现代西班牙语第一册课文讲解.docx

上传人:b****0 文档编号:530021 上传时间:2022-10-10 格式:DOCX 页数:41 大小:60.13KB
下载 相关 举报
现代西班牙语第一册课文讲解.docx_第1页
第1页 / 共41页
现代西班牙语第一册课文讲解.docx_第2页
第2页 / 共41页
现代西班牙语第一册课文讲解.docx_第3页
第3页 / 共41页
现代西班牙语第一册课文讲解.docx_第4页
第4页 / 共41页
现代西班牙语第一册课文讲解.docx_第5页
第5页 / 共41页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

现代西班牙语第一册课文讲解.docx

《现代西班牙语第一册课文讲解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代西班牙语第一册课文讲解.docx(41页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

现代西班牙语第一册课文讲解.docx

现代西班牙语第一册课文讲解

现西第一册Lección18

题目:

Lacasa(家)

MiamigoFelipeviveenBarcelona.Estaessucasa.EstáenlacalledeBuenosAires,númerotreintaycinco.我的朋友费利佩居住在巴塞罗那。

这是他的家,(地址是)布宜诺斯艾利斯街,35号。

这里有个地理知识需要记住,BuenosAires是Argentina的首都。

另外,EstáenlacalledeBuenosAires,númerotreintaycinco.这句话很实用,比如说我家在长安街88号。

MicasaeatáenlacalledeChangan,númeroochentayocho.或者在为某公司翻译其资料,提到它的地址,也可这样翻译,如,这个公司(企业)在幸福街66号。

(当成作业,留给大家)

Esunacasabastantegrande,dedosplantas.这个房子很大,是个小二楼。

Bastante有三个词性,即可以做代词、形容词和副词,修饰名词时是形容词的词性,修饰动词或形容词的时候是副词的词性,这里就是一个副词,另外可以作代词表示“相当多的人或相当多的东西”,作代词的时候一般常用复数。

另外这句中dedosplantas.是说两层的房子,省略了被修饰词casa,前置词de相当于hay。

Alentrar,seveenseguidaunampliopatio.Alaizquierdadelacasahayunapiscina,dediezmetrosdeanchoyveintedelargo.一进去,立刻就看到一个大院子,在房子的左边有一个十米宽,二十米长的游泳池。

al+inf.(动词原型)表示当...的时候,相当与cuando,如,alcenar当吃晚饭的时候,Alentrarél当他进来的时候,alsalirdelaulanosotros当我们离开教室的时候。

seve无人称句,“能看见”。

alaizquierdade是在...的左边,同样,aladerechade是在...的右边,如果不加de,alaizquierda/derecha是在左边/右边。

前置词de是说明的意思,指出piscina有十米宽,二十米长。

除了表示左边、右边,在表达方位时我们还应掌握其他一些用法:

在...之内:

dentrode(en)...在...外边:

fuerade...

在...上边:

sobre(en)...在...下边:

debajode...

在...上边:

arribade...在...下边:

abajode...

在...前边:

delantede...在...后面:

detrásde...

在...附近:

cercade...离...远:

lejosde...

在...旁边:

alladode...在...之间:

entre...

靠近...的:

juntoa...

Ancho:

做形容词时表示(空间)宽阔的、(衣服)肥大的;课文中是名词,表示“宽、宽度”,如elríotienecienmetrosdeancho,至于largo词性与ancho相同,做形容词时表示“长的”,做名词时表示“长、长度”。

Másallá,estáelpequeñojardínconalgunosárbolesymuchasflores.Esmuybonitoenprimaverayverano,yenotoño,algunnosárbolerdanfrutos.Haymuchoespacio,yaquesonsólotrespersonas.再往那边,是一个有一些树和不少花的小花园。

在春天和夏天,花园是非常漂亮的。

而在冬天,一些树会结果实。

因为只有三个人,所以这里有很大的空间。

前置词con有包含、带有的意思。

在什么季节,前面用前置词en。

Dar:

意思比较多,表示①“给、准许、提出”,dámelo:

给我②“打点、报时”,elrelojdalascinco:

表报时5点③“朝…方向”,lapuertadaalsur,门朝南④“出产、生产、结果”(本课即为该词义)⑤产生、发出,~humo冒烟⑥一些固定词组:

~labienvenidaauno欢迎某人,~graciasaunoporunocosa因某事感谢某人,~unbaile(unbsnquete、unafiesta)举行舞会(宴会、聚会),~de+inf.给予,~decomer(beber)给饭吃(喝)。

darfruto结果实,那么,开花呢,应该怎么翻译,对了,也用dar,darflores。

yaque:

“既然/因为、由于”,本课表示原因,译为“因为”或“由于”更好。

Lapuertaprincipalconducedirectamentealasaladeestar.Unenormeventanaldaaljardín.正门直接通向客厅。

有一个巨大的落地窗对着花园。

Lapuertaprincipal:

正门,conducira+地点名词:

通向某地。

起居室还有一种说法:

cuartodeestar。

dar的意思很多,在这里是“朝向、对着”。

Delantedeélestáncolocadosunossofás,sillasymesillas.Entrelasdosventanasdelfondohayunpiano.在它的前面摆放着几个沙发,椅子和茶几。

在两个最远处的窗户之间摆放着一架钢琴。

delantede在...前面。

这里fondo怎么翻译呢?

用深处?

底部?

明显不能修饰前面的ventana,所以,这里要引申为远处,尽头(距离上的)。

注意,如果是桶,洞这些词,则是底部,深处。

Unafiladeplantasbastantealtasseparaelcomedordelasaladeestar.Lacocinaestáaladerecha.Lastreszonasestánmuybiendistribuídasysedistinguenclaramente.一排相当高的植物把餐厅和客厅分开。

厨房在右边。

房子的构造很合理,也很好分辨。

separar...de...把...和...分开。

如:

这条河把城市和农村分开。

Esteríoseparalaciudaddelcampo.

Losdormitoriosestánenlaprimeraplanta.JustoarribadelcomedorestálahabitacióndeFelipe,concuartodebaño.Eltambiéntieneunpequeñoestudio,conestantesllenosdelibros.

两个卧室在第二层。

而费利佩的卧室正好在餐厅的上面,带有卫生间。

他也有一个小的书房,书架上放满了书。

注意这里laprimeraplanta,不要看字面意思翻译,西班牙语中楼层数和英语中是一样的。

译成中文时,指的是第二层,那么,第一层又怎么翻译呢?

留成作业让大家思考一下。

arribade在...的上边。

Llenode...充满...的,修饰前面的estante,因此性、数应根据estante变化。

EntreeldormitoriodeFelipeyeldesuspadreseatálabibliotacadelafamilia.Allíseguardantodavíamayorcantidaddelibros.在费利佩的和他父母的卧室之间的是一家庭图书馆。

那里同样保存着很多书。

Entre…y…在…和…之间,eldesus padres...el就是eldormitorio, seguardan自复被动,mayorcantidad大量,许多。

ElpadredeFelipeesempresarioysumadre,escritora.Losdossiempreestánmuyocupados.Seacuestantardeyselevantantodavíamástarde.费利佩的父亲是位企业家,而他的母亲,是位作家。

他们两个总是很忙。

很晚才睡而起床则是更加得晚。

sumadre,escritora=sumadreesescritora。

西班牙语讲究简练,前面出现了es,后面就用“,”来代替。

后面两个就是自复动词,睡觉和起床。

Salenconfrecuencia,viajanatodaspartesyrecibenmuchasvisitas.Enfin,tienenunavidasocialmuyintensa.Felipelosvemuypoco.经常地出去,到世界各地,并接待很多来访(的客人)。

总之,他们的社会活动(社交活动)很多。

费利佩很少见到他们。

Vida:

①生命、性命②生活、生计③活动,vidasocial:

社交活动。

confrecuencia=frecuentemente经常地,todaspartes各地。

enfin总之。

课后练习:

III.

1.Todoslosdíasellosseaseanenelpatio.

2.Levántate,vísteteyaséateahoramismo.Yaestarde.

3.Reunámonosahoramismo.

4.Estossonzapatos,calcetinesyropasdeesachica.Hagaelfavordellevárselosaella.(Lléveselosaella.)

5.Losalumnosdicenqueeltextonuevoesmuydifícil.Explícaselounavezmás.

6.Todasesassontusrevistas.Voyatráertelasporlatarde.

7.Ellatieneestosnuevoslibros.Pídeselosaella.

8.Lamesaestamuylejosdelaventana.Acércalaunpoco.

9.Ellosnoconocenesteamigocubano.Presentémoseloaellos.

10.Yoséquéquierehacerél.Telodigoahoramismo.

2.Pensamos3.entran4.tengo

5.Ayúdenlos6.Limpiemos7.sabemos8.hace9.prefiero10.salís

V.1.si2.porque3.que4.cuando5.si6.cuando7.si8.porque9.porque10.si

que2.mejorque3.másgrande4.tancomo5.tancomo6.más...que7.men

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 成人教育 > 自考

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1