职称英语考试综合类B级阅读理解押题字典版.docx
《职称英语考试综合类B级阅读理解押题字典版.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《职称英语考试综合类B级阅读理解押题字典版.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
职称英语考试综合类B级阅读理解押题字典版
20XX年职称英语考试综合类B级阅读理解押题字典版
综合B阅读押题
机会只给有准备的人。
Opportunitiesareonlyforthepreparedperson.
孙老师特别提示:
押题变成了猜题,极不靠谱,请大家做好无原题或押不中的准备!
!
!
阅读文章通常有二种性质:
1、新出文章,通常比较规范,比较简单明了,容易得分。
2、教材中文章一篇(所谓的押题),通常有两种情况。
1.比较规范,比较简单明了,容易得分。
2.很不规范,很难!
不易得分!
但真的出现在卷子上时往往会对提问及选项进改动,使其比较规范,比较简单明了,容易得分。
综合阅读押题
第二十九篇I'll Be Bach(综合B)新增26课讲过
第十九篇TheFamily(综合B)
第二十篇Tales传说故事oftheTerrible可怕的Past(综合B)
第二十六篇SeeingtheWorldCenturies世纪Ago(综合B)
已考过
第三十篇“Lucky”LordLucan伯爵-----AliveorDead(综合B)
阅读重点文章
2017共4篇文章
I'll Be Bach(综合B)
TheFamily(综合B)
Tales传说故事oftheTerrible可怕的Past(综合B)
SeeingtheWorldCenturies世纪Ago(综合B)
第二十九篇I'll Be Bach
ComposerDavidCopeistheinventorofacomputerprogramthatwritesoriginalworksofclassicalmusic.IttookCope30yearstodevelopthesoftware.Nowmostpeoplecan'ttellthedifferencebetweenmusicbythefamousGermancomposerJ.S.Bach(1685-1750)andtheBach-likecompositionsfromCope'scomputer.
Itallstartedin1980intheUnitedStates,whenCopewastryingtowriteanopera.Hewashavingtroublethinkingofnewmelodies,sohewroteacomputerprogramtocreatethemelodies.Atfirstthismusicwasnoteasytolistento.WhatdidCopedo?
Hebegantorethinkhowhumanbeingscomposemusic.Herealizedthatcomposers'brainsworklikebigdatabases.First,theytakeinallthemusicthattheyhaveeverheard.Thentheytakeoutthemusicthattheydislike.Finally,theymakenewmusicfromwhatisleft.AccordingtoCope,onlythegreatcomposersareabletocreatethedatabaseaccurately,rememberit,andformnewmusicalpatternsfromit.
Copebuiltahugedatabaseofexistingmusic.HebeganwithhundredsofworksbyBach.Thesoftwareanalyzedthedata:
itbrokeitdownintosmallerpiecesandlookedforpatterns.Itthencombinedthepiecesintonewpatterns.Beforelong,theprogramcouldcomposeshortBach-likeworks.Theyweren'tgood,butitwasastart.
Copeknewhehadmoreworktodo-hehadawholeoperatowrite.Hecontinuedtoimprovethesoftware.Soonitcouldanalyzemore.complexmusic.Healsoaddedmanyothercomposers,includinghisownwork,tothedatabase.,
Afewyearslater,Cope'scomputerprogram,called"Emmy",wasreadytohelphimwithhisopera.TheprocessrequiredalotofcollaborationbetweenthecomposerandEmmy.Copelistenedtothecomputer'smusicalideasandusedtheonesthatheliked.WithEmmy,theoperatookonlytwoweekstofinish.ItwascalledCradleFalling,anditwasagreatsuccess!
Copereceivedsomeofthebestreviewsofhiscareer,butnooneknewexactlyhowhehadcomposedthework.
Sincethatfirstopera,Emmyhaswrittenthousandsofcompositions.CopestillgivesEmmyfeedbackonwhathelikesanddoesn'tlikeofhermusic,butsheisdoingmostofthehardworkofcomposingthesedays!
注释:
1.J.S.Bach:
约翰.塞巴斯蒂安.巴赫(德语:
Johann Sebastian Bach,1685年3月31日--1750年7月28日),巴洛克时期的德国作曲家,杰出的管风琴、小提琴、大键琴演奏家,同作曲家亨德尔和泰勒曼齐名。
巴赫被普遍认为是音乐史上最重要的作曲家之一,并被尊称为“西方‘现代音乐’之父”,也是西方文化史上最重要的人物之一。
练习:
l. The music composed by David cope is about
A classical music. B pop music. C drama. D country music.
2. By developing a computer software, David Cope aimed
A to be like Bach.
B to study Bach.
C to write an opera.
D to create a musical database
3. What did Cope realize about a great composer's brain?
A It forms new musical patterns all by itself.
B It writes a computer program.
C It can recognize any music patterns.
D It creates an accurate database.
4. Who is Emmy?
A a database
B a computer software
C a composer who helped David
D an opera
5. We can infer from the passage that
A David Cope is a computer programmer.
B David Cope loves music.
C Bach's music helped him a lot.
D Emmy did much more work than a composer.
第二十九篇I'll Be Bach
ComposerDavidCopeistheinventorofacomputerprogramthatwritesoriginalworksofclassicalmusic.IttookCope30yearstodevelopthesoftware.Nowmostpeoplecan'ttellthedifferencebetweenmusicbythefamousGermancomposerJ.S.Bach(1685-1750)andtheBach-likecompositionsfromCope'scomputer.
作曲家大卫•科普发明了一个电脑软件,它能编写出古典音乐的原创作品。
科普花了30年才完成这个软件,现在,科普的电脑写出的作品与德国著名作曲家J.S.巴赫写的作品很相似,很少有人能分辨出其中不同。
Itallstartedin1980intheUnitedStates,whenCopewastryingtowriteanopera.Hewashavingtroublethinkingofnewmelodies,sohewroteacomputerprogramtocreatethemelodies.Atfirstthismusicwasnoteasytolistento.WhatdidCopedo?
Hebegantorethinkhowhumanbeingscomposemusic.Herealizedthatcomposers'brainsworklikebigdatabases.First,theytakeinallthemusicthattheyhaveeverheard.Thentheytakeoutthemusicthattheydislike.Finally,theymakenewmusicfromwhatisleft.AccordingtoCope,onlythegreatcomposersareabletocreatethedatabaseaccurately,rememberit,andformnewmusicalpatternsfromit.
这一切始于1980年的美国,那时科普正在写一部戏剧,但是他无法创作出新的旋律于是他编写了一个电脑软件来帮他编曲。
最开始的时候,软件写出的乐曲并不动听。
科普是怎么做的呢?
他幵始重新考虑人们作曲的方式。
他认识到作曲家的大脑就像一个大数据库,他们先是吸收他们听过的所有音乐,然后去除他们不喜欢的,最后再根据留下的音乐来创作出新的旋律。
科普认为,只有伟大的作曲家才能建立好的数据库,并且能熟记于心,从而创造出新的音乐。
Copebuiltahugedatabaseofexistingmusic.HebeganwithhundredsofworksbyBach.Thesoftwareanalyzedthedata:
itbrokeitdownintosmallerpiecesandlookedforpatterns.Itthencombinedthepiecesintonewpatterns.Beforelong,theprogramcouldcomposeshortBach-likeworks.Theyweren'tgood,butitwasastart.
科普根据现有的音乐建立了庞大的数据庳,最开始的时候,数据库包含了几百部巴赫的作品。
科普的软件将这些数据进行分析:
首先它将音乐拆解成小的片段,从中找出固定模式,然后将片段组合成新的模式。
不久,这个软件就能够写出和巴赫风格很像的小曲子。
它们并不完美,但这只是个开始。
Copeknewhehadmoreworktodo-hehadawholeoperatowrite.Hecontinuedtoimprovethesoftware.Soonitcouldanalyzemore.complexmusic.Healsoaddedmanyothercomposers,includinghisownwork,tothedatabase.
科普知道,他要做的还有很多,他得写出一整部歌剧。
他进一步完善他的软件,不久它就能够写出更复杂的音乐了。
他还在数据库中加人了一些其他作曲家的作品,其中也包括他自己的作品。
Afewyearslater,Cope'scomputerprogram,called"Emmy",wasreadytohelphimwithhisopera.TheprocessrequiredalotofcollaborationbetweenthecomposerandEmmy.Copelistenedtothecomputer'smusicalideasandusedtheonesthatheliked.WithEmmy,theoperatookonlytwoweekstofinish.ItwascalledCradleFalling,anditwasagreatsuccess!
Copereceivedsomeofthebestreviewsofhiscareer,butnooneknewexactlyhowhehadcomposedthework.
几年后,科普的软件“艾米”已经能够帮助他创作歌剧了。
创作过程要作曲家和艾米共同配合。
科普聆听艾米写出的音乐片段,从中选取他认为好的。
有了艾米的帮助,科蓊只用了两个星期就完成了这部歌剧,叫做《摇篮坠落》。
演出获得巨大成功,科普也得到了他有生以来最高的评价,但是没有人知道他究竟是怎样创作出这部歌剧的
Sincethatfirstopera,Emmyhaswrittenthousandsofcompositions.CopestillgivesEmmyfeedbackonwhathelikesanddoesn'tlikeofhermusic,butsheisdoingmostofthehardworkofcomposingthesedays!
从那以后,艾米已经写了上千部作品。
科普现在依然会给艾米反馈,吿诉她自己哪些音乐是他喜欢的,哪些是不喜欢的,但是现在大部分艰巨的工作是由艾米来完成的!
练习:
l. The music composed by David cope is about
A classical music. B pop music. C drama. D country music.
2. By developing a computer software, David Cope aimed
A to be like Bach.
B to study Bach.
C to write an opera.
D to create a musical database
3. What did Cope realize about a great composer's brain?
A It forms new musical patterns all by itself.
B It writes a computer program.
C It can recognize any music patterns.
D It creates an accurate database.
4. Who is Emmy?
A a database
B a computer software
C a composer who helped David
D an opera
5. We can infer from the passage that
A David Cope is a computer programmer.
B David Cope loves music.
C Bach's music helped him a lot.
D Emmy did much more work than a composer.
答案与题解:
1.A第一段的第一句:
David Cope发明了一个可以编写出古典音乐的电脑软件。
2.C从第二段的第一句可以看出,David编写电脑软件的目的是写歌剧。
A、B和D都属于创作歌剧的一部分。
3.D第二段的后半部分讲的是伟大的歌剧作者与一般的歌剧作者的不同之处是通过对数据进行准确的构建、记忆而后创作出新的音乐形式。
4.B从第五段第一句可知Emmy是一计算机软件。
5.D从本文第一句可知David是一个作曲家,不是计算机程序员,所以排除A;B、C内容没有提及;从本文的第五段和第六段可知,Emmy大大提高了David的创作速度,最后一句,大部分困难的工作都由Emmy来做,所以作曲家只干一小部分工作。
第二十九篇我也能成为巴赫
作曲家大卫•科普发明了一个电脑软件,它能编写出古典音乐的原创作品。
科普花了30年才完成这个软件,现在,科普的电脑写出的作品与德国著名作曲家J.S.巴赫写的作品很相似,很少有人能分辨出其中不同。
这一切始于1980年的美国,那时科普正在写一部戏剧,但是他无法创作出新的旋律于是他编写了一个电脑软件来帮他编曲。
最开始的时候,软件写出的乐曲并不动听。
科普是怎么做的呢?
他幵始重新考虑人们作曲的方式。
他认识到作曲家的大脑就像一个大数据库,他们先是吸收他们听过的所有音乐,然后去除他们不喜欢的,最后再根据留下的音乐来创作出新的旋律。
科普认为,只有伟大的作曲家才能建立好的数据库,并且能熟记于心,从而创造出新的音乐。
科普根据现有的音乐建立了庞大的数据庳,最开始的时候,数据库包含了几百部巴赫的作品。
科普的软件将这些数据进行分析:
首先它将音乐拆解成小的片段,从中找出固定模式,然后将片段组合成新的模式。
不久,这个软件就能够写出和巴赫风格很像的小曲子。
它们并不完美,但这只是个开始。
科普知道,他要做的还有很多,他得写出一整部歌剧。
他进一步完善他的软件,不久它就能够写出更复杂的音乐了。
他还在数据库中加人了一些其他作曲家的作品,其中也包括他自己的作品。
几年后,科普的软件“艾米”已经能够帮助他创作歌剧了。
创作过程要作曲家和艾米共同配合。
科普聆听艾米写出的音乐片段,从中选取他认为好的。
有了艾米的帮助,科蓊只用了两个星期就完成了这部歌剧,叫做《摇篮坠落》。
演出获得巨大成功,科普也得到了他有生以来最高的评价,但是没有人知道他究竟是怎样创作出这部歌剧的。
从那以后,艾米已经写了上千部作品。
科普现在依然会给艾米反馈,吿诉她自己哪些音乐是他喜欢的,哪些是不喜欢的,但是现在大部分艰巨的工作是由艾米来完成的!
TheFamily
家庭
注:
该文中心即文章题目---家庭结构Thestructure结构ofafamily
Thestructure结构ofafamilytakesdifferentformsaroundtheworldandeveninthesamesociety.Thefamily'sformchangesasitadaptstochangingsocialandeconomicinfluences.Untilrecently,themostcommonforminNorthAmericawasthenuclearfamily,consistingofamarriedcouplewiththeirminorchildren.Thenuclearfamilyisanindependentunit.Itmustbepreparedtofendforitself.Individualfamilymembersstronglydependononeanother.Thereislittlehelpfromoutsidethefamilyinemergencies.Elderlyrelativesofanuclearfamilyarecaredforonlyifitispossibleforthefamilytodoso.InNorthAmerica,theelderlyoftendonotlivewiththefamily;theyliveinretirementcommunitiesandnursinghomes.
在全世界,甚至在同一个社会中,家庭结构有着不同的形式。
家庭的构成形式随着不断变化的社会和经济影响而改变。
直到最近,北美洲最普遍的家庭形式为核心家庭,由一对夫妇和他们未婚的孩子构成。
核心家庭是一个独立的单位。
它必须能够照料自己。
家庭成员紧密依赖着彼此。
在紧急情况下,外界提供给家庭的帮助微乎其微。
核心家庭中,只有当条件允许的时候,才会照料家中年长的亲属。
在北美洲,老人很少和家人一起生活,他们一般住在退休社区和养老机构。
Therearemanyparallels相同的betweenthenuclearfamilyinindustrialsocieties,suchasNorthAmerica,andoffamiliesinsocietiessuchasthatoftheInuits因纽特人的,wholiveinharshenvironments.Thenuclearfamilystructureiswellada