国际支付与结算修订版参考答案.docx

上传人:b****3 文档编号:4894193 上传时间:2022-12-11 格式:DOCX 页数:18 大小:28.31KB
下载 相关 举报
国际支付与结算修订版参考答案.docx_第1页
第1页 / 共18页
国际支付与结算修订版参考答案.docx_第2页
第2页 / 共18页
国际支付与结算修订版参考答案.docx_第3页
第3页 / 共18页
国际支付与结算修订版参考答案.docx_第4页
第4页 / 共18页
国际支付与结算修订版参考答案.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

国际支付与结算修订版参考答案.docx

《国际支付与结算修订版参考答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际支付与结算修订版参考答案.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

国际支付与结算修订版参考答案.docx

国际支付与结算修订版参考答案

答案中标注为红色的题目可以不做。

ChapterOne

1.Fillintheblankstocompleteeachsentence.

(1)locallegalsystem,political,exchangerisks

(2)openaccount,advancepayment,remittanceandcollection

(3)letterofcredit,bankguarantee

(4)priceterms,deliveryterms

(5)least/minimum,most/maximum

(6)advancepayment

(7)openaccount

(8)cleancollection,documentarycollection

2.略

3.TranslatethefollowingtermsintoEnglish.

(1)settlementonbankcredit

(2)thepotentialforcurrencyfluctuation

(3)toclearthegoodsforexport

(4)topaytheinsurancepremium

(5)tocarryoutexportformalities

(6)themajorparticipantsininternationaltrade

(7)thecommodityinspectionclause

(8)tofulfilltheobligationtodeliverthegoods

(9)thegoodshavepassedovertheship’srail(删)

(10)Internationalcontractisconcludedinacompletelydifferentcontextthandomesticones

4.Decidewhetherthefollowingstatementsaretrueorfalse.

(1)F

(2)F(3)T(4)T(5)T

(6)T(7)F(8)T(删)(9)T(10)F

5.Choosethebestanswertoeachofthefollowingstatements

(1)-(5)BCCBD(6)-(10)DACAC

(11)-(15)BDBCD(16)-(20)DCACD

 

ChapterTwo

1.Fillintheblankstocompleteeachsentence.

(1)barter

(2)mediumofexchange

(3)expensive,risky

(4)our

(5)Vostro

(6)vostro

(7)nostro

(8)specimenofauthorizedsignatures,telegraphictestkeys,termsandconditions,Swiftauthentickeys

2.Definethefollowingterms

(1)Correspondentrelationship〖Abankhavingdirectconnectionorfriendlyservicerelationswithanotherbank.〗

(2)Internationalsettlements〖Internationalsettlementsarefinancialactivitiesconductedamongdifferentcountriesinwhichpaymentsareeffectedorfundsaretransferredfromonecountrytoanotherinordertosettleaccounts,debts,claims,etc.emergedinthecourseofpolitical,economicorculturalcontractsamongthem.〗

(3)Visibletrade〖Theexchangeofgoodsandcommoditiesbetweenthebuyerandtheselleracrossborders.〗

(4)Financialtransaction〖Internationalfinancialtransactioncoversforeignexchangemarkettransactions,governmentsupportedexportcredits,syndicatedloans,internationalbondissues,etc.〗

(5).Vostroaccount〖Vostroaccountisanaccountheldbyabankonbehalfofacorrespondentbank.〗

3.TranslatethefollowingtermsintoEnglish.

(1)commercialcredit

(2)controldocuments

(3)accountrelationship

(4)cashsettlement

(5)financialintermediary

(6)creditadvice

(7)agencyarrangement

(8)creditbalance

(9)reimbursementmethod

(10)testkey/code

4.Decidewhetherthefollowingstatementsaretrueorfalse.

(1)T

(2)F(3)F(4)T(5)F

5.Choosethebestanswertoeachofthefollowingstatements

(1)-(5)BCDAD(6)-(10)BBDAB

ChapterThree

1.DefinethefollowingTerms:

(1)Negotiableinstrument〖“Anegotiableinstrumentisachoseinaction,thefullandlegaltitletowhichistransferablebydeliveryoftheinstrument(possiblywiththetransferor’sendorsement)withtheresultthatcompleteownershipoftheinstrumentandallthepropertyitrepresentspassesfreefromequitiestothetransferee,providingthelattertakestheinstrumentingoodfaithandforvalue.”〗

(2)Billofexchange〖Abillofexchangeisanunconditionalorderinwriting,addressedbyonepersontoanother,signedbythepersongivingit,requiringthepersontowhomitisaddressedtopayondemand,oratafixedordeterminablefuturetime,asumcertaininmoney,toortotheorderofaspecifiedperson,ortobearer.〗

(3)Check〖Acheckisanunconditionalorderinwritingaddressedbythecustomertoabanksignedbythatcustomerauthorizingthebanktopayondemandaspecifiedsumofmoneytoortotheorderofanamedpersonortobearer.〗

(4)Documentarybill〖Itisabillwithshippingdocumentsattachedthereto.〗

(5)Crossing〖Acrossingisineffectaninstructiontothepayingbankfromthedrawerorholdertopaythefundtoabankonly.〗

2.TranslatethefollowingtermsintoEnglish.

(1)一般划线支票〖generallycrossedcheck〗

(2)特殊划线支票〖speciallycrossedcheck〗

(3)过期支票〖acheckthatisoutofdate〗

(4)未到期支票〖postdatedcheck〗

(5)大小写金额〖amountinwords〗

(6)白背书〖blankendorsement〗

(7)特别背书〖specialendorsement〗

(8)限制性背书〖restrictiveendorsement〗

(9)跟单汇票〖documentarybill〗

(10)即期汇票〖sightdraft〗

(11)远期汇票〖usance/termbill〗

(12)承兑汇票〖acceptancebill〗

(13)可确定的未来某一天〖determinablefuturedate〗

(14)光票〖cleanbill〗

(15)流通票据〖negotiableinstrument〗

(16)贴现行〖discountinghouse〗

(17)商人银行〖merchantbank〗

(18)无条件的付款承诺〖unconditionalpromiseofpayment〗

(19)负连带责任〖jointlyandseverallyresponsible〗

(20)出票后90天付款〖payable90daysafterdate〗

3.Decidewhetherthefollowingstatementsaretrueorfalse.

(1)T

(2)F(3)T(4)T(5)T

(6)F(7)T(8)T(9)T(10)T

(11)F(12)T(13)T(14)F(15)T

(16)T(17)T(18)F(19)F(20)F

4.Choosethebestanswertoeachofthefollowingstatements

(1)-(5)CACBC(6)-(10)BACBB

(11)-(15)BDCCC(16)-(20)BBAAC

5-7略

ChapterFour

1.Fillintheblankstocompleteeachsentence.

(1)beneficiary

(2)paymentorder/mailadvice/debitadvice

(3)theremittanceamountislarge/thetransferoffundsissubjecttoatimelimit/testkey

(4)sellittohisownbankforcreditinghisaccount

(5)debits/credits

(6)demanddraft

(7)actofdishonor

(8)swiftness/reliability/safety/inexpensiveness

(9)debitingremittingbank’snostroaccount

(10)deliveryofthegoods

2.DefinethefollowingTerms.

(1)Internationalremittancemeansaclient(payer)askshisbanktosendasumofmoneytoabeneficiaryabroadbyoneofthetransfermethodsathisoptionwhilethebeneficiarycanbepaidatthedesignatedbankwhichiseithertheremittingbank’soverseasbranchoritscorrespondentwithanostroaccount.

(2)Remittingbankisthebanktransferringfundsattherequestofaremittertoitscorrespondentoritsbranchinanothercountryandinstructingthelattertopayacertainamountofmoneytoabeneficiary.

(3)Amailtransferistotransferfundsbymeansofapaymentorderoramailadvice,orsometimesadebitadviceissuedbyaremittingbank,attherequestoftheremitter.

(4)Demanddrafttransferisaremittancemethodusingabankdemanddraft.Itisanegotiableinstrumentdrawnbyonebankonitsoverseasbranchoritscorrespondentabroadorderingthelattertopayondemandthestatedamounttotheholderofthedraft.

(5)Cancellationofthereimbursementundermailtransferortelegraphictransferisusuallydonebeforeitspaymentismadeattherequestoftheremitterorthepayeewhorefusestoreceivethepayment.

3.TranslatethefollowingtermsintoEnglish.

(1)汇款通知单remittanceadvice

(2)汇出汇款outwardremittance

(3)国际汇款单internationalmoneyorder(4)往来账户currentaccount

(5)自动支付系统automatedpaymentsystem(6)作为偿付incover

(7)赔偿保证书letterofindemnity(8)信汇通知书mailadvice

(9)汇票的不可流通副本non-negotiablecopyofdraft(10)首期付款downpayment

4.Choosethebestanswertoeachofthefollowingstatements

(1)-(5)BCABD(6)-(10)BBBAA

ChapterFive

1.Fillintheblankstocompleteeachsentence.

(1)presentingbank

(2)titledocuments/paysthedraft/acceptstheobligationtodoso

(3)legal/theexchangecontrolauthorities

(4)thepaymentismade

(5)openaccount/advancepayment

(6)Inwardcollection

(7).theremittingbank

(8)trustreceipt

(9)D/Patsight

(10)documents,draft,andcollectionorder

2.Definethefollowingterms

(1)Collectionisanarrangementwherebythegoodsareshippedandarelevantbillofexchangeisdrawnbytheselleronthebuyer,and/orshippingdocumentsareforwardedtotheseller’sbankwithclearinstructionsforcollectionthroughoneofitscorrespondentbankslocatedinthedomicileofthebuyer.

(2)Thecaseofneedistherepresentativeappointedbytheprincipaltoactascaseofneedintheeventofnon-acceptanceand/ornon-payment,whosepowershouldbeclearlyandfullystatedinthecollection.

(3)Documentarycollectionisacollectionoffinancialinstrumentsbeingaccompaniedbycommercialdocumentsorcollectionofcommercialdocumentswithoutbeingaccompaniedbyfinancialinstruments,thatis,commercialdocumentswithoutabillofexchange.Alternatively,thedocumentarycollectionisapaymentmechanismthatallowstheexporterstoretainownershipofthegoodsuntiltheyreceivepaymentorarereasonablycertainthattheywillreceiveit.

(4)Outwardcollectionisabankingbusinessinwhichabankactingastheremittingbanksendsthedraftdrawnagainstanexportwithorwithoutshippingdocumentsattached,toanappropriateoverseasbank,namely,thecollectingbanktogetthepaymentoracceptancefromtheimporter.

(5)Collectionbillpurchasedisakindoffinancingbybanksforexportersunderdocumentarycollectionmethods.Itmeansthattheremittingbankpurchasesthedocumentarybilldrawnbytheexporterontheimporter.Itinvolvesgreatriskfortheremittingbankduetolackofaguarantee.

3.TranslatethefollowingtermsintoEnglish.

(1)承兑交单acceptanceagainstdocuments

(2)商业承兑汇票tradeacceptance

(3)需要时的代理人caseofneed(4)出口押汇exportbillpurchased

(5)物权单据titledocument(6)以寄售方式onconsignment

(7)直接托收directcollection(8)货运单据shippingdocuments

(9)付款交单documentsagainstpayment(10)远期汇票time/tenor/term/usancedraft

4.Choosethebestanswertoeachofthefollowingstatements

(1)-(5)ABCAB(6)-(10)ACAAD

ChapterSix

1.Definethefollowingterms:

(1)Letterofcredit〖TheDocumentaryCreditorletterofcreditisanundertakingissuedbyabankfortheaccountofthebuyer(theapplicant)orforitsownaccount,topaythebeneficiarythevalueofthedraftand/ordocumentsprovidedthatthetermsand

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > IT计算机 > 计算机硬件及网络

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1