优质文档借此机会感谢莅临现场的各位媒体朋友持续关注范文模板 13页.docx
《优质文档借此机会感谢莅临现场的各位媒体朋友持续关注范文模板 13页.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《优质文档借此机会感谢莅临现场的各位媒体朋友持续关注范文模板 13页.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
优质文档借此机会感谢莅临现场的各位媒体朋友持续关注范文模板13页
本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!
==本文为word格式,下载后可方便编辑和修改!
==
借此机会,感谢莅临现场的各位媒体朋友持续关注
篇一:
借此机会
如何帮助孩子学习,
向各位家长提一些建议。
1、每天请检查孩子的学习情况、家庭作业,及时查漏补缺,做到坚持不懈。
检查完后作业本上请签名。
2、请督促孩子背书,除略读课文外,都要求背诵。
背完后请在课题后签名。
3、家长的善导是家庭教育的黄金,要多给孩子一点信心,做孩子成长的强有力的后盾。
每天与孩子进行亲切交流,和他们谈谈今天学到了什么新知识,哪篇新课文,知道哪些道理,今后打算怎样做,交谈时,要有耐心,不能简单粗暴。
4、定期与教师进行沟通,对孩子的优点、不好的习惯以及在教育过程中出现的疑惑,可以经常与老师保持联系,共同寻找最好的教育方法。
5、经常带孩子们接触社会、研究社会的各种现象,去创造美好的生活。
(双休日、假期交好朋友、参加有益的社区活动、参加体育锻炼、做小实验、搞小发明、编手抄报、编作文集等,使孩子们全面发展。
)
总之,我们将和各位家长一道共同教育好你的子女,我们的学生
这次家长会上,我想让各位知道,现在的教学观和教育观在发生变革,我们家长的观念也要逐渐发生变化,应更加关注孩子的长远发展、全面发展。
认识到孩子是不是一个合格有用的人才,不是一张试卷决定的,而是社会对他的检验。
未来社会需要的是人格健全、心理健康、有社会适应能力、有终身学习的愿望和能力的人。
一个人的观察能力、思维能力、综合运用知识的能力、生存能力是非常重要的。
因此,光有知识是远远不够的,学生的综合素质、情感、态度、价值观更为重要。
所以,不能像以往那样,眼睛只盯在分数上。
苏州市有一位副市长叫朱永新,他是全国著名的教育学教授,他主持了一项课题研究叫新教育实验。
他主张:
无限相信孩子的潜力;永远不要对孩子失望;决不吝啬父母的表扬和鼓励;教给孩子一生有用的东西。
请天下所有的父母记住这样一句话:
“你可以不是天才,但你可以成为天才的父母。
”我们以此和各位家长共勉。
接下来,我就谈谈语文学习的要求。
语文能力主要指孩子“听说读写”的能力。
“听”不仅指认真听老师的讲课,包括认真
地听其他同学的发言。
在听的过程中接受或筛选有用信息。
现在这方面的训练,课堂的训练是占了很大比重的,班上绝大部分孩子都可以做到认真听别人发言。
要说出精彩的话来,除了必要的生活经验,还需要大量阅读课外读物。
语文课程标准指出,到二年级结束,孩子的阅读量为5万字。
现在我发现孩子们的阅读量还远远没有达到,所以,从一开学,我就给孩子们布置了一个固定作业,每天阅读半个小时。
孩子每天都保持读书,至少短短的文章你要给我读一篇,这个读一定要读出声音来,读一遍跟读三遍的感觉肯定是不一样的,至少读了一篇文章应该知道一个词语,这是很重要的。
我发现,班上有些其实孩子很喜欢读书,但大部分孩子却缺少这方面的兴趣。
那么怎样更好地激发孩子的阅读兴趣?
最近我到图书馆借了书,孩子们津津乐道,很是有兴趣,而且我认为要是在班级里掀起了看书热的话,这对孩子的阅读和写作都是极其有帮助的。
另外一个,假如你有时间,假如你也喜欢读书,我建议你与孩子一起读,然后进行分享,当然这个建立在您有时间的基础上。
这也是提高孩子阅读兴趣的一种方法。
因为她爸爸妈妈和自己读一样的书,并且觉得有意思。
另外呢,孩子多简短的文章,应该指导其读出感情来,这样阅读效果会更好。
关于写,主要是指写好字和写好短的习作。
现在班里孩子的字总体来讲是不
那么令人满意的,而且写字的姿势还得进一步提高。
作到一拳一尺与一寸。
因为要学习,有考试,不免有作业。
现阶段,常规作业有抄写默写生字词、朗读背诵课文、读课外书。
经过两个月的观察,发现了班里有那么一些学生总是不能够很好的完成这些作业。
有的是字迹很潦草,有的是少做,还有的经常多我说忘记,或者没带,我在班里申明,凡是不带或者忘记之类的都不是不交作业的理由,所有,我的处理方式是:
一律重做,从而杜绝撒谎行为。
但是,孩子的自律能力还是有特别差的。
再加上其他原因,所以到现在,班里还有少数学生少做作业,碰到难题就干脆不做。
我觉得,这是我们班里目前存在的最大问题了。
特别需要家长的配合。
有的学生作业特别的慢,我和她爸爸谈了之后,让他爸爸每天检查,并签名,看好女儿做作业的时间,然后写在本子上给我看。
这样一来,效果好多了,她的作业速度提高的不少,而且到现在为止,没有出现忘记带本子之类的理由。
所以我想,只要我们家长和老师密切配合,孩子的良好学习习惯是能够养成的。
三年级是小学阶段尤为重要的一年,是他们从一名儿童成长为一名少年的关键期。
希望我们的家长要多关心孩子,帮助他们走过人生的重要阶段,这对孩子以后的成长尤为重要。
真诚地希望各位及时地与我们联系、沟通。
一、尽量表扬孩子,孩子具有一定的自信心,才会肯去学习,要使孩子每天都感觉到他在学习上取得了一定的进步,哪怕是改正一个缺点。
二、多关心孩子的学习内容和实际进步程度,家长要多询问孩子最近学习了什么掌握得如何等。
三、经常给孩子制订几个容易达到的小目标,这样可以使孩子感觉到能够做到,树立孩子自信心,从而有利于孩子发挥出潜能。
象摘果了一样。
四、刺激孩子的学习欲望,要抓住生活中的各种机会让孩子练习。
我们还想和家长们谈一谈“如何使学生养成认真完成数学课外作业的习惯”的问题。
作业,是学生学习情况的一面镜子,教师通过它来及时了解反馈信息,并进行有针对性、有重点的辅导。
那么在平时批改课外作业的过程中,我们发现孩子们在完成作业上还存在着一些不好的现象:
现象一:
有些学生不肯抄作业内容和要求,经常要打电话询问别人。
篇二:
商务英语现场口译第2单元参考答案
Unit2
PhraseInterpreting
1.totakethisopportunity2.tocherish3.signingceremony
4.towitness5.toextendsincerethanksto...6.toappreciate
7.lastbutnotleast8.toenhance9.atone'searliestconvenience
10.workshop
1.借此机会2.珍惜3.签字仪式
4.见证5.向?
?
表示衷心感谢6.欣赏
7.最后8.促进9.在某人方便的时候
1n研讨会
1.司仪2.嘉宾3.值此..?
.之际
4.友好使者5.良好祝愿6.衷心感谢
7.热情好客8.应?
?
的邀请9.代表
10.无与伦比的
1.masterofceremony2.distinguishedguests
3.ontheoccasionof...4.anenvoyoffriendship
5.bestwishes6.sincerethanks
7.hospitality8.attheinvitationof...
9.onbehalfof...10.incomparable
2.SentenceInterpreting
A
1.Ifeelhonoredtocomehereonmyfirstvisittoyourbeautifulcity.
2.Iwouldliketotakethisopportunitytoextendoursincerethankstoourhostfortheirearnestinvitationandthegracioushospitality.
3.Althoughthereisadistanceoftensofthousandsofmilesbetweenus,"Longdistanceseparatesnobosomfriends",asoneofyourpoetsoftheTangDynastyoncesaid.
4.Igreatlycherishthecloserelationshipbetweenourtwocities.Ialsogreatlyvaluethepositionweenjoyasoneofyourmostimportanttradingpartners.
5.Onbehalfoftheforeignguestsattendingthisworkshop,letmeofferamostsincere"thankyou"foryourwarmandgraciouswelcome.
1.这是我首次访问你们这座美丽的城市,我为此深感荣幸。
2.我愿借此机会对东道主的盛情邀请和友好款待表示我们真诚的感谢。
3.虽然我们远隔万里,但贵国唐朝的一位诗人说得好,“海内存知己,天涯若比邻。
”
4.我非常珍惜我们两座城市之间的密切关系,我也非常珍视我们作为你们最重要的贸易伙伴之一所享受的地位。
5.本人谨代表所有参与此次研讨会的外国人员,向您表达最诚挚的谢意,感谢您对我们热烈而亲切的欢迎。
B
1.我代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向贵国人民致以亲切的问候和良好的祝愿。
2.我们很高兴同阁下一道欢庆这个光辉的节日。
3.我真诚地希望彼此之间继续密切合作,发展我们的友好关系,确保我们在经济、金融和贸易方面的合作持续增长。
4.请允许我借此机会,祝愿市长先生,祝愿出席今晚招待会的所有中国朋友们,身体健康。
5.对全世界电脑工业界而言,这是令人兴奋的时刻,我们很高兴能有这个机会来参加研讨会,谢谢你们的邀请和热情接待。
1.Iwouldliketoextend,onbehalfoftheChinesegovernmentandpeopleandinmyownname,ourcordialgreetingsandbestwishestoyourpeople.
2.WeareveryhappytocelebratethisgloriousfestivaltogetherwithYourExcellency.
3.Itisoursincerewishthatwecontinuedtoworkcloselytogethertoenhanceourfriendlyrelationshipandtoensuresustainedgrowthinoureconomic,financialandtradecooperation.
4.Ontheoccasionofthisreception,IwishMr.MayorandallourChinesefriendspresentheretonightgoodhealth!
5.Thisisanexcitingtimeforthecomputerindustryworldwide,andweareexcitedtohavetheopportunitytoparticipateinthisworkshop.Thankyoufortheinvitationandthewarmreception.
TextA
尊敬的各位来宾,女士们,先生们,朋友们:
HonorableGuests,Friends,LadiesandGentlemen,
今天,有机会参加博鳌亚洲论坛201X年年会,我感到十分高兴。
首先,我代表中国政府,对各位朋友的到来,表示热烈的欢迎!
ItgivesmegreatpleasuretoattendtheBoaoForumforAsia201XAnnualConferencetoday.Letmebeginbyextending,onbehalfoftheChinesegovernment,mywarmestwelcometoallofyoupresenthere.
几年来,在亚洲各国以及国际社会的支持下,博鳌亚洲论坛不断发展,在区域性合作进程中发挥着日渐显著的作用,向世界展示了亚洲人民寻求合作共赢的热切愿望。
Inthepastfewyears,withthesupportofthefellowAsiacountriesandthelargerinternationalcommunity,theBoaoForumforAsiahasdevelopedsteadily,playinganincreasinglyprominentroleinregionalcooperationanddemonstratingtotherestoftheworldtheferventdesireoftheAsianpeopleforawin-winscenariothroughclosercooperation.
我们高兴地看到,亚洲形势总体稳定,和平、发展、合作已成为亚洲前进的主流。
经过共同努力,亚洲有关国家摆脱了金融危机的阴影,战胜了非典和禽流感疫情的冲击,经济结构调整取得成效,产业升级换代步伐加快,区域合作方兴未艾,抗御风险能力不断增强。
亚洲将仍然是全球最具发展活力的地区之一,也是全球贸易的重要增长点之一。
我们对亚洲的发展前景充满信心。
WearegladtoseethatAsiahas,onthewhole,enjoyedstability,withpeace,developmentandcooperationbecomingthemainstreamofanadvancingAsia.Withconcertedefforts,Asiancountrieshavefreedthemselvesfromtheshadowofthefinancialcrisis,overcometheimpactofSARSandbirdflu,succeededindomesticeconomicrestructuring,andquickenedthetempoofindustrialupgradingandtransformation,promotedarobustregionalcooperationandincreasedthecapacitytotideoverpotentialrisks.Asiaretainsitspositionasoneoftheworld'smostdynamic
regionsandakeygrowthpointinglobaltrade.AllthisgivesusmuchconfidenceaboutAsia'sfuture.
女士们,先生们!
中国的发展离不开亚洲,亚洲的繁荣也需要中国。
中国将坚持和平发展的道路,高举和平、发展、合作的旗帜,同亚洲各国共创亚洲振兴的新局面,努力为人类和平发展的崇高事业做出更大的贡献。
谢谢各位。
Ladiesandgentlemen,China'sdevelopmentcannotbeachievedinisolationofAsia,andAsia'sprosperityalsoneedsChina.Chinawillfollowapeacefuldevelopmentpathholdinghighthebannersofpeace,developmentandcooperation,joinhandswiththeotherAsiancountriesinbringingaboutAsianrejuvenation,andmakegreatercontributionstotheloftycauseofpeaceanddevelopmentintheworld.Thankyou!
DistinguishedGuests,LadiesandGentlemen,
尊敬的来宾,女士们,先生们:
Iamextraordinarilyhappytohavewitnessedthissigningceremonytodaybecauseitsymbolizes,forme,exactlythetypeofcooperationthatweneedandthatisacooperativeendeavorwhichwillbringinmoreinvestmentandleadtomorecooperation.
非常高兴能出席签约仪式,亲眼目睹这一非凡时刻。
它代表了我们一直所寻求的合作方式,双方的合作努力必将会带来更多的合作和投资。
Thisisaftermonthsofhardwork,fromdevelopingtheconcept,solicitinginterestfromtheprivatesector,encouraginggovernmentdepartmentstoofferservices,tothesigningofthecontracttodaywiththeestablishmentofthejointventure:
theShenzhenNetworkingTechnologyCompany(SNTC).
今天,深圳市网络科技公司的成立,从概念的形成,到获取投资人的兴趣,到获取政府部门的服务支持,再到今天的签约,它是好几个月辛勤努力的结果。
Ourpartnerinthisexcitingventurehasbeenselectedafterarigorousevaluationprocessanditsproposalhasbeenratedthebestafterthecombinedtechnicalandfinancialassessments.SNTCisajointventureofStarCorporationandDigitalTechnologyCompany:
companieswithstrongtechnicalandmarketingexpertiseandfinancialbackground.
我们在合资企业的合作伙伴是经历了严格的评估才挑选出来的,它提出的方案在技术和资金的综合评估中位列第一。
深圳市网络科技公司的合作双方:
star公司和Digital科技公司都拥有很强的科技、营销实力和资金背景。
Ladiesandgentlemen,ourvis4ionistomakeShenzhenaleadingdigitalcityinthegloballyconnectedworldinthe21stcentury.TheestablishmentofSNTCwillbeanimportantsteptowardsthatgoal.
女士们,先生们,我们的目标是把深圳建设成为21世纪互联网时代的领先的数码城,深圳市网络科技公司的成立将会使我们离这个目标更近一步。
Packaging
尊敬的各位来宾,各位朋友,女士们,先生们:
DistinguishedGuests,DearFriends,LadiesandGentlemen,
值此第五届中国投资贸易洽谈会召开之际,我谨代表中国政府,向来自世界各地的嘉宾表示
热烈的欢迎!
下面,我将和各位嘉宾简要谈谈中国加入世贸组织后外商投资中国西部的新机遇。
OntheoccasionoftheFifthChinaInternationalFairforInvestmentandTrade,Iwouldlike,onbehalfoftheChinesegovernment,toextendmywarmwelcometoallthedistinguishedguestscomingfromallovertheworld.AndIwouldalsoliketobriefyouonthenewopportunitiesforforeigninvestmentinwestChinaafterChinajoi(来自:
WwW.:
借此机会,感谢莅临现场的各位媒体朋友持续关注)nedtheWTO.
21世纪的中国,是更加开放的中国。
目前,中国政治稳定、经济发展、社会和睦、人民安居乐业。
Chinawillbecomeevenmoreopeninthe21stcentury.Atpresent,Chinaisenjoyingpoliticalstability,economicprogressandsocialharmony.Chinesepeoplearehappyabouttheirlivesandwork.
不久前,北京申办201X年奥运会取得成功,这将与加入世贸组织一起,加速推动中国的改革开放和经济发展。
我希望进一步促进外商参与中国西部大开发,推动广大的西部地区加快经济和社会发展的进程。
Notlongago,Beijingsucceededinitsbidtohostthe201XOlympicGames.Thislatestsuccess,coupledwiththeaccessiontotheWorldTradeOrganization,willaddimpetustoChina'sreform,opening-upandeconomicdevelopment.Ihopethatforeignbusinesspeoplecouldtakepartinthedevelopmentofwesternregionsmoreactivelytoadvancetheeconomicandsocialdevelopmentofthevastwesternareas.
世界各国各地区不少有远见卓识的企业家都将目光投向了中国,投向了西部,并从投资活动中获得了丰厚的回报。
我们真诚地希望,各国各地区的企业和其他各界人士,抓住历史机遇,积极来华开展投资贸易合作与交流,携手共创美好未来。
Manyfarsightedbusinesspeoplefromvariouscountriesandreg