英语长难句三步走.docx

上传人:b****6 文档编号:5190109 上传时间:2022-12-13 格式:DOCX 页数:6 大小:22.85KB
下载 相关 举报
英语长难句三步走.docx_第1页
第1页 / 共6页
英语长难句三步走.docx_第2页
第2页 / 共6页
英语长难句三步走.docx_第3页
第3页 / 共6页
英语长难句三步走.docx_第4页
第4页 / 共6页
英语长难句三步走.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

英语长难句三步走.docx

《英语长难句三步走.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语长难句三步走.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

英语长难句三步走.docx

英语长难句三步走

英语长难句三步走

英语学习中,特别是阅读理解中,“长难句”最麻烦。

但是,对于长难句也并非无计可施,我们可以通过分析英语句子中的重要特点,即“三长两短一并列”,江湖人称“括号法”,帮助同学们轻松解决长难句问题!

什么是“三长两短一并列”

我们先来看两句话:

①我是李华。

(IamLiHua.) 

②我爱你。

(Iloveyou.) 

这两句话中只有“主干成分”而没有“修饰成分”。

像这样的句子,中文和英文的“语序”(单词排列顺序)基本是一致的,都是“主-系-表”或者“主-谓-宾”,理解起来非常容易。

然而,加上修饰成分后,中文与英文句子之间的语序就会发生变化。

来看两个例子:

①我是安徽的李华。

(IamLiHuafromAnhui.)

②我全心全意地爱你。

(Iloveyouwithallmyheart.) 

从例子中可以看出,修饰成分在中英文中出现的位置是不一样的。

而当一个句子中有很多个修饰成分时,该句子就会变得很长,不易理解。

例如:

AfterchattingwithLauraonthismatterfortwohoursfrom2:

00to4:

00intheafternoon,Ireturnedtomyoffice. 

这个句子中含有大量的“介词短语”这种修饰成分。

我们给这个句子中的全部介词短语加上括号,该句就会变成:

(Afterchatting) (withLaura) (onthismatter) (fortwohours) (from2:

00) (to4:

00) (intheafternoon),Ireturned(tomyoffice). 

此时大家便可发现,这个句子虽然很长,但是真正的主干其实只有Ireturned两个单词而已。

可见,介词短语正是让英语句子变得又长又难的原因之一!

当然,以上几个句子还比较简单(少量介词短语对句意理解的影响不大),但是,当句子中出现更多类似介词短语的修饰成分时,可想而知,由于中英文语序的不同,英文句子会变得“面目全非”,令人难以理解。

由此看来,英语中灵活多变的修饰成分正是造成英语句子又长又难的头号罪犯,只要搞定这些修饰部分,就能搞定英语长难句。

幸运的是,尽管这些修饰成分数量很多、位置也不好把握,但是,它们的种类却是非常固定的。

我们可以将这些修饰成分总结为“三长两短”。

“三长”:

就是构成长难句的三种较长修饰成分(即介词短语、从句、非谓语动词短语);

“两短”:

指的是镶嵌于句子之中的、会稍稍提高句子复杂度的两种较短修饰成分(即形容词、副词)。

“平行并列结构”:

是由一些并列关系的连词(and、or、aswellas等)将句子变长的重要手段。

事实上,再长的句子都是由非常简单的主干成分(主干成分的基本语序和中文语序一致,此外还有若干与中文语序不一致的“特殊句型”,如therebe句型、Itisadj.forsb.todo句型、倒装句型、强调句型等等)再加上这“三长两短一并列”而组成的。

细说“三长”

介词短语

【定义】

从介词开始到名词结束、表达一个独立的完整的含义的结构。

【起止标识】

标记介词短语时,要从介词开始到介词之后的第一个名词终止。

如:

athome、intheschool、inthebeautifulpark、duringmyhappychildhood、overthelastfewyears、forthreeweeks

【例句】

1.(Afterchatting)(withLaura)(onthismatter)(fortwohours)(from2:

00to4:

00)(intheafternoon), Ireturned (tomyoffice).

2.Thistrend (duringtheSecondWorldWar )whenseveralgovernmentscametotheconclusionthatthespecificdemandscannotgenerallybeforeseen(indetail )began.

3.Vitaminsareorganiccompounds necessary(insmallamounts)( inthediet)( forthenormalgrowthandmaintenanceoflifeofanimals).

 

三大从句

【定义】

从句是复合句中不能独立成句,但具有主语部分和谓语部分,由that、who、whom、when、why、where、how、which、if、although等关系词引导的非主句部分。

【起止标识】

标记从句时,一定从关系词开始,到以下四种终止。

①到句尾终止,如:

LiHuiisateacher (whoteachesEnglish).

②到句中的逗号终止,如:

(WhenIwasyoung),Ilistenedtotheradio.

③到下一个修饰成分终止,如:

IwillinviteYaoMing (whowasatopbasketballplayer) toBeijing. (toBeijing是介词短语,属于另一个修饰成分,故从句的标记在此处终止)

④到下一个谓语动词终止,如YaoMing (whowasatopbasketballplayer) isstudyinginShanghai.

【例句】

1.Onlineculturethinkshighlyofthenotion(thattheinformationflowingontothescreencomestherebyspecificrequest).

[参考译文]

网络文化非常推崇这样一种理念:

出现在用户屏幕上的信息应该是根据用户特定要求发送过来的。

[结构分析]

本句的主干是Onlineculturethinkshighlyofthenotionthat...,其中notion后面的that引导一个同位语从句,说明notion的具体内容;同位语从句的主干是theesthere...,其中flowingontothescreen作定语,修饰theinformation,句末的byspecificrequest作状语,修饰comethere。

2.Consumersseemonlyconcerned,notpanicked,andmany(saytheyremainoptimisticabouttheeconomy'slong-termprospects),evenastheydosomemodestbelttightening.

[参考译文]

消费者们看上去只是有点担心,而没有恐慌,很多消费者说尽管他们正在把开支紧缩一点,但是他们对经济的长期前景仍然保持乐观。

[结构分析]

本句是以and连接的并列句,其中第二个分句的主干是manysay...,say后面的部分是宾语从句,其中还包含一个as引导的让步状语从句。

非谓语动词

【定义】

非谓语动词是指动词在句子中"不是谓语"时的几种变化形式,主要包括动词不定式、动名词和分词(现在分词和过去分词)三类。

非谓语动词不能独立作谓语,而是充当句子的其他成分。

由非谓语动词开头的、表示一个独立、完整的含义的结构叫做非谓语动词短语。

【起止标识】

标记非谓语动词短语时,一定是从动词不定式(todo)、动名词(doing)或分词(现在分词doing或过去分词done)开头,到以下四种情况终止。

①到句尾终止,如:

LiHuiisateacher(teachingEnglish).

②到句中的逗号终止,如:

(ToimprovemyEnglish),IoftenlistentotheEnglishradio.

③到下一个修饰成分终止,如:

Jackwalkedintothehall,(waving)totheaudience.(totheaudience是介词短语,属于另一修饰成分。

④到下一个谓语动词终止,如:

We,(singingahappysong),rodetoschool.

小议“两短”

形容词

【定义】

形容词是指用来修饰名词的单词,往往带有-ous、-y、-ful、-able等后缀。

【常见位置】

①一般置于名词之前,如a beautiful park。

②修饰不定代词(something、anything、nothing、somebody、anybody、nobody)时置于不定代词之后,如“一些有趣的事”应译为something interesting。

副词

【定义】

副词用来修饰形容词、动词等词,往往带有-ly等后缀。

【常见位置】

英语中,副词的用法比形容词灵活得多。

①可置于整句之前,如:

Unfortunately,hefailedtomakeit.

②可置于整句之后,如:

Theteachergreetshisstudentsindividually.

③可置于“助动词、系动词、情态动词之后,实义动词之前”。

例如:

Theprincesslooks extremely beautifultoday. (形容词前)

He immediately sawtheblackcat. (实义动词之前)

Hehas undoubtedly falleninlovewiththeprincess. (助动词之后,实义动词之前)

Hecan hardly speakanything. (情态动词之后,实义动词之前)

④可置于形容词或副词之前,如:

Thereisanextremelybeautifulgardeninourcampus.

从上面的分析可以看出,虽然英文中形容词和副词的在句中的位置和中文略有不同,但一般情况下,它们较短且易于辨识,对句意理解影响不大,因此在给修饰成分做标记时,形容词和副词可不标记。

深究“并列”

【定义】

平行并列结构是指由并列词将两个或两个以上含义相似、结构相同的并列项连接起来构成的结构。

【标记方法】

给平行并列结构做标记的要求是:

给并列词加方框,给并列项加下划线。

标记时要先找到并列词,然后再找并列项。

由于英语中的修饰成分往往置于中心词之后,所以A和B两个并列项后面可能各自带有很长的尾巴,形成"A…andB…"的形式,导致A离and相对较远,不易辨认,而B通常离and很近,容易识别。

找到B之后,利用A和B结构相同、含义相似的原则,很容易将A确定出来。

【常见的并列关系】

英语中可以并列的成分有很多,读句子时要注意识别到底是谁跟谁并列。

①名词并列:

Ilike thebox placedonthedesk and theflowers inyourhand.

②形容词并列:

Mr.Smithis akind,patient andknowledgeable Englishteacher.

③副词并列:

Youaresupposedtoanswerthefollowingquestions quickly and accurately.

④谓语动词并列:

WiththeInternet,peoplecannotonlyplay computergames but also do onlineshopping.

⑤介词短语并列:

Andthatgovernmentofthepeople, bythepeople and forthepeople shallnotperishfromtheearth.

⑥从句并列:

 I'vefinishedreadingthebook (whichiswrittenbyMoYan) and (whichyoulentmelastmonth).

⑦非谓语动词并列:

Singing and laughing,weheadedtothepark.

⑧整句并列:

Thechildrencangowithus or theycanstayathome.

实例解析

实例1

(1)Thechangemetthetechnicalrequirementsofthenewagebyengagingalargeprofessionalelementandpreventedthedeclineinefficiencythatsocommonlyspoiledthefortunesoffamilyfirmsinthesecondandthirdgenerationaftertheenergeticfounders.

[参考译文]

通过雇用大量的职业人才,这一变化满足了新时代的技术要求,防止了效率下降——在过去,这种效率下降经常使家族公司在充满活力的创业者之后的第二代或第三代毁掉全部财产。

[结构分析]

本句是一个并列句,以and连接;第一个分句的主干是Thechangemetthetechnicalrequirements...,后面的介词结构byengagingalargeprofessionalelement作状语,说明metthetechnicalrequirementsofthenewage的方式;第二个分句的主干是(thechange)preventedthedeclineinefficiency,后面的that引导的定语从句修饰declineinefficiency。

注意:

engage此处的意思是“雇,聘”。

实例2

(2)Asurveyofnewsstoriesin1996revealsthattheanti-sciencetaghasbeenattachedtomanyothergroupsaswell,fromauthoritieswhoadvocatedtheeliminationofthelastremainingstocksofsmallpoxvirustoRepublicanswhoadvocateddecreasedfundingforbasicresearch.

[参考译文]

1996年进行的一项新闻调查表明,反科学的标签还被贴在其他许多团体身上——从主张消灭最后剩下的各种天花病毒的机构,到主张减少基础研究经费的共和党人。

[结构分析]

本句的主干是Asurvey...revealsthat...,主语是survey,谓语是reveals,后面的that引导一个宾语从句,其主干是:

theanti-sciencetaghasbeenattachedtomanyothergroupsaswell,后面的部分是from和to连接的两个名词:

fromauthorities...toRepublicans...,说明othergroups的内容,而两个名词后面各自带一个定语从句,都由who引导。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 其它课程

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1