大学英语口语短文阅读.docx

上传人:b****5 文档编号:5773980 上传时间:2023-01-01 格式:DOCX 页数:6 大小:20.74KB
下载 相关 举报
大学英语口语短文阅读.docx_第1页
第1页 / 共6页
大学英语口语短文阅读.docx_第2页
第2页 / 共6页
大学英语口语短文阅读.docx_第3页
第3页 / 共6页
大学英语口语短文阅读.docx_第4页
第4页 / 共6页
大学英语口语短文阅读.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

大学英语口语短文阅读.docx

《大学英语口语短文阅读.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大学英语口语短文阅读.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

大学英语口语短文阅读.docx

大学英语口语短文阅读

大学英语口语短文阅读

  【篇一】大学英语口语短文阅读

  Afib小小的谎言

  Iwassixyearsold,mysister,SallyKay,wasasubmissivethree-year-oldgirl.Forsomereasons,Ithoughtweneededtoearnsomemoney.Idecidedweshould"hireout"asmaids.We

  visitedtheneighbors,offeringtocleanhousesforthemforaquatercents.Reasonableasourofferwas,therewerenotakers.ButoneneighbortelephonedmymothertoletherknowwhatMaryAliceandSallyKayweredoing.

  Motherhadjusthungupthephonewhenwecamefirstintothebackdoorintothekitchenofourapartement."Girls,"motherasked,"whywereyoutwogoingaroundtheneighborhoodtellingpeopleyouwouldcleantheirhouses?

"Motherwasn'tangrywithus.Infact,welearnedafterwardsshewasamusedthatwehadcameupwithsuchanidea.

  But,forsomereason,webothdeniedhavingdoneanysuchthing.Shockedandterriblyhurtthatherdearlittlegirlscouldbesuch"boldfaced(厚颜无耻的)liars".MotherthentoldusthatMrs.Joneshadjustcalledandtoldherwehadbeentoherhouseandsaidwewouldcleanitforaquatercents.

  Facedwiththetruth,weadmittedwhatwehaddone.Mothersaidwehavefibed,wehavenottoldthetruth.Shewassurethatweknewbetter.Shetriedtoexplainwhyafib(小谎)hurt,butshedidn'tfeelthatwereallyunderstood.

  Yearslater,shetoldusthatthelessonshecameupwithfortryingtoteachustobetruthfulwouldprobablyhavebeenfounduponbychildpsychologists.Theideacametoherinaflash,andatender-heartedmothertoldusitwasthemostdifficultlessonsheevertaughtus.Itwasalessonweneverforgot.Afteradmonishing(警告,劝告)us,mothercheerfullybegainpreparingforlunch.Aswemonchingonsandwhiches,sheasked:

"Wouldyoutwoliketogotoseethemoviesthisafternoon?

"

  "Wow,wouldweever?

"Wewonderedwhatmoviewouldbeplaying.Mothersaid:

"TheMatinee".

  "Oh,fatastic!

WewouldbegoingtoseeTheMatinee,wouldwelucky?

"Wegotbathedandalldressedup.Itwaslikegettingreadyforabirthdayparty.Wehurriedoutsidetheapartment,notwantingtomissthebusthatwouldtakeusdowntown.Onthelanding,Momstunned(使震惊)usbysaying,"Girls,wearenotgoingtothemoviestoday."Wedidn'thearherright.

  "What?

"weobjected."Whatdoyoumean?

Aren'twegoingtoTheMatinee?

Mommy,yousaidthatwearegoingtotheMatinee."Motherstoopedandgatheredusinherarms.Icouldn'tunderstandwhythereweretearsinhereyes.Westillhadthetimetogetthebus,buthuggingus,shegentlyexplainedthisisafibfeltlike."Itisimportantthatwhatwesayistrue,"Momsaid."Ifibbedtoyoujustnowanditfeltawfultome.Idon'teverwanttofibagainandI'msureyoudon'twanttofibagaineither.Peoplemustbeabletobelieveeachothers.Doyouunderstand?

"

  Weassuredherthatweunderstood.Wewouldneverforget.Andsincewehadlearnedalesson,whynotgotothemovietoseeTheMatinee.Therewerestilltime.Nottoday.Mothertoldus.Wewouldgoanothertime.Thatishowoverfiftyyearsago,mysisterandIlearnedtobetruthful.Wehaveneverforgottenhowmuchafibcanbehurt.

  【篇二】大学英语口语短文阅读

  永远的朋友

  "Afriendwalkinwhentherestoftheworldwalksout."

  "别人都走开的时候,朋友仍与你在一起。

  Sometimesinlife,

  有时候在生活中,

  Youfindaspecialfriend;

  你会找到一个特别的朋友;

  Someonewhochangesyourlifejustbybeingpartofit.

  他仅仅你生活中的一部分内容,却能改变你整个的生活。

  Someonewhomakesyoulaughuntilyoucan'tstop;

  他会把你逗得开怀大笑;

  Someonewhomakesyoubelievethattherereallyisgoodintheworld.

  他会让你相信人间有真情。

  Someonewhoconvincesyouthattherereallyisanunlockeddoorjustwaitingforyoutoopenit.

  他会让你确信,真的有一扇不加锁的门,在等待着你去开启。

  ThisisForeverFriendship.

  这就是永远的友谊。

  whenyou'redown,

  当你失意,

  andtheworldseemsdarkandempty,

  当世界变得黯淡与空虚,

  Yourforeverfriendliftsyouupinspiritsandmakesthatdarkandemptyworldsuddenlyseembrightandfull.

  你真正的朋友会让你振作起来,原本黯淡、空虚的世界顿时变得明亮和充实。

  Yourforeverfriendgetsyouthroughthehardtimes,thesadtimes,andtheconfusedtimes.

  你真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。

  Ifyouturnandwalkaway,

  你转身走开时,

  Yourforeverfriendfollows,

  真正的朋友会紧紧相随,

  Ifyouloseyouway,

  你迷失方向时,

  Yourforeverfriendguidesyouandcheersyouon.

  真正的朋友会引导你,鼓励你。

  Yourforeverfriendholdsyourhandandtellsyouthateverythingisgoingtobeokay.

  真正的朋友会握着你的手,告诉你一切都会好起来的。

  Andifyoufindsuchafriend,

  如果你找到了这样的朋友,

  Youfeelhappyandcomplete,

  你会快乐,觉得人生完整,

  Becauseyouneednotworry,

  因为你无需再忧虑。

  Yourhaveaforeverfriendforlife,

  你拥有了一个真正的朋友,

  Andforeverhasnoend.

  永永远远,永无止境。

  【篇三】大学英语口语短文阅读

  朋友就该这么做

  Jacktossedthepapersonmydesk—hiseyebrowsknitintoastraightlineasheglaredatme.

  杰克把文件扔到我桌上,皱着眉头,气愤地瞪着我。

  "What’swrong?

"Iasked.

  “怎么了?

”我问道。

  Hejabbedafingerattheproposal."Nexttimeyouwanttochangeanything,askmefirst,"hesaid,turningonhisheelsandleavingmestewinginanger.

  他指着计划书狠狠地说道:

“下次想作什么改动前,先征求一下我的意见。

”然后转身走了,留下我一个人在那里生闷气。

  Howdarehetreatmelikethat,Ithought.Ihadchangedonelongsentence,andcorrectedgrammar,somethingIthoughtIwaspaidtodo.

  他怎么能这样对我!

我想,我仅仅改了一个长句,更正了语法错误,但这都是我的分内之事啊。

  It’snotthatIhadn’tbeenwarned.OtherwomenwhohadworkedmyjobbeforemecalledJacknamesIcouldn’trepeat.Onecoworkertookmeasidethefirstday."He’spersonallyresponsiblefortwodifferentsecretariesleavingthefirm,"shewhispered.

  其实也有人提醒过我,上一任在我这个职位上工作的女士就曾大骂过他。

我第一天上班时,就有同事把我拉到一旁小声说:

“已有两个秘书因为他而辞职了。

  Astheweekswentby,IgrewtodespiseJack.HisactionsmademequestionmuchthatIbelievedin,suchasturningtheothercheekandlovingyourenemies.Jackquicklyslappedaverbalinsultonanycheekturnedhisway.Iprayedaboutthesituation,buttobehonest,IwantedtoputJackinhisplace,notlovehim.

  几周后,我逐渐有些鄙视杰克了,而这又有悖于我的信条——别人打你左脸,右脸也转过去让他打;爱自己的敌人。

但无论怎么做,总会挨杰克的骂。

说真的,我很想灭灭他的嚣张气焰,而不是去爱他。

我还为此默默祈祷过。

  Onedayanotherofhisepisodesleftmeintears.Istormedintohisoffice,preparedtolosemyjobifneeded,butnotbeforeIletthemanknowhowIfelt.IopenedthedoorandJackglancedup.“What?

”heaskedabruptly.

  一天,因为一件事,我又被他气哭了。

我冲进他的办公室,准备在被炒鱿鱼前让他知道我的感受。

我推开门,杰克抬头看了我一眼。

“有事吗?

”他突然说道。

  SuddenlyIknewwhatIhadtodo.Afterall,hedeservedit.

  我猛地意识到该怎么做了。

毕竟,他罪有应得。

  Isatacrossfromhimandsaidcalmly,“Jack,thewayyou’vebeentreatingmeiswrong.I’veneverhadanyonespeaktomethatway.Asaprofessional,it’swrong,andIcan’tallowittocontinue.”

  我在他对面坐下:

“杰克,你对待我的方式很有问题。

还从没有人像你那样对我说话。

作为一个职业人士,你这么做很愚蠢,我无法容忍这样的事情再度发生。

  Jacksnickerednervouslyandleanedbackinhischair.Iclosedmyeyesbriefly.Godhelpme,Iprayed.

  杰克不安地笑了笑,向后靠靠。

我闭了一下眼睛,祈祷着,希望上帝能帮帮我。

  “Iwanttomakeyouapromise.Iwillbeafriend,”Isaid.“Iwilltreatyouasyoudeservetobetreated,withrespectandkindness.Youdeservethat.Everybodydoes.”Islippedoutofthechairandclosedthedoorbehindme.

  “我保证,能够成为你的朋友。

你是我的上司,我自然会尊敬你,礼貌待你,这是我应做的。

每个人都应得到如此礼遇。

”我说着便起身离开,把门关上了。

  Jackavoidedmetherestoftheweek.Proposals,specs,andlettersappearedonmydeskwhileIwasatlunch,andmycorrectedversionswerenotseenagain.Ibroughtcookiestotheofficeonedayandleftabatchonhisdesk.AnotherdayIleftanote.“Hopeyourdayisgoinggreat,”itread.

  那个星期余下的几天,杰克一直躲着我。

他总趁我吃午饭时,把计划书、技术说明和信件放在我桌上,并且,我修改过的文件不再被打回来。

一天,我买了些饼干去办公室,顺便在杰克桌上留了一包。

第二天,我又留了一张字条,在上面写道:

“祝你今天一切顺利。

  Overthenextfewweeks,Jackreappeared.Hewasreserved,buttherewerenootherepisodes.Coworkerscorneredmeinthebreakroom.“GuessyougottoJack,”theysaid.“Youmusthavetoldhimoffgood.”

  接下来的几个星期,杰克不再躲避我了,但沉默了很多,办公室里再也没发生不愉快的事情。

于是,同事们在休息室把我团团围了起来。

“听说杰克被你镇住了,”他们说,“你肯定大骂了他一顿。

  Ishookmyhead.“JackandIarebecomingfriends,”Isaidinfaith.Irefusedtotalkabouthim.EverytimeIsawJackinthehall,Ismiledathim.Afterall,that’swhatfriendsdo.

  我摇了摇头,一字一顿地说:

“我们会成为朋友。

”我根本不想提起杰克,每次在大厅看见他时,我总冲他微笑。

毕竟,朋友就该这样。

  Oneyearafterour"talk,"IdiscoveredIhadbreastcancer.Iwasthirty-two,themotherofthreebeautifulyoungchildren,andscared.Thecancerhadmetastasizedtomylymphnodesandthestatisticswerenotgreatforlong-termsurvival.Aftermysurgery,friendsandlovedonesvisitedandtriedtofindtherightwords.Nooneknewwhattosay,andmanysaidthewrongthings.Otherswept,andItriedtoencouragethem.Iclungtohopemyself.

  一年后,我32岁,是三个漂亮孩子的母亲,但我被确诊为乳腺癌,这让我极端恐惧。

癌细胞已经扩散到我的淋巴腺。

从统计数据来看,我的时间不多了。

手术后,我拜访了亲朋好友,他们尽量宽慰我,都不知道说些什么好,有些人反而说错了话,另外一些人则为我难过,还得我去安慰他们。

我始终没有放弃希望。

  Oneday,Jackstoodawkwardlyinthedoorwayofmysmall,darkenedhospitalroom.Iwavedhiminwithasmile.Hewalkedovertomybedandwithoutawordplacedabundlebesideme.Insidethepackagelayseveralbulbs.

  就在我出院的前一天,我看到门外有个人影。

是杰克,他尴尬地站在门口。

我微笑着招呼他进来,他走到我床边,默默地把一包东西放在我旁边,那里边是几个球茎。

  "Tulips,"hesaid.

  “这是郁金香。

”他说。

  Igrinned,notunderstanding.

  我笑着,不明白他的用意。

  Heshuffledhisfeet,thenclearedhisthroat."Ifyouplantthemwhenyougethome,they’llcomeupnextspring.IjustwantedyoutoknowthatIthinkyou’llbetheretoseethemwhentheycomeup."

  他清了清嗓子,“回家后把它们种下,到明年春天就长出来了。

”他挪挪脚,“我希望你知道,你一定看得到它们发芽开花。

  TearscloudedmyeyesandIreachedoutmyhand."Thankyou,"Iwhispered.

  我泪眼朦胧地伸出手。

  Jackgraspedmyhandandgrufflyreplied,"You’rewelcome.Youcan’tseeitnow,butnextspringyou’llseethecolorsIpickedoutforyou.Ithinkyou’lllikethem."Heturnedandleftwithoutanotherword.

  “谢谢你。

”我低声说。

杰克抓住我的手,生硬地答道:

“不必客气。

到明年长出来后,你就能看到我为你挑的是什么颜色的郁金香了。

”之后,他没说一句话便转身离开了。

  Fortenyears,Ihavewatchedthosered-and-whitestripedtulipspushtheirwaythroughthesoileveryspring.

  转眼间,十多年过去了,每年春天,我都会看着这些红白相间的郁金香破土而出。

事实上,今年九月,医生已宣布我痊愈了。

我也看着孩子们高中毕业,进入大学。

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 经管营销 > 金融投资

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1