德语译文.docx

上传人:b****3 文档编号:4666650 上传时间:2022-12-07 格式:DOCX 页数:9 大小:30.87KB
下载 相关 举报
德语译文.docx_第1页
第1页 / 共9页
德语译文.docx_第2页
第2页 / 共9页
德语译文.docx_第3页
第3页 / 共9页
德语译文.docx_第4页
第4页 / 共9页
德语译文.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

德语译文.docx

《德语译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《德语译文.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

德语译文.docx

德语译文

3夜复一夜地开着出租车行驶在柏林城

NachtfürNachtmitdemTaxidurchBerlin

一位女出租汽车司机讲述说:

EineTaxifahrerinerzählt:

„HabenSiekeineAngstdavor,alsFraunachtsTaxizufahren?

"istdieFrage,diemiramhäufigstenvonmeinenFahrgästengestelltwird.Ichversuchedannimmer,demFahrgastundvielleichtauchmirselbstklarzumachen,dassmanalsTaxifahrer(obnunalsMannoderalsFrau)dochkeinpotenziellesOpferist.NurweilmanimDunkelnunterwegsist,mitein-oderzweihundertMarkinderTascheinGegendenamStadtrandfahrenmuss,sollmaneinengefährlichenJobhaben?

Nein,TaxifahrerhabenzuihrerSicherheitFunkgeräte,KollegenundihrenKopf.AufmeinenKopfverlasseichmichammeisten.DenninmeinemKopfwerdenalldiegeschicktenFragenformuliert,diemirhelfensollen,meinenFahrgastgenügendzudurchleuchten,bevorwireineeinsameGegenderreichthaben.MeinKopfistdannebenfallsdafürzuständig,dieAntwortenzuanalysierenunddadurchfestzustellen,dasswir(meinKopfundich)esnichtmiteinemVerbrecherzutunhaben,sondernmiteinemlieben,nettenMenschen,dereinfachnurnachHausewill.

我最经常听到我的乘客向我提的问题是:

“您作为一名女出租汽车司机,在夜间行车难道不害怕吗?

”我总是设法向我的乘客(也许也包括我自己)说明,作为一名出租汽车司机,(不论是男人还是女人)不会成为可能的牺牲品。

难道仅仅因为是在黑夜,钱包里装了一二百马克,在市郊地区行车,就成了一种危险的工作?

不,为了自己的安全,出租汽车司机有无线电设备、有同事和自己的头脑。

我最信赖我的头脑。

因为在我的头脑中,我可以拟出各种各样的机敏的问题,以帮助我在我们到达偏僻地方之前,使我对我的乘客了如指掌。

我的头脑同样要负责分析他们的回答,进而确定我们(我的头脑和我本人)不是在和一个罪犯打交道,而是在和一个可爱的、和蔼的、只是要回家的人打交道。

 

DochdiemeistenFahrgästesindvonsichaussehrgesprächig.SieerzählenmirausihremLeben,vonihremJob,ihrerFamilie,ihrenProblemen...Ichglaube,esgibtkeinThema,dasnichtschonineinemTaxibehandeltwordenist.MancheinemFahrgastsiehtmanan,dasserrichtigfrohist,maleinoffenesOhrzufinden.BeimAussteigendanktmanchernichtseltenfür„dieschöneFahrtunddasnetteGespräch".Dasfreutnatürlichauchmich.当然,大多数乘客本身是十分健谈的。

他们给我讲述了他们的生活、他们的工作、他们的家庭、他们的麻烦……我认为,在出租车里是无所不谈的。

从一位乘客的脸上可以看得出来,有人倾听他的意见,他真是高兴。

在下车时,有的乘客不止一次地说感谢“精心的服务和友好的谈话”。

我为此也甚感高兴。

 

 

EsgibtbeimTaxifahrenauchwenigererfreulicheMomente.EsgibtZeiten,daschimpfeichaufdiesenJob.DannzumBeispiel,wennichnachzweiStundenamHalteplatzeineFehlfahrtbekomme,weilderFahrgastineinanderesTaxigestiegenistodereressichandersüberlegthat.Frustkommtauchauf,wennsichderFahrgastgeradedannüberdieRoutebeschwert,wennichmirbesondereMühedarumgebe,denkürzestenWegzufahren.AberdassindzumGlückAusnahmefälle.Undsiesindauchschnellwiedervergessen.Spätestensdann,wennandernächstenEckeeinenetteFraueinsteigt,diemichmiteinerlangen,teurenFahrtentschädigt.行车时,也有颇令人扫兴的时候。

有的时候我也要咒骂这一职业。

例如,我在停车位上等了两个小时却未能出车成功,因为这位乘客上了另一辆出租汽车,或者改变了主意。

当我千方百计找最近路走时,而乘客却抱怨路选得不好,这时也会令人失望。

幸好这只是例外情况。

而这种情况很快会被忘记。

最迟也只是在下一个拐角处一位和蔼的夫人上了我的车,她乘车远,付钱多而给了我补偿。

 

AllesinallemmachtmirdasTaxifahrenSpaß.Besondersnachts!

Dennnachts,wenndieStadtschläftundichdieStraßenfastfürmichalleinhabe,fühleichmichbesondersglücklich.IndieserStadtgibtesimmeretwasNeueszuentdecken.Außerdemistestoll,denWandelBerlinsTagfürTagzuerleben.DerWandelvollziehtsichjanichtnuramPotsdamerPlatz,aufdenalleAugengerichtetsind,sondernauchüberallinderganzenStadt.UndmitmeinemTaxikommeichüberallhin...不管怎么样,开出租汽车给我带来了乐趣。

特别是在夜晚,全城鼾然入睡,而所有的大街几乎为我一人所有,我感到特别的幸福。

在这座城市总有新鲜事出现。

此外,能够经历柏林每天发生的变化乃是极惬意的事。

这些变化不只是出现在令人瞩目的波茨坦广场,而且还出现在柏林的每个角落里。

开着我的出租汽车,我可以到处去……

4DeutscheKinder:

Faulundunsportlich?

德国孩子:

懒惰又不爱体育锻炼?

Elternjoggen,Kinderhocken.GeradenocheineStundetäglichbewegensichimDurchschnittdieGrundschülerinDeutschland.WährendvieleVäterundMüttergernSporttreiben,bleibendieKleinenbeineunStundenSchlafen,neunStundenSitzeninderSchule,vordemComputerunddemFernseherundfünfStundenStehenganze15bis30MinutenfürintensiveBewegungoderSport.DerKarlsruherSportwissenschaftlerKlausBöswarntdahervoreiner„gesellschaftlichenZeitbombe".„Kinder,diezuwenigBewegunghabenunddiesichnichtausreichendsportlichbetätigenkönnen,werdenspätergesundheitlicheProblemebekommen.Deutschlandwirdkranksein."父母户外慢步跑,孩子们却在家中蹲。

德国小学生每天在学校里平均将近有1小时的运动时间。

许多父母喜欢体育锻炼,而孩子们除去9个小时睡眠,在学校里上课玩电脑和看电视坐上9小时、站立5小时外,只剩下整整15至30分钟的时间从事剧烈的运动或参加体育锻炼。

因此卡尔斯鲁厄体育科学工作者克劳斯·伯斯警告注意这一“社会定时炸弹”:

“孩子运动太少,而又不从事足够的体育锻炼,他们以后定有健康方面的问题。

德国将成为一个病人。

UntersuchungenbeizwölfjährigenKindernzeigen,dass40ProzentvonihnenKreislaufproblemehaben,jedesfünfteKindÜbergewicht.KeinWunder,dassimmermehrGrundschülerüberKopf-undRückenschmerzenklagen.对12岁的孩子进行的调查表明,40%的孩子有血液循环方面的问题,1/5的孩子体重超标。

因此,越来越多的孩子抱怨头疼或腰疼,这是毫不足怪的事了。

ImSupermarktgibtesimmermehrFastFoodundSoftDrinks,dieKindergernezusichnehmen.JewenigerBewegungsiemachen,jemehrFastFoodsieessenundjemehrSoftDrinkssietrinken,destomehrÜbergewichtbekommensie.Deswegenhatsichindenvergangenen20JahrendieZahlderSchülermitmindestens30ProzentÜbergewichtumdieHälfteerhöht.超市里出售的快餐和软饮料越来越多,而孩子们喜欢食之饮之。

他们从事的运动越少,食用的快餐越多,他们喝的软饮料越多,他们的体重越要超重。

因此,最近20年中体重超标30%的孩子增加了50%。

Kinderwerdenimmerungeschickter.SieverlierendieBeherrschungihresKörpersunddieFähigkeit,ihreBewegungenzukoordinieren.„VielenKindernfehlendienatürlichenLebensräume,umihrenBewegungsdrangauslebenundihreAggressionabbauenzukönnen",stelltBösfest.Bereits33ProzentderBerufsschülerundzwölfProzentderGymnasiastenklagtenbeieinerUntersuchungüberständigeRückenschmerzen.孩子们变得越来越欠灵活,他们失去了体态控制和协调自己运动的能力。

伯斯断定:

“许多孩子缺少满足其运动欲望和减少其进攻性的自然生活空间。

”在一次调查工作中,已有33%职业学校的学生和12%人文中学的学生诉说他们经常背痛。

DieSchulealseinzigeInstitution,diealleKindererfasst,kanndabeikeineHilfeleisten:

LängstistderSportunterrichtimLandezumSitzenbleiberderNationgeworden.Schulsportwirdgekürzt.Mehrnoch:

ÄrztesindbeiAttestenzurBefreiungvomSportunterrichtfreigebigeralsfürHauptfächer.Hinzukommt,dassfastdieHälftederSportlehrerumdie50JahrealtunddamitderAufgabedesUnterrichtskaumnochgewachsenist.„DerAnreizzumehrBewegungmussimKindergartengesetztwerden",fordertBös.学校是唯一可容纳所有孩子的单位,可在这方面却束手无策。

国内的体育课早就变成了止步不前的课程,学校体育被削减。

更为严重的是:

医生在开据免修体育课证明时要比免修专业课程大方得多。

另外,几乎50%的体育教师已在50岁上下,因而他们几乎难以胜任教学任务。

伯斯要求说:

“在幼儿园里就必须鼓励孩子们多运动。

5德意志博物馆DasDeutscheMuseum

WennSieeinmalinMünchensind,müssenSiedasDeutscheMuseumunbedingtmalbesuchen.Nein,dasistkeinMuseumfürdeutscheGeschichte,wiefastjederzuerstdenkt.假如你到了慕尼黑,无论如何要光顾一下德意志博物馆。

不,它不像几乎每个人起初想象的那样,是一座德国历史博物馆。

MitvollemNamenheißtes„DeutschesMuseumvonMeisterwerkenderNaturwissenschaftundTechnik".EsisteinbesonderesMuseum,wievielesagen:

esisteinmaligaufderWelt.AufjedenFallsindvieleStückedesMuseumseinmalig,z.B.dasersteAutoausdemJahr1886vonBenz.德意志博物馆的全称是“德意志自然科学技术珍品博物馆”。

正如许多人所说的那样,它是一个具有特色的博物馆,在世界上是独一无二的。

无论怎么说,博物馆的许多展品是世界绝无仅有的,例如,奔驰公司1886年生产的第一辆汽车。

DasBesondereamDeutschenMuseumistabernichtnur,waseszeigt,sondernauch,wieesdaszeigt.Oskarv.Miller,der„Vater"desDeutschenMuseums,hattevoretwa100JahrenkeinnormalesMuseumaufgebaut,indemtoteGegenständeherumstehen,vielleichtnochmiteinemZetteldaran.ErhattediegroßenGebietederNaturwissenschaftundTechnikdurchbewegteModelleundsystematischeOrdnungsoaufgegliedert,dassderBesuchervondenerstenAnfängenundprimitivenErfindungendurchdieJahrhundertebiszumneuestentechnischenProduktgeführtwird.德意志博物馆的特殊之处,不仅在于它展出何种展品,而且在于它如何展出这些展品。

奥斯卡·冯·米勒,德意志博物馆之父,他100年前建立的不是一座展出死物并贴有文字介绍的普通博物馆。

他采用活动模型和系统排列方式,把自然科学和技术领域分成几大类,参观者从而可以从最早的起源和最原始的发明开始,历经千百年,最后一览最新的技术产品。

Zwarwurden80%desMuseumsim2.Weltkriegzerstört,abernur20%derStückegingenverloren.BevordieBombenfielen,warensieinSicherheitgebrachtworden.在第二次世界大战期间,虽然博物馆80%遭到了毁坏,但仅有20%的展品丢失了。

在炸弹投落之前,展品早已被转移到安全地方了。

NachdemdasMuseumwiederaufgebautwordenwar,wurdendieStückewiedernachdenIdeenOskarv.Millersaufgestellt.ZumBeispielzeigtunsheutedieAbteilung”Zeitmessung“UhrenausallenZeiten:

voneinerüber3000JahrealtenägyptischenWasseruhrüberspätereSonnenuhrenunddieerstenmechanischenUhrenbiszumodernstenAtomuhren.VielederModelleundApparatekönnendieBesuchermiteigenerHandbetätigen.AmberühmtestenundbeliebtestenistnatürlichdieAbteilungfürLuftfahrtundRaumfahrt.Insgesamtkommenjährlichetwa1,5MillionenBesucherausallerWeltindasDeutscheMuseum,wodurchesinderganzenWeltberühmtgewordenist.博物馆重建以后,展品仍按奥斯卡·冯·米勒的想法进行布局。

例如:

今天“计时器”展厅给我们展示了各个时期的钟表。

从有3000多年历史的古埃及滴漏、后来的日规以及最早的机械钟表,直到最现代化的原子钟表。

参观者均可亲手操作许多模型和器械。

特别著名而又特别为人们所喜爱的自然是航空航天展厅。

每年共有来自世界各地的约150万人参观德意志博物馆,因此,德意志博物馆已在全世界享有盛名。

6台风Taifune

WennderSommerzuEndegeht,dannbeginntihregroßeZeit.InJapan,China,ThailandundAmerikafürchtetmansie.WochefürWochesehenwirimmerwiederneueBilderderZerstörungimFernsehenoderinderZeitung.UndwährendsiedieseBildermitSchreckenbetrachten,sindvieleLeutefroh,dassessieinihrerHeimatnichtgibt:

Taifune.当夏季快结束时,台风非常时期也开始了。

在日本、中国、泰国以及美洲,人们对台风深感恐惧。

一周又一周,我们在电视屏幕上或报纸上总是看到新的遭到破坏的画面。

当这些人满怀惊恐的心情观看图象时,而许多人却为在他们的家乡不存在台风而甚感高兴。

DerTaifunisteinbesondererWind,dersichüberdemMeerinGebieteninderNähedesÄquatorsentwickelt.DasEntsteheneinessolchenSturmsistnurausdemKlimaindieserRegionzuerklären.台风是一种在赤道附近海域上形成的不同寻常的风。

这种风暴产生的原因只能从该地区的气候得以解释。

WährenddesSommersnimmtdiesesGebietsehrvielWärmeenergieausderSonnenstrahlungauf,bisschließlichdieseWärmenichtmehrvomWasseroderderLuftweggebrachtwerdenkann.DadurchbildetsicheinUngleichgewichtgegenüberdenkühlerenGebietenimNorden.DieheißeundfeuchteLuftüberdemMeerkommtinBewegungundbeginnt,zuerstlangsam,dannschnellerumeinZentrumzukreisen,bissieschließlicheineGeschwindigkeitvon200km/hundmehrerreicht,währendimZentrumdesTaifunsdieLuftstillzustehenscheint.Die

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 初中教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1