1 Lesson one 备航要点.docx

上传人:b****6 文档编号:5769076 上传时间:2023-01-01 格式:DOCX 页数:8 大小:17.53KB
下载 相关 举报
1 Lesson one 备航要点.docx_第1页
第1页 / 共8页
1 Lesson one 备航要点.docx_第2页
第2页 / 共8页
1 Lesson one 备航要点.docx_第3页
第3页 / 共8页
1 Lesson one 备航要点.docx_第4页
第4页 / 共8页
1 Lesson one 备航要点.docx_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

1 Lesson one 备航要点.docx

《1 Lesson one 备航要点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《1 Lesson one 备航要点.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

1 Lesson one 备航要点.docx

1Lessonone备航要点

Lessonone

Preparingforsea备航

DialogA:

Preparingforsea

对话1:

准备开航

Captain:

ChiefEngineer.Thecargoworkwillbecompletedby1900hourstoday.Ipreparetosailat2000hours.Pleasestandbyengineat1900hours.Isthereanythingabnormal?

ChiefEngineer.

船长:

轮机长,预计今天1900时完货,我们准备2000时开航,请在1900备车,有异常情况吗,轮机长?

ChiefEngineer:

Iwillgodowntheengineroomtostandbyengineby1900hours.Thereisn’tabnormalityfound.

轮机长:

我会在1900时下机舱备车,没有发现异常情况。

Captain:

Pleasecheckthequantityoffueloil,dieseloil,lubeoil,aswewillstartalongvoyage.

船长:

请再检查一下燃油,柴油,润滑油的数量,因为我们马上要开始长航次了。

ChiefEngineer:

Howlongwillittake?

Captain.

轮机长:

要多久呢?

船长?

Captain:

WewillsailtoNewYork.Itwilltake30days.Isuppose.

船长:

我们开往纽约,我想大约要30天。

DialogB:

SearchforStowawaysandPirates

对话2:

搜查偷渡者

Captain:

Wewillsailat2000hours.Agenthasjustdisembarked.Pleasehoistgangwaynow.Arrangealldeckhandstosearchallspacesthoroughlyforstowawaysandpirates.Remember,workinpairs.

船长:

我们准备2000时开航,代理刚刚下船,请现在收舷梯,安排甲板人员彻底搜查所有空间,以防偷渡者和海盗上船,记住,要结队进行。

ChiefOfficer:

Yes,sir.Iwillarrangeworkgangsnow.Anyway,whenwillbeagoodtimeforustocheckallformalities?

大副:

遵命,我将马上安排工作人员,此外,我们什么时候核对检查手续?

Captain:

Assoonaswefinishedsearchingforsecurityreasons.

船长:

在完成全船搜索后就进行。

DialogC:

CheckAllDocumentationandFormalities

对话3:

检查文件和手续

Captain:

Chief,let’scheckalldocumentationandformalitiesfornextport.

船长:

大副,让我们检查下一港所有的文件和手续。

ChiefOfficer:

Mypleasure,sir.

大副:

愿意效劳,先生。

Captain:

Firstly,lastportclearance,recordofPSCinspection,importedcargomanifest,declarationofpersonalarticles,oh,couldyoucheckallcertificates?

船长:

首先,上一港结关手续,PSC检查记录,进口货清单,个人物品申报单,噢,你能检查一下证书吗?

ChiefOfficer:

Allcertificatesarewelllockedinyoursafe.Captain.ISMdocument,DOC,SMC,certificatesofcompetency.Sir,what’sthis?

大副:

所有的证书都锁在你的保险柜里,船长。

包括ISM证书,符合证明,安全管理证书,适任证书。

先生,这是什么?

Captain:

Thisisthenextvoyageorder.Itisconfidential.Don’ttouchit.Iwilltellyoupreparationforthenextvoyageinduecourse.

船长:

这是下航次的指令,是保密的文件,不要看,我到时候会告诉你准备程序的。

PracticalExpressions:

实用表达方式:

1.ThirdOfficer,weareabouttosailat1300LT.

三副,我们准备当地时间1300时开航。

ThirdOfficer,weareabouttosailat1400GMT.

三副,我们准备格林尼治时间1400时开航。

ThirdOfficer,weareabouttosailat1500UTC.

三副,我们准备协调世界时1500时开航。

2.Iseverythinginorder?

一切准备就绪了吗?

Yes,everythingisinorder.

是的,一切正常。

No,everythingisnotinorder.

不,没有准备就绪。

Thefollowingthingsarenotinorder…….

下列没有准备就绪。

3.Hastheagentbeeninformed?

通知代理了吗?

Hasthestevedorescompanybeeninformed?

通知装卸公司了吗?

Hastheportauthoritybeeninformed?

通知港方了吗?

Hasthemooringstationbeeninformed?

通知系泊站了吗?

Hasthecoastguardbeeninformed?

通知海岸警备队了吗?

Hastheshipchandler(supplier)beeninformed?

通知供应商了吗?

HasVTSCentrebeeninformed?

通知VTS中心了吗?

4.Hastheshipownerbeenreported?

报告船东了吗?

Hasembassybeenreported?

报告大使馆了吗?

Hastheconsulbeenreported?

报告领事了吗?

Hastheflagstatebeenreported?

报告船旗国了吗?

Hastheclassificationsocietybeenreported?

报告船级社了吗?

HastheMaritimeSafetyAuthoritybeenreported?

报告海事局了吗?

5.ChiefEngineer,pleasestandbyengine.

轮机长,请备车。

ChiefEngineer,pleasestandbyengineby1200LT.

轮机长,请在当地时间1200时前备车。

ChiefEngineer,pleasestandbyengineby1300GMT.

轮机长,请在格林尼治时间1300时前备车。

ChiefEngineer,pleasestandbyengineby1600UTC.

轮机长,请在协调世界时1600时前备车。

6.ThirdOfficer,pleaseinformChiefEngineerofstandbyengine.

三副,请通知轮机长备车。

ThirdOfficer,pleaseinformChiefEngineerofstandbyengineby1300LT.

三副,请通知轮机长在当地时间1300时前备车。

ThirdOfficer,pleaseinformChiefEngineerofstandbyengineby1400GMT.

三副,请通知轮机长在格林尼治时间1400时前备车。

ThirdOfficer,pleaseinformChiefEngineerofstandbyengineby1500UTC.

三副,请通知轮机长在协调世界时1500时备车。

ThirdOfficer,pleaseinformChiefEngineerofstandbyengineonehouraheadbeforesailing.

三副,请通知轮机长在开航前1小时备车。

ThirdOfficer,pleaseinformtheengineroomofstandbyengine.

三副,请通知轮机部备车。

7.Organizeasafetymeetingandreport.

召开安全会议并报告。

Safetymeetingorganized.

安全会议已经召开。

Organizeavictualcontrolmeetingandreport.

召开伙食委员会并报告。

Victualcontrolmeetingorganized.

伙食委员会已经召开。

8.Executeafiredrillandreport.

进行消防演习并报告。

Executeafiredrillbeforedepartureandreport.

在开航前进行消防演习并报告。

Firedrillexecuted.

消防演习已经进行。

9.Executeaboatdrillandreport.

进行救生演习并报告。

Executeaboatdrillbeforedepartureandreport.

在开航前进行救生演习并报告。

Boatdrillexecuted.

救生演习已经进行。

10.Bereadyforsea,foreandaft.

全船准备开航。

11.Gotoforwardstationnow.

现在到船头岗。

Gotoaftstationnow.

现在到船尾岗。

Gotobridgenow.

现在到驾驶台。

12.Checkchartworkandreport.

检查海图工作并报告。

Checkfuelbunkeringandreport.

检查燃油情况并报告。

Checkfreshwaterandreport.

检查淡水情况并报告。

Checkprovisionsandreport.

检查食品情况并报告。

Checksparesandreport.

检查备件情况并报告。

Checkstoresandreport.

检查物料情况并报告。

Checkstabilitycalculationandreport.

检查稳性计算并报告。

Checkalldraftsandreport.

检查各部位吃水并报告。

13.Searchforstowawaysandreport.

搜查偷渡者并报告。

Searchforunstatelesspersonsandreport.

搜查无国籍人员并报告。

Searchforsecurityreasonsandreport.

按安全要求搜查并报告。

14.Closehatchesandreport.

关舱盖并报告。

Allhatchescloseandsecured.

所有货舱已经关紧。

Lowerdownandsecureallderricksandreport.

放下,绑牢吊杆并报告。

Allderrickslowereddownandsecured.

所有的吊杆已经落下并绑牢。

Closeandsecurebowandsternrampsandreport.

关紧前后跳并报告。

Bowandsternrampsclosedandsecured.

前后跳已经关紧。

Closeandsecureexitsandreport.

关紧出口并报告。

Allexitsclosedandsecured.

所有出口已关紧。

Closeandsecurealldoorsandreport.

关紧所有门并报告。

Alldoorsclosedandsecured.

所有的门已经关紧。

Testsirensandwhistlesandreport.

测试声号并报告。

Sirensandwhistlestested,noproblem.

声号系统已经测试完毕,没有问题。

Sirensandwhistlestested,thefollowingproblemsoccur……

声号系统已经测试,有下列问题。

15.Synchronizetelegraphwiththeoneinengineroomandreport.

与机舱对车钟并报告。

Telegraphtested,noproblem.

车钟已经对完,没有问题。

16.Synchronizethechronometeronthebridgewiththeoneintheengineroomandreport.

对驾驶台和机舱的天文钟并报告。

Chronometershavebeenadjustedtothecorrecttime.

天文钟已经调整到正确时间。

17.Callpilotstationandreport.

叫引航站并报告。

Pilotordered.

引航员已经预定了。

Callmooringstationandreport.

叫系泊站并报告。

Linesmenordered.

系缆工已经预定。

18.InformallpartiesofETDandreport.

向各有关方通知预离时间并报告。

Allpartieshavebeeninformed.

所有有关部门已经通知。

Allpartieshavebeeninformed,exceptthefollowingparties,becauseIfailedtogetthrough.

除了下列部门,所有部门都已经通知了,因为我无法接线。

19.Havechartworksbeeninspected?

海图工作检查了吗?

Havefuelbunkeringbeeninspected?

燃油存量检查了吗?

Haveprovisionsbeeninspected.

食品存量检查了吗?

20.WhatisROBforfreshwater?

淡水存量有多少?

ROBforfreshwateris300tons.

淡水存量300吨。

WhatisROBforfueloil?

燃油存量有多少?

ROBforfueloilis300tons.

燃油存量300吨。

WhatisROBforLubricateOil?

滑油存量有多少?

ROBforLubricateOilis50tons.

滑油存量50吨。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1