中医英语复习要点.docx

上传人:b****3 文档编号:4940064 上传时间:2022-12-11 格式:DOCX 页数:14 大小:26.92KB
下载 相关 举报
中医英语复习要点.docx_第1页
第1页 / 共14页
中医英语复习要点.docx_第2页
第2页 / 共14页
中医英语复习要点.docx_第3页
第3页 / 共14页
中医英语复习要点.docx_第4页
第4页 / 共14页
中医英语复习要点.docx_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中医英语复习要点.docx

《中医英语复习要点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中医英语复习要点.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中医英语复习要点.docx

中医英语复习要点

翻译短语

1.中国医药学traditionalChinesemedicine;TCM

2.中医基础理论basictheoryofTCM

3.临床经验clinicalexperience

4.辨证论治treatmentbasedonsyndromedifferentiation

5.中药学Chinesepharmacy

6.针灸acupunctureandmoxibustion

7.病因学etiology

8.方剂prescription;formula

9.滋阴降火nourishingyinandreducingfire

10.六腑sixfu-organs

11.整体观念holism

12.社会属性socialattribute

13.诊断学diagnostics

14.邪正关系relationshipbetweenpathogenicfactorsandhealthyqi

15.治疗学therapeutics

16.风寒感冒commoncoldduetowindandcold

17.同病异治treatmentofthesamediseasewithdifferentremedies

18.异病同治treatmentofdifferentdiseaseswiththesameremedy

19.疾病本质natureofdisease

20.相互转化mutualtransformation

21.寒极生热extremecoldturningintoheat

22.相互消长mutualwane-wax

23.相互制约mutualrestriction

24.相互依存interdependence

25.五行学说thedoctrineoffiveelements

26.相乘相侮subjugationandcounter-restriction

27.土虚木乘deficientearthbeingsubjugatedbywood

28.生克制化inhibition-developmentwithgenerationandrestriction

29.母病及子involvementofachild-organbyitsmother-organdisorder

30.藏象学说doctrineofvisceralmanifestations

31.奇恒之腑extraordinaryfu-organs

32.水谷精微essenceofwaterandfood

33.临床实践clinicalpractice

34.藏而不泻storagewithoutdischarge/excretion

35.心气充沛sufficiencyofheartqi

36.血液充盈sufficiencyofblood

37.汗血同源sweatandbloodsharingthesameorigin

38.脾主运化thespleengoverningtransportationandtransformation

39.后天之本originofacquiredconstitution

40.奇恒之腑extraordinaryfu-organs

41.上焦upperenergizer

42.泌别清浊separatingthelucidfromtheturbid

43.初步消化primarydigestion

44.月经来潮occurrenceofmenstruation

45.先天禀赋innateness

46.水液代谢watermetabolism

47.气机调畅smoothnessofqimovement

48.气机qimovement

49.气化qitransformation

50.先天之气innateqi

51.后天之气acquiredqi

52.气生血qigeneratingblood

53.气行血qipropellingblood

54.津血同源bodyfluidandbloodsharingthesameorigin

55.气为血帅,血为气母Qiservesascommanderofbloodandblooddoesasmotherofqi

56.益气固脱nourishingqitostopcollapse

57.经络学说meridiantheory

58.经络系统meridiansystem

59.十二正经twelveregularmeridians

60.奇经八脉eightextraordinarymeridians

61.十二经别twelvemeridians’divergences

62.外感六淫sixexogenouspathogenicfactors

63.风邪外袭pathogenicwindattackingtheexterior

64.感受寒邪attack/invadebypathogeniccold

65.阴虚生内热productionofendogenousheatduetoyindeficiency

66.七情内伤internalimpairmentduetosevenemotions

67.体质强弱(body)constitutionalstate

68.五心烦热feverishsensationinthefivecenters(palms,soles,andchest)

69.五志过极extremechangesoffiveemotions

70.阴阳互损mutualinvolvementofyinandyang

71.精充气足sufficientessenceandabundantqi

72.肌肤甲错squamousanddryskin

73.预后良好favorableprognosis

74.脉象pulseconations

75.表里同病diseaseinvolvingbothexteriorandinterior

76.寒热错杂co-existenceofcoldandheat/mixtureofcoldandheat

77.真寒假热truecoldwithfalseheat

78.寒证化热coldsyndrometransformingintoheatone

79.热证转寒transformationofheatsyndromeintocoldone

80.潮热盗汗tidalfeverandnightsweating

81.中草药Chinesemedicinalherbs

82.四气五味fourpropertiesandfiveflavors

83.燥湿健脾dryingdampnesstoinvigoratethespleen

84.升降沉浮ascending,descending,sinkingandfloating

85.归经channeltropismofmedicines

86.用药禁忌medicationcontraindication

87.方剂学scienceofprescription

88.方剂的加减modificationofaprescription

89.剂型与剂量drugformanddosage

90.药物毒性toxicityofmedicinalherb

91.引经报使guidingaction

92.药物饮片herbalslice

93.针灸疗法acupunctureandmoxibustion(therapy)

94.针刺补泻reinforcingandreducing

95针刺止痛analgesiabyacupuncture

96.针刺麻醉acupunctureanesthesia

97.耳针疗法earacupuncture(therapy)

98.提插捻转lifting,thrusting,twistingandrotating(techniques)

翻译句子

1.中国医药学有数千年的历史,是中国人民长期同疾病作斗争的经验总结。

TCMhasahistoryofthousandsofyearsandisasummaryoftheChinesepeople’sexperienceintheirstruggleagainstdiseases.

2.中医学有完整独特的理论体系。

TCMhasauniqueandintegrativetheoreticalsystem.

3.《黄帝内经》为中医学理论体系的形成奠定了基础。

HuangdiNeijinghaslaidafoundationfortheformationoftheoreticalsystemofTCM.

4.阳常有余,阴常不足。

Yangisusuallyexcessivewhileyinisfrequentlydeficient.

5.内伤脾胃,百病由生。

Internalimpairmentofthespleenandstomachcausesvariousdiseases.

6.金元时期出现了后世称为“金元四大家”的医学流派。

IntheJinandYuanDynasties,thereappearedtheso-called“fourgreatphysicians”inmedicalschool.

7.张从正认为病由邪生,提倡汗、吐、下三法祛邪治病。

ZhangCongzhengbelievedthatalldiseaseswerecausedbypathogenicfactorsandadvocatedthethreemeansofdiaphoresis,emesisandpurgationtoeliminatethepathogensforcureofdiseases

8.中医理论体系有两个基本特点:

一是整体观念,二是辨证论治。

ThetheoreticalsystemofTCMismainlycharacterizedbyholismandtreatmentbasedonsyndromedifferentiation.

9.中医学认为人体是一个有机的整体。

TCMbelievesthatthehumanbodyisanorganicwhole.

10.整体观念贯穿于中医生理、病理、诊法、辨证和治疗的各个方面。

Theholismpermeatesthroughvariousaspectsofthephysiology,pathology,diagnosis,syndromedifferentiationandtreatmentofdiseases.

11.心开窍于舌并与小肠相表里。

Theheartopensintothetongueandisinternallyandexternallyrelatedtothesmallintestine.

12.人体阳气白天多趋于表,夜晚多趋于里。

Yangqiinthehumanbodytendstoflowtotheexteriorinthedaytimeandtotheinterioratnight.

13.证是机体在疾病发展过程中的某一阶段的病理概括。

Syndromeisageneralizationofpathologicalchangesatacertainstageduringthecourseofadisease.

14.证包括了病变的部位、原因、性质,以及邪正关系。

Syndromeincludesthelocation,causeandnatureofadiseaseaswellasthestateofpathogenicfactorsandhealthyqi.

15.阴阳是自然界相互关联的某些事物和现象对立双方的概括。

Yinandyangarethesummarizationoftheattributesoftwooppositeaspectsofinterrelatedthingsorphenomenainnature.

16.在一定条件下,阴阳可以各自向其相反的方向发展。

Undergivenconditions,eitheryinoryangmaytransformintoitscounterpart.

17.功能属于阳,物质属于阴。

Functionpertainstoyangwhilesubstancetoyin.

18.无论疾病的病理变化如何复杂,都不外乎阴阳的偏胜偏衰。

Nomatterhowcomplicatedpathologicalchangesofadiseaseare,theyarenothingmorethanrelativepredominanceofyinoryang.

19.正气指整个机体的结构与功能,包括人体对疾病的抵抗力等。

Theso-calledvitalqireferstothestructureandfunctionsofthebody,includingbodyresistanceagainstdiseases.

20.中医理论体系在形成过程中,受到古代五行学说的深刻影响。

TheformationofthetheoreticalsystemofTCMwasdeeplyinfluencedbythedoctrineoffiveelements.

21.水具有滋润和向下的特性。

Waterischaracterizedbymoisteninganddownwardflow.

22.肝主升而归属于木。

Theliverpertainstowoodbecauseitsqiischaracterizedbyascending.

23.脾主运化而归属于土。

Thespleenpertainstoearthbecauseitgovernstransportationandtransformation.

24.相乘即以强凌弱的意思。

Subjugationmeanstolaunchanattackontheweak.

25.生我者为母,我生者为子。

Theonegeneratingmeismymotherandtheonebeinggeneratedbymeismychild.

26.五脏的共同生理特点是化生和贮藏精气。

Thecommonphysiologicalfunctionofthefivezang-organsistoproduceandstoreessentialqi.

27.六腑的共同生理特点是受盛和传化水谷。

Thecommonphysiologicalfunctionofthesixfu-organsistoreceive,transportandtransformwaterandfood.

28.肾的精气有促进骨骼生长的作用。

Theessence-qiinthekidneyishelpfulforpromotingthegrowthofskeleton.

29.心与小肠相表里。

Theheartandthesmallintestineareinternal-externallyrelated(toeachother).

30.五脏的生理活动与精神情志密切相关。

Thephysiologicalfunctionsofthefivezang-organsarecloselyassociatedwiththemindsandemotions.

31.心脏的主要生理功能是主血脉和主神志。

Themainphysiologicalfunctionoftheheartistocontrolbloodandvessels,andgovernthespirit.

32.血液的正常运行必须以心气充沛,血液充盈和脉道通利为其基本的前提条件。

Sufficientheartqi,abundantbloodandsmoothvesselsareessentialprerequisitetonormalcirculationofblood.

33.肺的呼吸功能健全与否,直接影响着宗气的生成。

Therespiratoryfunctionofthelungdirectlyinfluencestheproductionofpectoralqi.

34.脾为后天之本,气血生化之源。

Thespleenistheoriginofacquiredconstitutionandthesourceofqiandbloodproduction.

35.肝的主要生理功能是主疏泄和主藏血。

Themainphysiologicalfunctionsoftheliveraretocontrolfreeflowofqiandstoreblood.

36.肾主生长、发育与生殖。

Thekidneygovernsgrowth,developmentandreproduction.

37.肾所藏的精气包括“先天之精”和“后天之精”。

Theessencestoredinthekidneyincludesinnateessenceandacquiredessence.

38.肾的纳气功能正常则呼吸均匀和调。

Whenthekidneyfunctionsnormallytoreceiveqi,breathwillbesmoothandeven.三、

39.胆的主要生理功能是贮存和排泄胆汁。

Themainphysiologicalfunctionofthegallbladderistostoreandexcretebile.

40.胃的生理功能是受纳与腐熟水谷。

Themainphysiologicalfunctionofthestomachistoreceiveanddecomposefoodstuff.

41.小肠在吸收水谷精微的同时,也吸收了大量的水液。

Thesmallintestinealsoabsorbsalargequantityofwaterasitisabsorbingessencefromthechyme.

42.小肠的泌别清浊功能正常,则二便正常。

Ifthesmallintestinefunctionswelltoseparatethelucidfromtheturbid,thedefecationandurinationwillbenormal.

43.胃与脾相表里。

Thestomachandthespleenareinternallyandexternallyrelated.

44.气是构成人体的最基本物质。

Qiisthemostessentialsubstancetoconstitutethebody.

45.人体的气来源于禀受于父母的先天之精、饮食物中的营养物质和存在于自然界的清气

Qiinthebodyisderivedfrominnateessenceinheritingfromtheparents,andacquiredessencecomingfrombothfoodnutrientsandfreshair.

46.气是活力很强的精微物质。

Qiisasortofrefinedsubstancewithpowerfulactivity.

47.气化指通过气的运动而产生的各种变化。

Qitransformationreferstovariouschangescausedbyqimovement.

48.元气是人体最基本、最重要的气,是人体生命活动的原动力。

Theprimordialqi,asthemostessentialandimportantqi,istheprimarypoweroflife.

49.宗气是积于胸中之气,具有推动心脏的搏动、调节心率和心律的功能。

Thepectoralqiisakindofqiaccumulatinginthethorax,functioningtoenhanceheartbeatandregulateheartrateandcardiacrhythm.

50.营主内守而属阴,卫主外卫而属阳。

Thenutritiveqipertainstoyinwithitsnourishmenttotheinteriorofthebodywhilethedefensiveqipertainstoyangwithitsprotectionofthebodysurface.

51.气血津液都是维持人体生命活动的基本物质。

Qi,bloodandbodyfluidarethebasicsubstancesformaintaininghumanlifeactivities.

52.血与津液均为液态物质,都有营养和滋润作用,与气相对而言,两者都属阴。

Boththebloodandbodyfluidareliquidsubstance,theyfunctiontonourishandmoisten,pertaintoyinascomparedwithqi.

53.人体排泄水液的途径主要是尿与汗。

The

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 人文社科 > 广告传媒

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1