托福阅读之科技词汇.docx

上传人:b****5 文档编号:4711640 上传时间:2022-12-07 格式:DOCX 页数:7 大小:20.62KB
下载 相关 举报
托福阅读之科技词汇.docx_第1页
第1页 / 共7页
托福阅读之科技词汇.docx_第2页
第2页 / 共7页
托福阅读之科技词汇.docx_第3页
第3页 / 共7页
托福阅读之科技词汇.docx_第4页
第4页 / 共7页
托福阅读之科技词汇.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

托福阅读之科技词汇.docx

《托福阅读之科技词汇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《托福阅读之科技词汇.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

托福阅读之科技词汇.docx

托福阅读之科技词汇

托福阅读之科技词汇

  托福阅读中,经常会涉及到一些学术类和科技类的话题,其中包含了各种类型的科技托福词汇,下面就和大家分享托福阅读之科技词汇,来欣赏一下吧。

  托福阅读之科技词汇

  托福阅读中:

天文.宇宙

  heavenlybody(天体)

  astrology(占星术)

  astronomy(天文学)

  constellation(星座)

  Galaxy(银河)

  galacticnebula(银河星云)

  satellite(卫星)

  planet(行星)

  asteroid(小行星)

  meteor(流星)

  meteorite(陨石)

  托福阅读中:

化学

  hydurochloric(盐酸)

  sulfuricacid(硫酸)

  reduction(还原)

  oxygen(氧)

  hydrogen(氢)

  nitrogen(氮)

  carbon(炭)

  neutralize(中和)

  filter(过滤)

  deposit(沉淀)

  oxidize(氧化)

  acid(酸)

  alkalinity(碱性)

  saturation(饱和)

  evaoration(蒸发)

  chemicalsymbol(化学记号)

  chemicalaction(化学作用)

  chemicalreaction(化学反应)

  chemicalequation(化学方程式)

  lead(铅)

  zinc(锌)

  aluminum(铝)

  cadmium(镉)

  uranium(铀)

  tin(锡)

  alloy(合金)

  (c)地球.天气

  earthsaxis(地轴)

  latitude(纬度)

  longitude(经度)

  subtropical(亚热带的)

  subfrigid(亚寒带的)

  archipelago(群岛)

  humidity(温度)

  aircurrent(气流)

  front(锋面)

  earthquake(地震)

  epicenter(震央)

  erosion(侵蚀)

  reef(矿脉)

  glacier(冰河)

  iceberg(冰山)

  meander(曲折)

  tributary(支流)

  delta(三角洲)

  (d)电气

  generate(发电)

  charge(充电)

  ammeter(电流表)

  voltmeter(电压表)

  electrode(电极)

  cf.cathode(阴极),anode(阳极)

  electronics(电子工学)

  semi-conductor(半导体)

  terminal(接头)

  托福阅读考试真题练习之16世纪的英国经济

  正文

  InthelasthalfofthesixteenthcenturyEnglandemergedasacommercialandmanufacturingpowerinEuropeduetoacombinationofdemographic,agriculturalandindustrialfactors.ThepopulationofEnglandandWalesgrewrapidlyfromabout2.5millioninthe1520stomorethan3.5millionin1580,reachingabout4.5millionin1610.Reducedmortalityratesandincreasedfertility,thelatterprobablygeneratedbyexpandingworkopportunitiesinmanufacturingandfarming(leadingtoearliermarriageandmorechildren),explainedthisrapidpopulation.Whileepidemicsriseinplagueandoccasionallytooktheirtoll,thepeopleinEnglandstillsufferedlessthandidthoseincontinentalEurope.Furthermore,thecountryhadbeenpulledoutofthewarthatoccurredinFranceandcentralEuropeduringthesameperiod.

  在十六世纪的后半期,由于人口因素,农业和工业因素的综合作用,英国成为欧洲的商业和制造业强国。

英格兰和威尔士的人口从1520年的约250万增长到1580年的350多万,在1610年达到约450万。

降低死亡率和提高生育率,后者可能是通过扩大制造业和农业工作机会导致早婚和更多的孩子),解释了人口的迅速增长。

虽然瘟疫引起疫情上升,偶尔也会造成伤害,但英国人民受到的伤害仍然比欧洲大陆人民更少。

此外,英国在同一时期已经从法国和中欧发生的战争中退出。

  EnglandprovidestheprominentexampleoftheexpansionofagriculturalproductionwellbeforethegeneralEuropeanagriculturalrevolutionoftheeighteenthandnineteenthcenturies.Alargerpopulationstimulatedtheincreasedwoollenthroughcropcivilization.Englishagriculturebecamemoreefficientandmarket-orientedthanalmostanywhereelsethecontinent.Between1450and1640theyieldofgrainperacreincreasedbytheleastthirtypercent.InsharpcontrastwithfarminginSpain,Englishlandownersbroughtmoredensemarshesandwoodlandsintocultivation.

  英格兰在十八世纪和十九世纪的欧洲农业革命之前就提供了农业生产扩张的突出例子。

更多的人口通过农业文明促进了羊毛的产量。

英国农业比大陆其他地区更加高效和以市场为导向。

  1450年至1640年间,每英亩谷物产量增加了至少30%。

与西班牙的农业形成鲜明对比的是,英国的土地所有者将种植带到了更密集的沼泽和林地。

  ThegreatlandestatesoftheEnglishsocietylargelyremainedintactandmanywealthylandownersaggressivelyincreasedthesizeoftheirholdings,apreconditionforincreasedproductivity.Marriagesbetweenthechildrenoflandownersalsoincreasedthesizeoflandestates.Primogeniture(thefullinheritanceoflandbytheeldestson)helpedpreventlandfrombeingsubdivided.Youngersonsofindependentlandownersleftthefamilyandwentlocations.Largercontributedmorecommercializedfarmingatthetimewhenanexpandingpopulationpushedupdemandandprices.Farmlandownersturnedpartoftheirlandintopasturelandforsheepinordertoadapttodevelopingwoollentrade.

  英国社会的大型土地资产基本上保持完好,许多富裕的地主积极增加其所持有的土地面积,这是提高生产力的先决条件。

土地所有者子女之间的婚姻也增加了土地的规模。

长子继承(长子对土地的完全继承)有助于防止土地被细分。

年轻的独立土地所有者的儿子离开了家庭并迁往了继承区。

当越来越多的人口推高需求和价格时,商品农业贡献也越来越大。

地主将其部分土地变成羊地牧场,以适应发展羊毛贸易。

  SomeofthegreatlandownersaswellasYeomen(farmerswhoseholdingsandandstatus),organizedsecurityoflandtenureguaranteedtheirprosperitytheirholdingsintheinterestefficiency.ManyfarmersselectedcropsforsalesingrowingLondonmarket.Intheirquestforgreaterprofits,manylandownersputtheirsqueezeontheirtenants.Between1580and1620landlordsraisedrentsandalteredconditionsoflandtenureintheirfavor,preferringshorterphasesandforcingtenantstopayanentryfeebeforeagreeingtorentthemland.Landlordsevictedthosewhocouldnotaffordannual,moreonerousterms.Buttheyalsopushedtenantstowardmoreproductivefarmingmethods,includingcroprotation.

  一些大地主和Yeomen(拥有土地和地位的农民)组织土地使用权保障,保证他们的持续获利。

许多农民在伦敦市场上选择了作物进行销售。

为了获得更多的利润,许多地主对租户进行打压。

在1580年至1620年之间,地主提出租金和改变土地使用权的条件,以减少阶段,迫使租户同意在租用土地之前支付入场费。

地主们驱逐那些无法承受年度收费或更加繁重条款的人。

但他们也推动租户采用包括轮作在内的更有效的耕作方式。

  Englandsexceptionaleconomicdevelopmentalsodrewthecountrysnaturalresources,includingiron,timber,andcoal,extractedinfargreaterquantitythanelsewhereinthecontinent.NewindustrialdevelopmentexpandedtheproductionofironandpewterinandaroundthecityofBirmingham.ButabovealltextilemanufacturingtransformedEnglisheconomy.Woolens,whichaccountedforeightypercentoftheexports,worsteds(sturdyyarnspunfromcombedwoolfibers),andotherclothfoundeagerbuyersinEnglandaswellasinthecontinent.Moreover,lateinthesixteenthcenturyasEnglishmerchantsbeganmakingforaysacrosstheAtlanticthesetextileswerealsosoldintheAmericas.Clothmanufacturersundercutproductionbyurbancraftspeopleby"puttingout"worktothevillagesandfarmsofthecountryside.Insuchdomesticindustrypoorruralwomencouldspinandmakecading(combingfibersinpreparationforspin)intheirhomes.

  英国特殊的经济发展也引起了该国的自然资源的开采,包括铁,木材和煤炭,这些资源的开采量远远超过欧洲其他地区。

新的工业发展扩大了伯明翰市内和周围的铁和锡的生产。

但最重要的是纺织品制造改变了英国经济。

占出口百分之八十的毛纺织品(精梳羊毛纤维纺制的坚固纱线)以及其他布料在英格兰和非洲大陆都有发现。

此外,十六世纪末期,随着英国商人开始在大西洋上运输这些纺织品,这些纺织品也在美洲销售。

城市手工业者通过向农村的农村和农场“推销”工作,使布厂商减产。

在这样的家庭工业中,贫穷的农村妇女可以在家中纺纱并制作皮毛(梳理纤维以备纺纱)。

  TheEnglishtextiletradewascloselytiedtoAntwerp,intheSpanishNetherlands,whereworkersdyedEnglishcloth.TheentrepreneurSirThomasGreshambecameEnglandsrepresentativethere.HesoenhancedthereputationofEnglishbusinessinthatregionthatEnglishmerchantscouldoperateoncredit---themostprominentachievementforsixteenthcentury.HealsoadvisedthegovernmenttoexploretheeconomicpossibilitiesofAmericas,whichledtothefirstconcertedeffortsatcolonization,undertakenwithcommercialprofitsinmind.

  英国纺织品贸易与荷兰西班牙的安特卫普紧密相连,工人们在这里染制英国布。

企业家托马斯·格雷沙姆爵士成为英格兰的代表。

他提高了该地区英国商业的声誉,使英国商人能够以信贷的方式运作--这是十六世纪最显著的成就。

他还在考虑到了商业利益的基础上对政府探索美洲的经济可能性提出建议,这最终促成了殖民化的首次共同努力。

  题目

  Para.1

  1.Theword“generated”isclosestinmeaningto

  A.produced

  B.strengthened

  C.followed

  D.dominated

  2.Theword“Furthermore”isclosestinmeaningto

  A.However

  B.Inaddition

  C.Similarly

  D.Ingeneral

  Para.3

  3.Thephrase"conduciveto"inthepassageisclosestinmeaningto

  A.aresultof

  B.favorableto

  C.ableto

  D.expandedto

  Para.4

  4.Theword“quest”inthepassageisclosestinmeaningto

  A.organization

  B.exchange

  C.search

  D.argument

  Para.5

  5.Theword“exceptional”inthepassageisclosestinmeaningto

  A.predictable

  B.initial

  C.extraordinary

  D.complex

  Answer

  1.A

  2.B

  3.B

  4.C

  5.C

  托福阅读背景知识汇总之黄金之都旧金山

  加利福尼亚州

  旧金山,美国西部最早开发的大都市,它是早期华人集居的地方,因此亦称为“大埠”。

整个城市环山抱海,充满了诗情画意。

它是美国太平洋岸的大商港,也是美国西部的金融中心,旧金山弥漫着浪漫的艺术气氛,它是各种稀奇古怪文化滋生的地方,如六十年代的“嬉皮”和近年来的“同性恋”都是旧金山的产物。

  金门大桥GoldenGateBridge

  是横跨金门海峡的大桥,全长2.656公里,在浓雾或夕阳掩映下,气势雄伟,为世界名桥之一。

  金门园GoldenGatePark

  是全世界最大的植物栽植公园。

原为一砂丘,现已成绿色公园。

  渔人码头Fisherman’sWharf

  该处虽称为渔人码头,实际已成为旧金山主要观光地点之一。

各国观光客来到旧金山照例要来这里享受一顿新鲜美味的海产宴。

附近还有海洋公园的AquaticPark博物馆等。

  联合广场UnionSquare

  名副其实是旧金山市的商业中心,旅社、商店、百货公司林立。

联合广场本身以美西战争胜利纪念塔为中心,周围有美丽的花坛。

附近并有缆车,通往渔人码头。

  双子丘TwinPeaks

  旧金山市中心的两个山丘,登临其上可眺望太平洋、旧金山湾、金门桥、以及对岸的奥克兰。

当然,旧金山市景尽收眼底。

  加州大学(柏克莱)UniversityofCalifornia

  校本部位于旧金山湾东岸,是太平洋沿岸最大的大学。

校区内有露天希腊剧场、意大利文艺复兴时代式的钟楼。

  

  托福阅读

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 理化生

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1