莎士比亚名言警句.docx

上传人:b****6 文档编号:4481952 上传时间:2022-12-01 格式:DOCX 页数:6 大小:19.58KB
下载 相关 举报
莎士比亚名言警句.docx_第1页
第1页 / 共6页
莎士比亚名言警句.docx_第2页
第2页 / 共6页
莎士比亚名言警句.docx_第3页
第3页 / 共6页
莎士比亚名言警句.docx_第4页
第4页 / 共6页
莎士比亚名言警句.docx_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

莎士比亚名言警句.docx

《莎士比亚名言警句.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《莎士比亚名言警句.docx(6页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

莎士比亚名言警句.docx

莎士比亚名言警句

莎士比亚名言警句

之路永不会是平坦的。

thingsbaseandvile,holdingnoquantity,lovecantransposetofromanddignity:

lovelooksnotwiththeeyes,butwithmind.(amidsummernightsdream1.1)

卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:

爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。

《仲夏夜之梦》

lord,whatfoolsthesemortalsbe!

(amidsummernightsdream3.2)

上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!

《仲夏夜之梦》

thelunatic,theloverandthepoetareofimaginationallcompact.(amidsummernightsdream5.1)

疯子、情人、诗人都是想象的产儿。

《仲夏夜之梦》

sincethelittlewitthatfoolshavewassilencd,thelittlefoolerythatwisemenhavemakesagreatshow.(asyoulikeit,1.2)

自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。

《皆大欢喜》

世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。

一个人的一生中扮演着好几个角色。

《皆大欢喜》

beautyprovokeththievessoonerthangold.(asyoulikeit,1.3)

美貌比金银更容易引起歹心。

《皆大欢喜》

sweetaretheusesofadversity.(asyoulikeit,2.1)

逆境和厄运自有妙处。

《皆大欢喜》

doyounotknowiamawoman?

whenithink,imustspeak.(asyoulikeit,3.2)

你难道不知道我是女人?

我心里想什么,就会说出来。

《皆大欢喜》

loveismerelyamadness.(asyoulikeit,3.2)

爱情不过是一种疯狂。

《皆大欢喜》

o,howbitterathingitistolookintohappinessthroughanothermanseyes!

(asyoulikeit)

唉!

从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!

《皆大欢喜》

itisawisefatherthatknowshisownchild.(amerchantofvenice2.2)

知子之父为智。

《威尼斯商人》

loveisblindandloverscannotseetheprettyfolliesthatthemselvescommit.(amerchantofvenice2.6)

爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。

《威尼斯商人》

allthatglistersisnotgold.(amerchantofvenice2.7)

闪光的并不都是金子。

《威尼斯商人》

soisthewillofalivingdaughtercurbdbythewillofadeadfather.(amerchantofvenice1.2)

一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。

《威尼斯商人》

外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。

《威尼斯商人》

没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。

要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。

多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。

《威尼斯商人》

thequalityofmercyisnotstrained.(amerchantofvenice4.1)

慈悲不是出于勉强。

《威尼斯商人》

somerisebysin,andsomebyvirtuefall.(measureformeasure2.1)

有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。

《一报还一报》

o,itisexcellenttohaveagiantsstrength;butitistyrannoustouseitlikeagiant.(measureformeasure2.1)

有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。

《一报还一报》

illprayathousandprayersforthydeathbutnowordtosavethee.(measureformeasure3.1)

我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。

《一报还一报》

o,whatmaymanwithinhimhide,thoughangelontheoutwardside!

(measureformeasure3.2)

唉!

一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!

《一报还一报》

beauty,wit,highbirth,vigourofbone,desertinservice,love,friendship,charity,aresubjectsalltoenviousandcalumniatingtime.(troilusandcressida3.3)

美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的。

《特洛伊罗斯与克瑞西达》

yougodsdivine!

makecressidasnametheverycrownoffalsehood,ifeversheleavetroilus.(troilusandcressida4.2)

神明啊!

要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!

《特洛伊罗斯与克瑞西达》

beauty!

whereisthyfaith?

(troilusandcressida5.2)

美貌!

你的真诚在何方?

《特洛伊罗斯与克瑞西达》

takebutdegreeaway,untunethatstring,and,hark,whatdiscordfollows!

(troilusandcressida1.3)

没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!

刺耳的噪音随之而来!

《特洛伊罗斯与克瑞西达》

要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。

《特洛伊罗斯与克瑞西达》

o,shedotheteachthetorchestoburnbright!

(romeoandjuliet1.5)

啊!

火炬不及她那么明亮。

《罗密欧与朱丽叶》

myonlylovesprungfrommyonlyhate!

(romeoandjuliet1.5)

我唯一的爱来自我唯一的恨。

《罗密欧与朱丽叶》

whatsinaname?

thatwhichwecallarosebyanyotherwordwouldsmellassweet.(romeoandjuliet2.2)

名字中有什么呢?

把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。

《罗密欧与朱丽叶》

/名称有什么关系呢?

玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。

youngmenslovethenliesnottrulyintheirhearts,butintheireyes.(romeoandjuliet2.3)

年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。

《罗密欧与朱丽叶》

itistheeast,andjulietisthesun.(romeoandjuliet2.2)

那是东方,而朱丽叶就是太阳。

《罗密欧与朱丽叶》

alittlemorethankin,andlessthankind.(hamlet1.2)

超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。

《哈姆雷特》

frailty,thynameiswoman!

(hamlet1.2)

脆弱啊,你的名字是女人!

《哈姆雷特》

thisaboveall:

tothineselfbetrue.(hamlet1.3)

最重要的是,你必须对自己忠实。

《哈姆雷特》

thetimeisoutofjointo,cursedspite,thateveriwasborntosetitright!

(hamlet1.5)

这是一个礼崩乐坏的时代,唉!

倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。

《哈姆雷特》

brevityisthesoulofwit.(hamlet2.2)

简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。

/言贵简洁。

《哈姆雷特》

therearemorethingsinheavenandearth,horatio,thanaredreamtofinyourphilosophy.(hamlet1.5)

天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。

《哈姆雷特》

/在这天地间有许多事情是人类所不能解释的。

thereisnothingeithergoodorbad,butthinkingmakesitso.(hamlet2.2)

世上之事物本无善恶之分,思想使然。

《哈姆雷特》

/没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。

tobeornottobe:

thatisaquestion.(hamlet3.1)

生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。

《哈姆雷特》

theresaspecialprovidenceinthefallofasparrow.(hamlet5.2)

一只麻雀的生死都是命运预先注定的。

《哈姆雷特》

therestissilence.(hamlet5.2)

余下的只有沉默。

《哈姆雷特》

keepupyourbrightswords,forthedewwillrustthem.(othello1.2)

收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。

《奥赛罗》

o,beware,mylord,ofjealousy;itisthegreen-eyedmonsterwhichdothmockthemeatitfeedson.(othello3.3)

主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。

《奥赛罗》

goodnameinmanandwoman,dearmylord,istheimmediatejeweloftheirsouls:

whostealsmypursestealstrash;tissomething,nothing.(othello3.3)

无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。

《奥赛罗》

o,curseofmarriage,thatwecancallthesedelicatecreaturesours,andnottheirappetites!

(othello3.3)

啊!

婚姻的烦恼!

我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。

《奥赛罗》

wecannotallbemasters,norallmasterscannotbetrulyfollowed.(othello1.3)

不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。

《奥赛罗》

nothingwillcomeofnothing.(kinglear1.1)

一无所有只能换来一无所有。

《李尔王》

lovesnotlovewhenitismingledwithregardsthatstandsalooffromthentirepoint.(kinglear1.1)

爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。

《李尔王》

howsharperthanaserpent'stoothistohaveathanklesschild.(kinglear1.4)

逆子无情甚于蛇蝎。

《李尔王》

我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。

blow,winds,andcrackcheeks!

rage!

blow!

(kinglear3.2)

吹吧!

风啊!

吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!

《李尔王》

tisthistimesplague,whenmadmenleadtheblind.(kinglear4.1)

疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。

《李尔王》

whyshouldadog,ahorse,arat,havelife,andthounobreathatall?

(kinglear5.3)

为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有,而你却没有一丝的呼吸。

《李尔王》

fairisfoul,andfoulisfair.(macbeth1.1)

美即是丑,丑即是美。

《麦克白》

ifearthynature;itistoofullothemilkofhumankindness.(macbeth)

我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。

《麦克白》

whatsdonecannotbeundone.(macbeth5.1)

做过的事情不能逆转。

《麦克白》

/覆水难收。

out,out,briefcandle,lifeisbutawalkingshadow.(macbeth)

熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。

人生只不过是行走着的影子。

《麦克白》

黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。

《麦克白》

世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。

《麦克白》

cowardsdiemanytimesbeforetheirdeaths;thevaliantnevertasteofdeathbutonce.(juliuscaesar2.2)

懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。

《凯撒大帝》/《英雄叛国记》

行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。

《凯撒大帝》/《英雄叛国记》

mensjudgmentsareaparceloftheirfortunes;andthingsoutwarddodrawtheinwardqualityafterthem,tosufferallalike.(antonyandcleopatra3.13)

智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。

《安东尼和克里奥帕特拉》

donot,foronerepulse,giveupthepurposethatyouresolvedtoeffect.

不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。

相关

 

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 数学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1