届上海高三英语二模翻译题汇总.docx

上传人:b****6 文档编号:5878182 上传时间:2023-01-01 格式:DOCX 页数:7 大小:23.03KB
下载 相关 举报
届上海高三英语二模翻译题汇总.docx_第1页
第1页 / 共7页
届上海高三英语二模翻译题汇总.docx_第2页
第2页 / 共7页
届上海高三英语二模翻译题汇总.docx_第3页
第3页 / 共7页
届上海高三英语二模翻译题汇总.docx_第4页
第4页 / 共7页
届上海高三英语二模翻译题汇总.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

届上海高三英语二模翻译题汇总.docx

《届上海高三英语二模翻译题汇总.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《届上海高三英语二模翻译题汇总.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

届上海高三英语二模翻译题汇总.docx

届上海高三英语二模翻译题汇总

2016届上海高三英语二模翻译题汇总

I.虹口卷翻译:

1、现在人们已经习惯于将坏天气与空气污染联想到一起。

(associate)

2、学生们难得有机会目睹那位著名的诺贝尔文学奖获得者。

(Seldom)

3、上海迪斯尼乐园肯定会成为一个值得多次游览的旅游景点。

(worth)

4、正是因为社会过份注重外表,不少年轻人改变了他们原有的饮食习惯。

(It)

5、汤姆错过了那场公众评价很高的电影,并非因为买不到电影票,而是因为交通堵塞。

(available)

Translation

1.Nowpeopleareused/accustomedtoassociatingbadweatherwithairpollution.

2.Seldomdostudentshaveachance/anopportunitytoseethefamouswinneroftheNobelPrizeforliterature.

3.ShanghaiDisneylandissuretobecomea placeofinterest/ascenicspot/atouristattraction/destination (which/thatis)worth touring /visitingmany times.

4.Itisbecausesocietyputstoomuchvalue/emphasison/focusestoomuchonappearancethatteenagers/youngpeoplehavechangedtheiroriginaldieting/eatinghabits.

5.Tommissedthemovie(which/that)thepublicspeak/spokehighlyofnotbecausethemovieticketwasnotavailablebutbecausehemetwith/cameacrossatrafficjam.

 

II.黄浦卷翻译:

1.在假期学生也能使用图书馆。

(access)

2.新政策会给我们带来好处还是危害还得拭目以待。

(remain)

3.让没有受过专业培训的人操纵机器是不负责任的行为。

(who)

4.如果我们换个角度来看问题,也许能找到切实可行的解决办法。

(If)

5.他有着如此坚强的意志,定会不遗余力,力争提前完成任务。

(such…that)

1.Studentscanhaveaccesstothelibrarytothevacationtoo.

2.Whetherthenewpolicywilldousharmornotremainstobeseen.

3.Itisirresponsibletoallowsomeonewhohasn’treceivedprofessionaltrainingtooperatethemachine.

4.Ifweviewtheproblemfromadifferentangle,wemightbeabletofindapracticalsolution.

5.Hehasastrongwillthatheisheissuretosparenoeffortandtrytofinishthetaskinadvance.

 

III.奉贤卷翻译:

Translation

1.这家超市的特色是24小时服务。

(featurev.)

2.趁一切还来得及,去赞美你爱着、关心着的人吧。

(before)

3.直到那位母亲确信她的儿子已安然无恙地到家,她才松了一口气。

(Notuntil…)

4.是不是正是老师的鼓励才使你下定决心去报考你心仪的大学?

(强调句)

5.因为人们坚信食物对健康是至关重要的,所以好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡。

(belief)

1.Thissupermarketfeaturesround-the-clockservice.

Round-the-clockservicefeaturesthesupermarket.

2.Complimentthoseyouloveandcarefor/aboutbeforeitistoolate.

3.Notuntilthemothermadesurethathersonhadgothomesafeandsound,didshefeelrelieved.

4.Wasittheteacher’sencouragementthatenabledyoutomakeupyourmindtoapplyforyourdreaminguniversity?

Wasitbecauseoftheteacher’sencouragementthatyoumadeupyourmindtoapplyforyourdreaminguniversity?

5.Becausepeopleholdafirmbeliefthatfoodisvitalfor/toman’shealth,goodcookerarealwaysmakingeffortstomaintainbalancebetweengrains,meatsandvegetables.

 

IV.杨浦卷翻译:

1.当你独自在外时,记得让手机保持开机状态。

(keep)

2.他不顾新颁布的法律,坚持在春节期间燃放烟花。

(regardless)

3.任何情况下父母都不能强迫孩子去做超出他们能力范围的事情。

(circumstances)

4.正是他在一家IT公司的工作经历才使他在众多的申请者中脱颖而出。

(enable)

5.人工智能程序AlphaGo打败顶级职业选手的消息引起了全世界的关注。

(concern)

Translation

1Remembertokeepyourcellphoneonwhenyou’reawayfromhome.

2Regardlessofthenewly-issuedlaw,heinsistedonsettingofffireworksduringtheSpringFestival.

3Undernocircumstancescanparentsforcetheirkidstodowhatisbeyondtheircapacity.

4ItwashisworkingexperienceinanITcompanythatenabledhimtostandoutamongsomanyapplicants.

5ThenewsthatartificialintelligenceprogramAlphaGodefeatedtopprofessionalplayerhascausedworldwideconcern.

 

V.长宁、嘉定卷翻译:

Translation

1.自上周起,孩子们就兴奋地聊着出游的打算了。

(chat)

2.新的考试制度给了学生更多选择科目和大学的自由。

(freedom)

3.多亏村民们的及时援助,游客们成功地逃脱了洪水的困扰。

(protect)

4.昨天他在小组讨论中关于添置运动设备的提议是否能付诸实践还拭目以待。

(whether)

5.只有当他亲眼看见那些贴满小区的海报时,才真正相信中国诗词大赛是多么受欢迎。

(Only)

1.Thechildrenhavebeenchattingabouttheirtravelplan/outingplanexcitedlysincelastweek.

2.Thenewexamsystemgives/grantsstudentsmorefreedomtochoose/makechoicesofsubjectsanduniversities.

3.Thankstothevillagers’timelyhelp,thetouristsmanagedtoprotectthemselvesfromthefloods.

4.Itremainstobeseenwhetherhisproposalofpurchasing/buyingmoresportsfacilitiesinthegroupdiscussionyesterdaycanbeputintopractice.

5.Onlywhenhesawtheposterswhichwerestuck/putup/pasted/postedeverywhereinthecommunity/neighbourhoodwithhisowneyesdidhetruly/reallybelievethattheChinesePoetryContest/Competitionwasverypopular/greatly/particularly/warmly/enthusiastically/broadlywelcomed/highly/very/

 

VI.徐汇卷翻译:

Translation

1.这首脍炙人口的歌曲改编自一首古老的民歌。

(adapt)

2.图书馆里借不到这本参考书,我只能去附近书店买。

(available)

3.学校董事会没有批准这一提案,也没有做出任何解释。

(nor)

4.飞机起飞前,乘务员的职责之一就是确保所有乘客都系好安全带。

(ensure)

5.要想发展科学,必须营造一种鼓励创新的环境,要允许自由探索,提倡学术争鸣。

(advocate)

1.Thispopularsongisadaptedfromanoldfolksong.

2.Thereferencebookwasnotavailableinthelibrary,soIhadtobuyoneatthebookstorenearby.

3.Theschoolboarddidnotapprovetheproposal,nordidtheymakeanexplanation.

4.Beforetheplanestakesoff,oneoftheflightattendants’dutiesistoensurethatallthepassengershavefastenedtheirseatbelts.

5.Todevelopscience,wemustcreateanenvironmentwhichencouragesinnovation,andwemustallowfreeexploration(ofnewthings)andadvocateacademicdebate.

 

VII普陀卷翻译:

1、商店里的商品琳琅满目,让我们眼花缭乱。

(accustomed)

2、丰富的网络资讯吸引老老少少上网冲浪。

(attract)

3、在发展经济的同时,我们必须注意节约资源和防止污染。

(attention)

4、我校正不遗余力地满足学生对课外活动的需求。

(demand)

5、与会者来自各行各业,但他们对教育的重要性问题的看法却是一致的。

(Although)

1.Wearenot(0.5)accustomedtoseeingsomany

(1)kindsofgoods

(1)intheshop(0.5)).

2.Richinformation

(1)ontheInternet

(1)attractspeopleofallages

(1)tosurfingit.

(1)

3.Whiledevelopingeconomy,

(1)wemustpayattentionto

(1)savingresources

(1)andpreventingpollution.

4.Ourschool

(1)ismakingeveryeffort

(1)tomeetthedemands

(1)ofstudents

(1)foractivitiesafterclass.

(1)

5.(Although)Although

(1)thepeopleattending/atthemeeting

(1)comefromallwalksoflife,

(1)theyshareacommonopinion/view

(1)ontheimportanceofeducation.

(1)

 

VIII闵行卷翻译:

Translation

1.在我们学校,教师和学生都可以免费上网。

(access)

2.你方便的话,放学后请帮我把上周借的书还到图书馆去。

(convenient)

3.道路拓宽后,这里的交通有望得到极大的改善。

(expect)

4.为了免受交通拥挤之苦,越来越多的市民搬到了市郊,享受渴望已久的宁静生活。

(free)

5.Notonly中外游客们不仅领略了古城的美景,也对当地的传统文化和悠久历史有了一个大致的了解。

(Notonly)

 

1.Inourschool,theteachersandstudentshavefreeaccesstotheInternet.

2.Ifitisconvenienttoyou,pleasereturnthebookswhichwereborrowedlastweektothelibraryafterschool.

3.Thetrafficisexpectedtobeimprovedgreatlyaftertheroadis(hasbeen)widened

4.Tobefreeof(from)heavytraffic,moreandmorecitizensmovetothesuburbs,enjoyingapeacefullife(which/that)theyhavebeeneagerforalongtime.

5.Notonlydidthevisitorsfromhomeandabroadappreciatethebeautyoftheancientcity,butalsohavearoughideaofthelocaltraditionalcultureandthelonghistory.

 

IX浦东卷翻译:

Translation

1.今晚为什么不看本杂志放松一下呢?

(relax)

2.他在一些无关紧要的事上花费太多时间,导致了整个项目的失败。

(leadto)

3.尽管成本高昂,这些机器人缓解了该工厂人手不足的压力。

(despite)

4.听完这个教授鼓舞人心的讲座,有更多的大学毕业生愿意投身于环保事业。

(willing)

5.他从未想到自己经历十多年的努力后,终于能在激烈的竞争中脱颖而出,并赢得这么多的掌声和鼓励。

(Never…)

1Whynotreadamagazinetorelaxtonight?

/Whydon’tyourelaxbyreadingamagazinetonight?

2Hespenttoomuchtimeondoingwhatwasunimportant,whichledtothefailureofthewholeproject.

3Despitethehighcost,theserobotshaverelievedthefactory’spressureoflackingworkers.

4Afterattendingtheprofessor’sinspiringlecture,moreuniversitygraduatesarewillingtodevotethemselvestothecauseofenvironmentalprotection.

5Neverdiditoccurtohimthathecouldstandoutinthefiercecompetitionandwinsomuchapplauseandencouragementafterovertenyearsofhardwork.

 

XI闸北卷翻译:

1.没有清洁水源,几年后这个地区将会是什么样子?

(clean)

2.为了不与社会脱节,许多退休老人参与了社区组织的活动(arrange)

3.因缺少建筑资金,公众直到最近才得以进入这个商业中心。

(accessible)

4.正如之前预料的一样,参与家长会的很多家长自告奋勇承担了校园检查员的职务。

(as)

5.

6.XX文库-让每个人平等地提升自我学习的最大目标是使学生拥有克服困难和持续学习的能力,而不是将他们变成只会应付考试的机器。

(aim)

1.Whatwillthearealooklikeinafewyearswithoutcleanwaterresources?

2.Inordernottobeisolatedfromsociety,manyretiredpeopleparticipateinactivitiesarrangedbycommunities.

3.Becauseoflackofconstructionfund,thiscommercialcenterwasn’taccessibletothepublicuntilrecently.

4.Aswasexpectedbeforehand,manyparentswhoattendedtheparents’meetingvolunteeredtotakeontheresponsibilityofcampusinspectors.

5.Thebiggestaimofstudyistomakestudentsowntheabilitytoconquerdifficultiesandconductcontinuouslearninginsteadofchangingtheminto

machinesthatonlycanhandletests.

 

XII静安卷翻译:

1.在日本,是不允许在地铁和公共汽车上用手机打电话的。

(forbid)

2.我妈妈做饭时不仅考虑营养价值,还考虑花色品种。

(variety)

3.近年来随着3D电影变得越来越流行,似乎3D电视也可能在不久的将来进入每个家庭。

(with)

4.他生来就有残疾,但从不沮丧,也从未屈服于困难。

(nor)

5.孩子成年了还啃老,父母也是有责任的,甚至动物也知道应该教下一代如何生存。

(responsible)

1.InJapan,itisforbiddentomakeaphonecallbymobile/cellphoneon/inthesubway(ontheunderground)orin/ona/thebus(in/onbuses).

2.While(When)cooking/While(When)mymothercooks,mymother/sheconsidersnotonly(just)nutrition(al)/nutrientvalue,butvarietyaswell/butalsovariety.

3.Withthe3Dmovies/filmsbecomingmoreandmorepopularinrecentyears,itseemsthat3DTV(sets)maygointo/entereveryhousehold/homeinthenearfuture.

4.Hewasdisabledfrombirth,butheneverfeltfrustrated,nordidheevergiveintoanydifficulty.Although/Though/Whilehewasdisabledfrombirth,heneverfeltfrustrated,nordidheevergiveintoanydifficulty.

5.Ifachilddependsonhis(orher)parents/Ifchildrendependontheirparentsforeverything,his(orher)/theirparentsareresponsibleforit,as/because/sinceevenanimalsknow(that)theyshouldteachtheirchildrenhowtosurvive.

 

XIII崇明卷翻译:

Translation

1.出国对于这个高中生来讲根本没有吸引力。

(appeal)

2.尽管我们无法预测将来会发生什么事,但我们可以未雨绸缪。

(plan)

3.这个明年将竣工的游乐园可为当地创造5万个新职位。

(entertainment)

4.你们俩若要合作,必须清楚地意识到你们不可能改变对方的个性而应学着相互尊重。

(aware)

5.不但政府应该制定政策防止进一步污染,而且每个公民都该责无旁贷地保护环境。

(Notonly)

 

1.Goingabroaddoesn’tappealtotheseniorhighschoolstudentatall.

2.Whilewecan’tpredictwhatwillhappeninthefuture,wecanplanahead.

3.Theentertainmentparkto

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1