对外贸易货物出口合同.doc

上传人:b****2 文档编号:1038128 上传时间:2022-10-15 格式:DOC 页数:6 大小:57.50KB
下载 相关 举报
对外贸易货物出口合同.doc_第1页
第1页 / 共6页
对外贸易货物出口合同.doc_第2页
第2页 / 共6页
对外贸易货物出口合同.doc_第3页
第3页 / 共6页
对外贸易货物出口合同.doc_第4页
第4页 / 共6页
对外贸易货物出口合同.doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

对外贸易货物出口合同.doc

《对外贸易货物出口合同.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《对外贸易货物出口合同.doc(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

对外贸易货物出口合同.doc

对外贸易货物出口合同

FOREIGNTRADESALESCONTRACT

合同编号ContractNo:

NEO2001026________

签订日期Date:

__Feb,28,2001__________

签订地点Signedat:

_NANJING,CHINA___

卖方:

德隼贸易有限公司

SELLER:

DESUNTRADINGCO.,LTD.

电话Tel:

0086-25-4715004

传真Fax:

0086-25-4711363

地址:

中国南京(邮编210005)管家桥85号华容大厦2901办公室

ADDRESS:

HUARONGMANSIONROOM2901NO.85GUANJIAQIAO,

NANJING210005,CHINA

买方:

尼欧通用贸易公司

BUYER:

NEOGENERALTRADINGCO.

电话Tel:

00966-1-4659220

传真Fax:

00966-1-4659213

地址:

沙特阿拉伯利雅得

ADDRESS:

P.O.BOX99552,RIYADH22766,KSA

1.经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:

TheundersignedSellerandBuyerhaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:

品牌

Brand

名称及规格

Descriptions

数量

Quantity

单价

Unitprice

金额

Amount

玫瑰牌

ROSE

BRAND

罐装蘑菇(425g*24听)/纸箱

CANNEDMUSHROOMSPIECES&STEMS(24TINSX425G)/

CARTON

1700CARTONS

CFR

$7.80/CARTON

$13260.00

TOTALAMOUNT:

THIRTEENTHOUSANDTWOHUNDREDSIXTYONLY

允许溢短____5______%

______5_____%moreorlessinquantityandvalueallowed.

2.包装:

纸箱

Packing:

CARTON

3.装运唛头:

玫瑰牌

178/2001

利雅得

Shippingmark:

ROSEBRAND

178/2001

RIYADH

4.运输起讫:

由__上海港__到___达曼港__

Shipmentfrom_____SHANGHAIPORT____to___DAMMAMPORT______

5.转运:

□√允许□不允许

Transshipment:

□√allowed□notallowed

分批装运:

□允许□√不允许

Partialshipment:

□allowed□√notallowed

6.装运期:

Shipmentdate:

NotLaterThanApr.30,2001

7.保险:

由_买方___按发票金额110%,投保__水渍__险另加保___战争__险。

Insurance:

__Buyer__shallinsure__W.P.A_for110%oftheinvoicevalueandadditionallyinsureWARRISKS.

8.付款条件:

Termsofpayment:

TheBuyersshallopenthroughabankacceptabletotheSelleranIrrevocableLetterofCreditpayableatsightofreachtheseller30daysbeforethemonthofshipment,validfornegotiationinChinauntilthe15thdayafterthedateofshipment.

买方在订单下达并由卖方收到后的三个工作日内将__30__%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方指定的银行账户(参见卖方银行账户信息)。

卖方银行账户信息:

BANKOFCOMMUNICATIONS,SHANGHAIBRANCH,YANGPUSUB-BRANCH

Add:

CHANGYANGROAD1317#,SHANGHAICHINA

SWIFTCODE:

COMMCNSHSHI

TLX:

33438COMSHCN

ACCOUNTNO:

310066690145300009358

TheBuyershallpay__30___%ofthetotalinvoicevaluethroughsight(demand)draft/byT/TremittancetotheSeller'sdesignatedbankaccount(referstoSell'sBankAccountDetails)afterthepurchaseorderisplacedandreceivedbytheSellerbutwithinthreeworkingdays.

Sell'sBankAccountDetails:

BANKOFCOMMUNICATIONS,SHANGHAIBRANCH,YANGPUSUB-BRANCH

Add:

CHANGYANGROAD1317#,SHANGHAICHINA

SWIFTCODE:

COMMCNSHSHI

TLX:

33438COMSHCN

ACCOUNTNO:

310066690145300009358

买方在所有货物开始在买方指定地点开始装船的至少三个工作日前,将__30___%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方指定的银行账户。

(参见卖方银行账户信息)。

卖方银行账户信息:

BANKOFCOMMUNICATIONS,SHANGHAIBRANCH,YANGPUSUB-BRANCH

Add:

CHANGYANGROAD1317#,SHANGHAICHINA

SWIFTCODE:

COMMCNSHSHI

TLX:

33438COMSHCN

ACCOUNTNO:

310066690145300009358

TheBuyershallpay____30____%ofthetotalinvoicevaluethrough(demand)draft/byT/TremittancetotheSeller'sdesignatedbankaccount(referstoSell'sBankAccountDetails)nolaterthanthreeworkingdaysbeforeallmerchandisestartloadingontovesselatthelocationdesignatedbytheBuyer.

Sell'sBankAccountDetails:

BANKOFCOMMUNICATIONS,SHANGHAIBRANCH,YANGPUSUB-BRANCH

Add:

CHANGYANGROAD1317#,SHANGHAICHINA

SWIFTCODE:

COMMCNSHSHI

TLX:

33438COMSHCN

ACCOUNTNO:

310066690145300009358

9.单据:

卖方应将下列单据提交银行托收。

Documents:

TheSellershallpresentthefollowingdocumentstothebankfornegotiation/collection.

□√整套正本清洁提单。

FullsetofcleanonboardoceanBillsofLading.

□√商业发票一式____1___份。

Signedcommercialinvoicein___one___copy.

□√装箱单或重量单一式___1___份。

PackingList/weightmemoin___one___copy.

□√保险单一式___1___份。

Insurancepolice/insurancecertificatein___one___copies.

□√由中国国际贸易促进委员会江苏省分会签发的产地证一式____1__份。

CertificateofOriginin___one___copy,issuedbyCouncilforthePromotionofInternationalTradeofChina,JiangsuBranch.

□√商检局出具的商品检验证书1份

Certificationofcommodityinspectioninonecopy,issuedbyChineseCommoditiesInspectionBureau.

10.装运通知:

一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名,已装载数量、发票总金额,毛重,运输工具名称及起运日期等。

Shippingadvice:

TheSellershallimmediately,uponcompletionoftheloadingofthecommodity,notifytheBuyerofthecontractnumber,namesofthecommodity,loadedquantity,invoicevalue,grossweight,nameofthevesselandtheshipmentdatebyTELEX/FAX.

11.检验与索赔InspectionandClaims:

①货物到达目的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。

如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的___10___天内凭沙特阿拉伯商品检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。

TheBuyermayauthorizelocalcommodityinspectionauthoritytoreinspectthecommodityafterthearrivalofthesameattheportofdestination.Wherethecommodityarefoundtobedamaged,shortormissing,orthespecificationandquantityarefoundnotinconfor

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 中医中药

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1