600涵洞排水防护俄语boq规范要求菲迪克合同规范框架下.docx
《600涵洞排水防护俄语boq规范要求菲迪克合同规范框架下.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《600涵洞排水防护俄语boq规范要求菲迪克合同规范框架下.docx(33页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
600涵洞排水防护俄语boq规范要求菲迪克合同规范框架下
РАЗДЕЛ600–ВОДОПРОПУСКНЫЕТРУБЫ,ВОДООТВОДИУКРЕПИТЕЛЬНЫЕРАБОТЫ
第600章涵洞、排水系统和防护工程
601
ОБЗОРРАЗДЕЛА本章范围
2
ЧАСТЬа–ВОДОПРОПУСКНЫЕТРУБЫИВОДООТВОД部分A--涵洞和排水系统
2
602
ПОРЯДОКВЫПОЛНЕНИЯРАБОТ施工顺序
2
603
КЛАССИФИКАЦИЯГРУНТАПОТРУДНОСТИРАЗРАБОТКИ开挖分类
3
604
РАЗРАБОТКАкотловановДЛЯТРУБИДРЕНАЖНЫХКОНСТРУКЦИЙ
涵洞地槽开挖与排水结构
3
605
РАЗРАБОТКАСКАЛЬНОГОГРУНТА岩石开挖
4
606
СООРУЖЕНИЕФУНДАМЕНТОВИФУНДАМЕНТАЛЬНЫХБЛОКОВСЗАПОЛНЕНИЕМКОТЛОВАНАБЕТОНОМ基础与在开挖表面上浇筑的桥墩
4
607
ОБРАТНАЯЗАСЫПКАКОТЛОВАНОВ地槽回填与排水结构
5
608
СБОРНЫЕЖЕЛЕЗОБЕТОННЫЕБЛОКИТРУБ预制钢筋混凝土涵管
6
609
УСТРОЙСТВООСНОВАНИЯИсооружениеТРУБ基床与涵洞砌造
9
610
дефоРМАЦИОННЫЕШВЫБЕТОННЫХТРУБ混凝土涵洞伸缩缝
10
А
Жесткиешвы刚性接头
10
Б
Защитноебитумноепокрытиеиоклеечнаяизоляция防护沥青涂层和镶边
10
в
Оголовкитрубы涵洞末端
10
611
бетонныеоснования,обоймыиподушки混凝土底座、挡板和承托
10
612
водоотводныесооружения排水设施
11
613
отводныеканалы,дамбыибыстротоки排水口通道、堤和防冲刷地方
11
614
очитскаисодержание清洁和保养
12
615
устройствобетонныхкраевыхбордюровилотков混凝土边路缘开槽和衬砌
12
а
Материалы材料
12
б
Строительство施工
13
в
Допускииотделкаповерхности公差与表面抛光
14
частьб–спрямлениеруселрекиукрепительныеработы
部分B--河流治理和防护工程
15
616
перемычкиидамбы河岸与防洪堤
15
617
рисбермаизкамня堆石护坡
15
618
укреплениемонолитнымилисборнымжелезобетоном现浇预制钢筋混凝土防冲面层
16
619
мощениекамнем砌石护坡
17
620
укреплениерусел河槽防护
18
601ОБЗОРРАЗДЕЛА
601本章范围
Этотразделохватываетследующее:
本章涵盖了以下内容:
i)Разработкукотловановиобратнуюзасыпкудляводопропускныхтрубидренажныхконструкций
地槽开挖和涵洞回填以及排水结构
ii)Поставку,монтажиремонтсборныхжелезобетонныхкруглыхтруб;
预制钢筋混凝土管涵的供应、安装和修复
iii)Поставку,монтажиремонтсборныхжелезобетонныхпрямоугольныхтруб;
预制钢筋混凝土涵的供应、安装和修复
iv)Строительствоводоотводныхконструкций,включаявходныеивыходныеоголовкитрубы,ликвидациюразмывов,устройствоводобойныхколодцев,каналов,каскадовитомуподобноеизсборногоилимонолитногобетона,взависимостиотуказаний.
排水结构施工,包括管涵进出口结构、防冲刷的地方、集水沟、内衬通道、流水台阶等等指定的预制现浇混凝土。
v)Укрепительныеработы
工程防护
ЧАСТЬА-ВОДОПРОПУСКНЫЕТРУБЫИВОДООТВОД
部分A--涵洞和排水系统
Существующиетрубызаменяются,удлиняютсяилизаменяютсяотдельныезвенья,какпоказаноначертежахисхемах,ремонтныхработ.ОтверстиявсехсуществующихтрубрасчищаютсяиихПодводящиеиотводящиеканалывосстанавливаютсятакимобразом,чтобывсесуществующиетрубыбыли,повозможности,освобожденыотводыиихпродольноесечение,поперечныйразрезидругаяинформациянаходилисьвсоответствиисРазделом300данныхСпецификаций.
应扩大现有管涵或按照图纸所示或修葺工程进度表替换现有管涵的长度。
应清洁所有现有管涵,并恢复其进出口通道,以便按照规范第300章提交纵切面、横截面以及其他资料之前,现有涵洞不敷设排水渠道。
602порядоквыполненияработ
602工作顺序
Основываясьнапродольныхипоперечныхпрофиляхдляобозначенныхместоположенийтруб,представленныхнарассмотрениеПодрядчиком,точныедеталидлинытруб,косиныиотметоклотковбудутвыдаватьсяПодрядчикувремяотвремени,какдокументациядлястроительства.Подрядчикдолженпредусмотретьвсвоейпрограммепериодв21деньмеждуподачейпродольногоипоперечныхпрофилей,всоответствиисРазделом300выше,ивыпускомточныхдеталейводопропускнойтрубы.
基于指定涵洞位置的纵切面和横截面,承包商应随着施工的进行不时地提交涵洞长度、倾斜和倒拱底高程的准确详细资料发给工程师。
按照上述第300章和涵洞的准确详细资料问题,承包商应在其规划中允许提交纵切面和横截面之间有21天的期限。
ОбычноПодрядчикдолженстроитьтрубыивыполнятьработыповодоотводудостроительстванасыпей,еслинеразрешаетсяиначеИнженером,иондолженсоответственнопрограммироватьРаботы.
除非工程师另外批准,通常承包商应在建造上述路堤之前建造涵洞和排水系统工程,或相邻的涵洞或排水系统工程,且承包商应拟定相应的工程方案。
ЕслиПодрядчикполагает,чтоусловияводоотводатаковы,чтонетнеобходимостистроить
трубудоотсыпкинасыпи,Инженернасвоеусмотрениеможетсогласитьсянаееустановку
послестроительстванасыпинаследующихусловиях:
承包商应对涵洞或路堤土方工程的任何损坏或延误负责;并且应在路堤土方工程后立即进行涵洞的施工。
a)Подрядчикбудетответственензалюбоеповреждениеилизадержкуприсооружениитрубыиливедениеземляныхработ;и
承包商应负责在管道或进行开挖施工时的任何损坏或延误,以及
b)строительствотрубыдолжноследоватьнемедленнопослеземляныхработпоотсыпкенасыпи.
管道建设应在路基边坡开挖抛石后立即跟进。
Еслистроительствотрубпредполагаетсяподпроезжейчастьюдорогиввыемке,разработкагрунтаиобратнаязасыпкадолжныбытьвыполненыпослетого,каквцеломземляныеработызавершеныиустройстворабочегослоятолщиной300ммнижеуровняподстилающегослоявыполнено.Инженернасвоеусмотрениеможетсогласитьсянаразработкугрунтадляэтихтрубпрежде,чемземляныеработызакончены,нооплатанаразработкутраншеибудетсделанатолькодляобъемапроизведенныхземляныхработнижеуровняконструкции.
凡在进行切割、开挖和回填的道路下边建设涵洞的,应在完成大规模土方工程之后进行,但要在进行施工基面下300毫米地层切割处理之前。
工程师可以酌情考虑同意在完成土方工程后进行这些涵洞的开挖,但是只有在施工基面下大量开挖时才能支付开挖沟渠的费用。
603КЛАССИФИКАЦИЯГРУНТАПОТРУДНОСТИРАЗРАБОТКИ
603开挖分类
Всяразработкигрунта(экскавация)длятрубидренажныхсооруженияклассифицируетсяследующимобразом:
所有涵洞和排水结构的开挖应如下进行分类:
a)Разработкаскальногоматериала,которуюможнопроизводитьтолькопослеегорыхлениявзрывчатымивеществамиилиобнажениепластаиегокиркованиесиспользованиеммеханическогорыхлителя,приспособленногодляработыскамнем,вхорошемсостояниииправильноиспользуемым.Отдельныевалуныобъемомболее0.30куб.мклассифицируютсякакразработкаскальногоматериала.
岩石开挖的材料开挖只能在使用炸药爆破后,或阻拦并楔固或在良好条件且正确操作时使用配备岩点的机械碎石机。
单个岩石尺寸超过0.3m³的应被归为岩石开挖一类。
б)Разработкаобычногоматериала-всегоматериала,иного,чемразработкаскальногоматериала,включаято,котороеявляетсяподходящиминеподходящимдляповторногоиспользования.
普通开挖是指所有材料除了岩石开挖,包括适合或不适合重新使用的材料。
604РАЗРАБОТКАкотловановДЛЯТРУБИДРЕНАЖНЫХКОНСТРУКЦИЙ
604涵洞地槽开挖与排水结构
Подрядчикдолженвыполнятьвсеразработкигрунтадлятрубисооруженийполиниям,отметкам,уклонамиразмерам,показаннымнаЧертежах,илипоинструкциямИнженера.
承包商应完成所有涵洞的开挖以及线路结构、高程、斜坡与图纸所示或工程师指定的规模。
КогдаПодрядчикпроизводитземляныеработынаглубинуилиширинубольшечемнеобходимо,ондолжензасвойсобственныйсчетпроизвестиобратнуюзасыпкуучасткаизбыточнойраскопкиодобреннымиматериалами,уплотненнымидоплотностисмежногооснования,всепопроектнымуровнямиразмерамипоодобрениюИнженера.
如果承包商的开挖超过了必要的深度和宽度,则应自费使用认可的材料回填超过的挖掘部分,压实达相邻路面的密度,全部应按照正确的高程和大小并获得工程师的批准。
Подрядчикдолжентщательноскладироватьразличныеподходящиематериалы,скоторымивстречается,таккаконимогутмногократноиспользоватьсядляобратнойзасыпки.Еслиматериалыземляныхработ-неподходящие,ПодрядчикможетвывезтиматериалвотвалпослеодобренияИнженера.
承包商应仔细挑出遇到的各种合适材料,以便重新用于回填。
如果开挖的材料不合适,承包商应经工程师批准后移除材料并倾覆。
Подрядчикдолженсодержатьвсекотлованычистымиисвободнымиотводы,иондолженрытьотводныеканалы,устанавливатьнасосыилииначеотводитьводуотучасткаразработкигрунта.
承包商应保持所有挖掘清洁无水,且承包商应挖掘泄水渠、建造围堰、水泵或挖掘另外的排水设备。
ГдепомнениюИнженераповерхностькотлованасталамягкойилинеподходящейиз-заметодаработыПодрядчика,Подрядчикдолжензасвойсобственныйсчетустранитьизаменитьнеподходящийматериалодобреннымгранулированнымматериаломилинеконструкционнымбетоном,какбудетпроинструктированоИнженером.
如果工程师认为由于承包商的施工方法导致挖掘表面变软或不合适,承包商应自费移除并替换以认可的颗粒材料或工程师指定的非结构性混凝土。
Подрядчикдолженуплотнятьднокотлованапослеземляныхработ,накоторойдолжныстроитьсятрубыилисооружения,до95%отмаксимальнойплотности(ГОСТ22733-2002)доглубины150мм.Всечастицысразмеромболее200ммдолжныбытьудаленыдоуплотнения.
承包商压实将建造的涵洞或结构的最终开挖表面的干密度应达到至少95%(GОSТ22733-2002),150毫米深度。
开挖前应移除所有超过20毫米的粒子。
Длятруб,которыедолжныстроитьсяпримернонасуществующемгрунтепослеудалениярастительногослоя,Подрядчикдолжнывыравниватьсуществующееоснование,производяземляныеработыи/илидосыпаяслои.Ондолженуплотнитьгрунтна150ммнижелотковилислояматериалаоснованиядо95%отмаксимальнойплотности(ГОСТ22733-2002)так,чтофундаменттрубыилиееоснованиесоответствовалитребуемомуклассуиоднороднойплотностиповсейдлинетрубы.
对于移除表层土后大概在现有路面建造的涵洞,承包商应通过挖掘并/或填充地层来使现路面变得平坦。
接着,承包商应压实垫料倒拱下方或下侧的路面达150毫米,干密度达95%(GОSТ22733-2002),以便涵洞或基床基础适用于类别且涵洞的全长密度均匀。
ОдобрениеИнженерапозаключительнымземлянымработамиподготовленномугрунтовому/скальномуоснованиюдолжнобытьполученодоустановкитрубисвязанныхс
нимисооружений.
应在安装涵洞与相关结构前获得工程师对涵洞下方最终开挖的以及准备的土壤/岩石基础。
Границыкотлованов,траншейидругихвыработокдолжны,гдетребуется,бытьсоответственноогражденыиукреплены,ивсеразмерыдолжныбытьдостаточными,чтобыпозволитьточносмонтироватьэлементытрубыиуложитьбетон,ичтобынадлежащимобразомвыполнитьобратнуюзасыпкуиуплотнение.
如有需要,凹槽的边、沟渠和其他挖掘应充分用木材作骨料并支撑,且该挖掘应具有足够的规模以确保准确敷设涵管和混凝土,以及适当的回填并进行压实。
ГдеукажетИнженер,креплениеоткосовдолжнобытьоставленовтраншеяхилидругихкотлованах.
应按照工程师指示在沟渠和其他开挖时保留所有支柱和木结构。
Гдегрунтовыеусловиятаковы,чтоудовлетворительноеоснованиенеможетбытьдостигнуто,Подрядчикдолжен,еслипроинструктированоИнженером,устранятьнеподходящийлюбойматериал,поканевстретитсясподходящимматериалом,наглубинуиширинууказаннуюИнженером,Подрядчикдолженпроизвестиобратнуюзасыпкукотловановодобреннымматериалом,уплотненнымдо95%отмаксимальнойплотности(ГОСТ22733-2002).Одобренныйматериалдолженбытьотобраннымматериаломзасыпки/пригоднымматериаломвсоответствиисПунктом510.
如果工程师有指示,凡路面条件达不到符合要求的地基时,承包商应移除不适合的材料或者直到遇到适合的材料或达到工程师指定的深度和宽度为止。
承包商应使用认可的材料回填由此造成的开挖,压实达干密度95%(GOST22733-2002)。
认可的材料应按照510条款选择回填/适合的填料。
1)Передсдачейвэксплуатациюлюбогодренажногоканала,трубыилидругойдренажнойконструкцииПодрядчикдолженгарантировать,чтотакойканалилисооружениесвободныотвсехнаносныхосадковипостороннегоматериалакудовлетворениюИнженера,аудалениеиразмещениевсеготакогоматериаладолжнобытьзасчетПодрядчика.
任何排水沟、涵洞或其他排水结构交付使用之前,承包商应确保该沟渠或结构不受所有泥沙和外来杂质的影响以符合工程师的要求,且晨报上映负责所有此类材料的移除和清理费用。
605РАЗРАБОТКА