英译汉第六章.docx
《英译汉第六章.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英译汉第六章.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
英译汉第六章
Unit6
AffirmativeandNegative
肯定与否定
英语否定类型大致有4类
完全否定,半否定,部分否定,带否定意义的词语,迂回否定
翻译方法
正说反译,反说正译,正反均可
需要根据英语及汉语的习惯表达。
Scarcelyanaspectthatisn’tbeingupended
方方面面无不受到冲击
Withoutmuchtimeforlife---orlove
很少有时间享受生活或谈情说爱
Theyweren’tpickedbecausetheywereoutofshape
他们没有得到异性的青睐是因为体型不佳
Whataffirmativeinforminonelanguagemayoftenmeansomethingnegativeinanother.
Fullnegatives:
no,not,none,never,nothing,nothing,nobody,nowhere,neither,nor.
Seminegatives:
hardly,scarcely,seldom,barely,few,little…
Partialnegatives:
notevery,notall,notboth,notmuch,notmany,notalways….
Wordswithnegativeimplication:
fail,without,beyond,until,unless,lest,ignorant,refrain,refuse,neglect,absence,insteadof,otherthan,except,ratherthan….
Inmostcases,thesenegativeexpressionscanbetranslatedliterally,butinsomecircumstances,theyshouldbereadjustedaccordingtodifferentcontext.
英语肯定,汉语否定
Hedeniedittobethecase
他说事实不是这样
Timeiswhatwewantmost,butwhat,alas,manyuseworst
时间是我们最缺少的,但可叹的是,偏偏许多人最不善于利用
Ihavereadyourarticle,Iexpectedtomeetanolderman
拜读了你的大作,没想到你这样年轻。
Theguerrillaswouldfighttodeathbeforetheysurrender
游击队员们宁死也绝不投降。
Theyfeelgreatanxietyabouthissickness
他们对他的病情感到焦虑不安。
Thelecturespokeabovetheheadsofhisaudience
讲演者讲的太深奥,听众听不懂。
I’matmywit’sendtokeepthischildquiet
我实在没办法让这孩子安静下来
Ifitworkedonce,itcanworktwice
一次得手,再次不愁。
英语否定,汉语肯定
Thedoubtwasstillunresolvedafterhisrepeatedexplanation
经他一再解释,疑团仍然存在。
Hecarelesslyglancedthroughthenoteandthenleft
他马马虎虎地看了看那张便条就走了
Allthearticlesinthemuseumareuntouchable
博物馆内一切展品禁止触摸
Hemanifestedastrongdislikeforhisfather’sbusiness
他对他父亲的行业表示强烈的厌恶感。
Don’tlosetimeinpostingthisletter
赶快把这封信寄出去。
正反皆可
I’mnewtothework
这工作我是生手。
这工作我不熟悉
Heisfreewithhismoney
他花钱大手大脚
他花钱从不吝啬
Herealizedthathewasintrouble
他意识到遇到麻烦了
他感到自己的处境不妙
Thestationisnodistanceatall
车站近在咫尺
车站一点儿也不远
Itisnolessthanafraud
这简直就是一场骗局
这无异于一场骗局
Thecriminalisstillatlarge
罪犯还未捉拿归案
罪犯仍旧逍遥法外
双重否定
Thereisnorulethathasnoexception
任何规则都无不例外
Thereisnotanyadvantagewithoutdisadvantage.
有一利必有一弊
Itneverrainsbutitpours
不下雨则已,雨必倾盆
Itisimpossiblebutthatamanwillmakesomemistakes.
人不会不犯错误。
Today,there’sscarcelyanaspectofourlifethatisn’tbeingaffectedbytheinternet
今天,我们生活中的方方面面无不受到因特网的影响。
迂回肯定
Hedidn’thalflikethegirl
他非常喜欢那姑娘
Icouldn’tfeelbetter
我觉得身体好极了
Icouldn’tagreewithyoumore
我非常赞成你的看法。
Ifthatisn’twhatIwant
我所要的就是这个呀。
Hecan’tseeyouquickenough
他很想尽快与你见面。
被动结构陷阱
1.Not…because
Theenginedidn’tstopbecausethefuelwasfinished
引擎并不是因为燃料耗尽而停止运转
Don’tscampyourworkbecauseyouarepressedfortime
不要因为时间紧而敷衍塞责。
Gatesdidn’tdropoutbecausehewantedtoavoidworkbuttostarthiscompany
盖茨缀学不是想逃避学业,而是为了开办自己的公司。
2.Cannot…too
Theimportanceofthisconferencecannotbeoverestimated.
这个会议的重要性无论怎么强调也不过分。
Ishallneverbeabletostresstoomuchyourkindness
不管我怎么感谢你,都不足以报恩于万一
Youcannotbetoocarefulinproofreading.
校对时,越仔细越好
3.All/every….not
Allthatglittersisnotgold
发光的不一定都是金子
Allcitiesdidnotlookliketheydotoday.
在过去,城市并不都想今天这样个个千篇一律
No,everythingisnotstraightenedout
不,并非每一个问题都弄清楚了。
4.Both….not
Butyousee,webothcannotgo.
但是我告诉你,我们两不能同时都走。
Boththeinstrumentsarenotprecisionones.
这两件东西不都是精密仪器。
BothreadthesameBible,andpraytothesameGod;andeachinvokesHisaidagainsttheother.Theyprayersofbothcouldnotbeanswered.
双方念的是同一本圣经,拜的是同一个上帝,但各方都要求上帝帮助去打倒对方。
所以,双方的祈求不可能都得到满足。
5.forallonecare/know
YoumayleaveatonceforallIcare
你尽可立即离开,我才不管呢。
Forallweknew,thefilesweweresupposedtophotographwerealreadyontheirway
说不定那些该由我们去拍摄的文件已在途中了。
6Itbe+adj.+noun+that+全否定词
Itisagoodworkmanthatneverblunders
智者千虑必有一失
Itisalonglanethathasnoend
路必有弯(凡事总有变化,不会永远不变。
)
Itisanillwindthatblowsnobodygood.
坏事未必对人人都有害处。
It’sagoodhorsethatneverstumbles
好马也有失蹄时。
Practice
1onecouldnotbetoocarefulinanewneighborhood
新到一个陌生的邻里,越小心越好
2I’mwiserthantobelievewhatyoucallmoneytalks.
我才不至于蠢到相信你所说的金钱万能呢。
3Nothingissobeautifulbutitbetrayssomedefectoncloseinspection
再漂亮的东西,只要仔细观察,也会发现某种缺陷。
4hewoulddoanythinghewasaskedtodobutreturntohisoldlife.
叫他干什么都愿意,只要不再过以往那种日子就行。
7Bothsidesthoughtthatthepeaceproposalwasonetheycouldacceptwithdignity
双方都认为可以不失体面的接受这个和平方案
8Allthechemicalenergyofthefuelisnotconvertedintoheat
燃料中的所有化学能并非都可以转为热能。
9AllgraduatesfromtheForeignLanguagesinstitutewillnotappointedtodotranslationwork
外语院校的毕业生并非人人都被分去做翻译工作。
10Allthesevariouslosses,greatastheyare,donotinanywaycontradictthelawofconversationofenergy.
所有这些损失,尽管很大,却都和能量守恒定律无矛盾。
13Thecontemporaryphenomenonofmotorcarworshipistobeexplainednotleastbythesenseofindependenceandfreedomthatownershipentails
当代社会崇尚汽车的现象其部分原因可以解释为:
一个人有了汽车,便可以自由行动,不依赖他人。
15Onemayaswellbeasleeptoreadforanythingbuttoimprovehismindandmorals,andregulatehisconduct.
读书如果不是为了培养才德和端庄品行,还不如睡大觉好。
16Fewthingsareimpossibleinthemselves:
anditisoftenforwantofwill,ratherthanofmeans,thatmenfailofsuccess.
事情很少有做不成的;其所以做不成,与其说由于条件不够,不如说由于缺乏决心。
17InonebroadcastAnnaRoosevelt,thewifeofPresidentFranklinRoosevelt,said,“wecannotbetootiredtowinpeaceifourcivilizationistogoon.”
富兰克林·罗斯福总统的夫人安娜·罗斯福有一次在广播中说:
“如果想使战后的文明持续下去,我们付出多大的艰辛争取和平也不过分。
”