HKSOP酒店标准操作程序客房部中英文.docx

上传人:b****5 文档编号:6007602 上传时间:2023-01-02 格式:DOCX 页数:41 大小:59.08KB
下载 相关 举报
HKSOP酒店标准操作程序客房部中英文.docx_第1页
第1页 / 共41页
HKSOP酒店标准操作程序客房部中英文.docx_第2页
第2页 / 共41页
HKSOP酒店标准操作程序客房部中英文.docx_第3页
第3页 / 共41页
HKSOP酒店标准操作程序客房部中英文.docx_第4页
第4页 / 共41页
HKSOP酒店标准操作程序客房部中英文.docx_第5页
第5页 / 共41页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

HKSOP酒店标准操作程序客房部中英文.docx

《HKSOP酒店标准操作程序客房部中英文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《HKSOP酒店标准操作程序客房部中英文.docx(41页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

HKSOP酒店标准操作程序客房部中英文.docx

HKSOP酒店标准操作程序客房部中英文

STANDARDOPERATINGPROCEDURES

标准操作程序

HSKP-001LostandFound

失物招领

HSKP-002EnteringGuestRooms

进入客房

HSKP-003ShoeShineService

擦鞋服务

HSKP–004GUESTREQUESTITEMS

客人要求项目

HSKP-005GuestRequestItems

客人要求项

HSKP-006RoomWaitRequests

房间等候要求

HSKP-007WorkOrders

维修通知单

HSKP-008AllowingAccessToGuestRooms

允许进入客房

HSKP-009Gratuities/Tips

赠物/小费

HSKP-010ChainOfCommand

指挥系统

HSKP-011HandlingGuestLaundry

处理客人洗衣

HSKP-012DefinitionofAGuest

一个客人的定义

HSKP-013HandleGuestComplaints

处理客人投诉

HSKP-014JobSafety

工作安全

HSKP-015EquipmentUsage

设备使用

HSKP-016Newspaper&Magazines

报刊杂志

HSKP-017ReceptionService

接待服务

HSKP-018QualityControl

质量控制

HSKP-019Normal,ExpressandPressingService

正常,快洗及烫衣服务

HSKP-020GuestLaundryPickUp&Distribution

客人送洗衣物收集发放

 

STANDARDOPERATINGPROCEDURES

Subject

:

LOSTANDFOUND失物招领

EffectiveDate

:

4.2010

PolicyNo

:

HSKP-001

Issuedby

:

EXE.Housekeeper

Page

:

1of4

Approvedby

:

GeneralManager

Distribution

:

ExecutiveCommittee

DepartmentHeadA&B

:

AllAssociates

Objective目标

ToensureLostAndFoundprocedurearefollowedproperlyinordertoresponsetoallguestinquiresinatimelymanner.

确保失物招领程序能被完全地执行,以便在客人询问时能及时地反应。

PolicyStatement政策

ItisthepolicyofHotelthatEmployeesareexpectedtocheck-outroomsthoroughlyforitemsleftbehindfromthePreviousguest.AnyLost&Founditemsarerequiredtobeproperlyloggedandbagged.Employeesshouldrecordinformation

includingtheirname,theroomnumberandthedatetheitemwasfound.Then,theyshouldturnitintotheLost&FoundOfficeinatimelymannerforfurthertaggingpurposes.

使员工在离店房彻底检查客人遗留的物品,所有丢失物品应被登记及包装,应记录包括员工姓名,房号,日期等相关信息。

然后员工应将这些物品及时上交给失物招领处,以便进一步作好标记工作。

Procedure:

程序

LOSTITEMS

丢失物品

Shouldanyitembereportedlostwithintheconfinesofthehotel,allinquiresaretobedirectedtotheHousekeepingDepartmentwhichisresponsiblefortherecordingandstorageofallunclaimeditems.

任何在酒店范围内丢失的物品提出丢失,应直接向客房部提出,该部门负责记录及保存所有无人认领的物品。

Theseitemsmustbeloggedandinclude:

所有失物应被登记,包括以下项目:

Name&Address

姓名及地址

Itemdescription

物品描述

Wherelost,whenandtime

何处何时丢失

Contacttelephonenumber

联系电话

ShoulditbefoundthatHousekeepinghasnorecordoftheiteminquestion,thenfurtherinquiresshouldbedirectedtosecurityand/orGuestServiceManageronduty.ShouldtherequestbeafterhoursthentheinformationistobepassedtheGuestServiceManagerwhowillfollowupwithHousekeepingattheearliestopportunity.

若该物品在客房部未被记录,应直接向当值的保安或宾客服务经理提出。

报失完毕后所有信息应交宾客服务经理,他将会同客房部跟进工作以尽快解决。

FOUNDITEMS

拾到物品

Allitemsregardlessoftheirapparentvalue(orlackthereof)willbehandedintotheHousekeepingDepartmentforSafekeepingandrecordingpurposes.Theitemsinquestionwillbeheldinstorageforaperiodofninety(90)daysorifrecognizedasa

valuableandattractiveitem,onehundredandeight(180)daysintheFrontOffice’s

safe.

所有物品不论价值必须被上缴客房部保存及记录。

这些物品将被保存90天,若属高价值物品将被保存在前厅部保险箱180天。

Attheendoftheseperiodstheitems,ifnotclaimed,willbereturnedtothefinderforremovalfromHotelor,ifnotwanted,passedtoarecognizedcharityordestroyed.

若逾期仍无人认领,将交给发现人带出酒店,或移交给经过验证的慈善机构,或销毁。

FOUNDITEM(S)

拾到物品

1.TheitemisconveyedtoOfficeClerkinHousekeepingoffice.

物品将被转交给客房部办公室人员。

2.TheitemanddetailssurroundingitsdiscoveryareloggedintotheLogBook.

物品及与其发现相关的细节将被登记在登记本中。

Finder'sNameandDepartment

发现人姓名及部门

Item(s)description

物品描述

WhereFound

拾到地点

Datefound日期

3.TheAssignedHousekeepingEmployeewillplacetheitem(s)intoaplasticbagandattachatagtothebag,storingtheitem(s)inasuitablesecurelocation.

由指定的客房部员工将物品装入塑料袋并贴上标签,保存在一个位置安全的箱子里。

4.Valuableandattractiveitemssuchascreditcards,cameras,jewelleryand/orcashwillbesecuredinasafetydepositboxassignedforthisuseandtheseparatekeyswillbeheldbytheFrontOfficeManager.TheExecutiveHousekeeperorhis/herproxymaydrawthekeyfromFrontofficewhenrequired.

高价值物品如信用卡,照相机,珠宝首饰或现金等应被存放在指定的保险箱中,钥匙由前厅部经理保管,行政管家或指定代理人可视情况从前厅部获取钥匙。

5.EverytimetheSafetyDepositBoxisopened,arecordistobemadeontheassignedS/DCard.

需要打开保险箱,则需用S/D卡记录。

6.Beveragesincustodyshouldberetainedashorttimeifnotclaimed

disposedofasfollows:

饮料若无人认领将被保管一小段时间,按如下方式处理:

Openedbottlesshouldbepouredoutafter48hours.

瓶子打开的将在48小时后被倒掉。

UnopenedbottlesofliquorshouldgotoF&Bbutkeptin

ExecutiveHousekeeper’sofficefor48hours.

未打开瓶子的将在行政管家办公室存放48小时后送往餐饮部。

7.EmployeesmaynotacceptAlcoholicBeveragesastips.

员工不得接受酒精饮料作为小费。

8.Aseparatemaillogmustbekeptwiththefollowinginformation:

单独邮寄记录包含如下信息:

∙Dateofshipment寄出日期

∙Methodofshipment寄出方式

∙Guestnameandaddress

客人姓名及地址

∙Methodofpayment

付款方式

Duetothehighcostofpostageforinternationalguest,pre-paidpolicyispreferred.

由于对国外客人的邮寄费用高昂,所以宜使用提前付费政策。

9.Identificationisrequiredifaguestispickingupalostiteminperson.

若客人亲自选领一件失物,则需出示身份证明。

10.AllLostandFounditemsturnedinafterHousekeepingofficeclosedfortheeveningshouldbeturnedintotheFrontDesk.TheNightManagershouldturninallitemstoHousekeepingofficeinthefollowingmorningforproperdocumentation.

所有在夜间因客房部无人而未交到客房部办公室的失物应交往前台。

夜值经理第二天早上交

房部办公室记录备案。

11.EmployeeswholeavetheemploymentofHotelrescindallclaimstoitemsheld

byHousekeepingregardlessofvalue.

无论物品价值大小,解除劳动关系的酒店员工废除所有提出对所有保留在客房部的失物的所有权。

Shouldthisoccur-disposalofitemswillbeasfollows:

若发生这种情况-应按以下方式处理:

PersonalItems:

Willbeeitherdestroyedorgiventorecognizedcharityfor

个人物品disposal;

既可销毁也可捐给认可的慈善机构。

Cash:

WillbecreditedtoHotelviamiscellaneousrevenueoratthe

现金DiscretionoftheGeneralManagertotheEmployees'Relation

Account.

可计入酒店杂项收入,或由总经理决定计入与员工相关帐目中。

Valuableitems:

Twiceyearlyareviewofitemsheldwillbemadeandanyitem

贵重物品notclaimedwillbeauctionedofftotheEmployeesandmoniesraised

creditedtomiscellaneousrevenueoratthediscretion

oftheGeneralManager,totheEmployees'RelationAccount.

一年二次清查所保存失物,无人认领的可向员工拍卖,所得收入可计入酒店杂项收入,或由总经理决定计入与员工相关帐目中。

ITEMSRETURNEDTOVERIFIEDOWNERS

将失物交还给客人

Shouldtheowner(onceverified)ofalostitemmakeaclaimbeforetheendofthe

prescribedperiod,everyeffortwillbemadetoreturntheitemviathemostpracticalandleastexpensivemethod.AllactionsandcostsincurredbyHotelconcerningtheitemsreturnwillbeloggedforreferenceintheappropriatearea.Thisrecordwillbekeptavailableforperusalforaperiodofsixmonthsthendebited.

在规定保留期限前失主(一旦确认)提出认领,应尽量将失物以最有效且最经济的方式交还。

酒店所有有关交还行为及其导致的费用将被登记作为适当领域的参考证明。

这些记录将被保留6个月以备查验,过期后计入借方。

COLLECTION/DISPOSALOFUNCLAIMEDITEMS

收集/处理未认领的物品

Whennoownerisfound,theEmployeewhofoundtheitemmayclaimtheitemifdesired.Housekeepingwillcompilealistofitemsavailableforcollectiononthe15thofeverymonthandEmployeesareadvisedtocheckwithHousekeepingonthedayregardingcollectionofitems.Housekeepingwillholdtheitem(s)foraperiodoffivedays.ShouldEmployeesfailtocollectitemstheywillbedisposedofasHotelseesfit.AnyclaimsubmittedbyanyEmployeeafterthefivedaytimeperiodwillnotbeaccepted.

如未找到失主,发现失物的员工可根据需要宣布对该物品的所有权。

将在每月15日编汇所收集失物的列表,员工可查看该表上所列物品项目。

客房部将保留这些物品5天。

如物品未被申领酒店将视情况将之转卖。

超过5天期限申领要求将不获批准。

REMOVALOFITEM(S)FROMPROPERTY

将失物带出酒店

Priortotheitembeingtakenoffthehotel,itmustbeinspectedbytheExecutiveHousekeeperwhoattachesaPropertyPassandaLostandFoundForm(security)totheitem.TheEmployeemustthenproceedviawherethepaperworkwillbecheckedandifcorrect,theEmployeewillbeallowedtotaketheitem(s)fromthehotel.

在一样物品被带出酒店之前,应由行政管家检查并随物品附上通行证及失物招领表(保安部)。

在所有文字材料齐全的情况下,员工方可将物品带出酒店。

STANDARDOPERATINGPROCEDURES

Subject

:

ENTERINGGUESTROOMS进入客房

EffectiveDate

:

4.2010

PolicyNo

:

HSKP-002

Issuedby

:

EXE.Housekeeper

Page

:

1of2

Approvedby

:

GeneralManager

Distribution

:

ExecutiveCommittee

DepartmentHeadA&B

:

AllAssociates

Objective目标

ToensurethatguestsareNOTbeingdisturbwhileenteringtheirroomswhenservicesisneeded.

确保提供服务进入客房时客人不受到打扰。

PolicyStatement政策

ItisthepolicyofHotelthatallHotelEmployeesshouldfollowproperprocedureswhileenteringguestrooms,andshouldrespectguestprivacyatalltimes.

所有酒店员工在进入客房时应遵循工作程序,并尊重客人隐私权。

Procedure程序

Checkthedoorlock

检查门锁

1.IfthereisDNDsign,Donotknock.

如有请勿打扰标记,不得敲门。

2.Ifdoublelockpinisshown,itindicatesthedoorisboltedandtheguestisinside.Donotknock.

如看到双锁栓,则说明客人在房间,不得敲门。

Attheentrydoor在进门口

1.Standinfrontofthepeephole.

站在猫眼前。

2.Knockwithyourknuckles,andannounceyourselfandDepartmentname.

用指节敲门,报出你的身份及部门。

3.Listenforareply-alwaysgivetheguestadequatetimetorespond.

听候回答-给客人留出足够反应的时间。

4.Ifnoreply,insertkeyandslightlyopenthedoor.Ifyoufindtheroomisoccupied,

excuseyourselfandreturnlater.

如没有回答,插入钥匙打开一条门缝。

如发现房间有人,表示歉意并晚些在返回。

Note注意:

Iftheguestisintheroomwhenyouareentering.

如进入房间时客人在。

DONOTjustignoretheguestandstartcleaning.

不得忽视客人开始清洁。

DONOTjustclosethedoor,saynothing,andgoaway.

不得只关上门什么也不说离开。

DOsay“Goodmorning/GoodafternoonSir/Madam.”

要说“早上好/下午好,先生/女士。

ASK“MayImakeupyourroom?

“Whattimewouldyouliketohaveyourroomcleaned”(TakenoteonRoomAssignmentSlipandreturnatthetimerequested.)

问“我能打扫您的房间吗?

”“您想什么时间打扫您的房间”(在房间分配卡上记下并

在要求时间返回)

STANDARDOPERATINGPROCEDURES

Subject

:

SHOESHINESERVICE

擦鞋服务

EffectiveDate

:

4.2010

PolicyNo

:

HSKP-003

Issuedby

:

EXE.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1