BdfedwcLe Papillon蝴蝶法语中文字幕.docx

上传人:b****3 文档编号:4473342 上传时间:2022-12-01 格式:DOCX 页数:36 大小:49.61KB
下载 相关 举报
BdfedwcLe Papillon蝴蝶法语中文字幕.docx_第1页
第1页 / 共36页
BdfedwcLe Papillon蝴蝶法语中文字幕.docx_第2页
第2页 / 共36页
BdfedwcLe Papillon蝴蝶法语中文字幕.docx_第3页
第3页 / 共36页
BdfedwcLe Papillon蝴蝶法语中文字幕.docx_第4页
第4页 / 共36页
BdfedwcLe Papillon蝴蝶法语中文字幕.docx_第5页
第5页 / 共36页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

BdfedwcLe Papillon蝴蝶法语中文字幕.docx

《BdfedwcLe Papillon蝴蝶法语中文字幕.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BdfedwcLe Papillon蝴蝶法语中文字幕.docx(36页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

BdfedwcLe Papillon蝴蝶法语中文字幕.docx

BdfedwcLePapillon蝴蝶法语中文字幕

.~

1我们‖打〈败〉了敌人。

  ②我们‖〔把敌人〕打〈败〉了。

LePapillon法语字幕

Pardon.

Ouf,allez,encoreunétage.还要再上一层楼。

Jevousdemandedesignerlà.您能在这儿签个名吗?

Viens.过来Oh.J'enpeuxplus.累死我了

Tenez.Merci.Aurevoir.谢谢你,再见。

Allez,Elsa.上来,爱乐莎。

Aïe.Enfant.嗯,那些孩子...(《伊莎贝尔蝶的秘密》)

Madame,vouspouvezmedonnerlenumérodelacabine?

女士,您能给我这个电话亭的号码吗?

Lenuméro?

号码?

C'estpourmamère.C'estpourqu'ellepuissem'appeleraprèsl'école.我放学后妈妈就能打电话找我了

T'essûrequetuvast'enrappeler?

T'asquelquechosepourlenoter?

你确定?

你有纸笔把号码记录下来吗?

Non,non,jevaism'enrappeler.不用,我能记住。

 

Jevoulaisvousdemanderquelquechose.我能问你点事情吗。

Oui.Voilà,c'estàmatante.Etelletrouvepersonnepourlaréparer.是我阿姨的,她找不到人修理这个

Aïe,j'aiperdulamain,Christine,voussavez.Etlesyeuxaussi.克丽斯汀,我的手已经不灵活了,老眼也昏花了。

Regardezquandmême.Onsaitjamais.您先看看吧,说不定行的。

Ahoui,c'estbien.Ça,c'estunmodèle6264.这是块好表,是型号6264的.

Ahoui,maislespiècesn'existentplus.可是这种型号已经找不到配件了。

Ohnon.Désolé.对不起。

Bon.没关系。

Vousvousrendezcompte?

Elleestlàdepuisuneheure.您能相信吗?

她在这儿坐了一个小时了

Pourquoiellerentrepaschezelle?

她为什么不回家?

Samèreaoubliédeluidonnerlaclé.她妈妈没有给她钥匙。

 

Çava.Donctuveuxquoi?

Del'eau,dujusd'orange?

你想喝点什么?

水,橙汁?

Del'Orangina.橙汁汽水.

Ah!

Ça.J'aipasd'Orangina.哦,我这里可没有。

Del'eau,dujusd'orange,hein?

挑吧,水还是橙汁?

C'estquoi?

那些是什么?

Ah!

ÇasontlescomètesdeMadagascar.-马达加斯加的牛眼蝶。

Lafemelleetlemâle.雌的和雄的,。

Tuvois.Etlepluspetit,c'estlemâle,hein?

最小那个是雄的好了。

Bon.Alors.Oùelleestpassée?

你在哪儿?

你去哪儿了?

Ah,tiens.拿着。

Tuvoislejaune-là.C'estuncitron.你看这个黄色的,叫柠檬黄,

Ontrouveàlacampagne.它生活在乡村野外。

Tuasdûenvoirdéjà.你说不定以前都见过它们。

Jamais.从没见过。

Pastrèsobservatrice.你不太喜欢观察自然呢

J'aijamaisétéàlacampagne.我从来没去过乡下。

Ahbon.Maisenfintusaisaumoinscommentçanaît,unpapillon?

可你至少知道蝴蝶是怎么出生的吧?

Ben...non?

嗯,呃?

Ah,çasecomplique.啊,那可就有点复杂了Làregardeça.看看这个Ça,c'estunechenilledepapillonlune,tuvois.,这是只月蛾的蚕虫,看到了吗?

Ellevatissersanasse,faireentrerdansça,danssachry...它就要织个茧子,然后进到

chrysanthème?

菊花里?

Non,chrysalide.是蛹里!

Maisqu'est-cequ'ont'apprendàl'école,hein?

在学校他们都教了你什么?

Etautour,autourdelachrysalide,ilyalecocon.绕着它的就是茧子。

Tiens,regardelà.看看这里。

Ça,t'uncocon.这是个茧子,

Etdansunedizainedejours,ceseraunpapillon.过个十来天它就会变成只蝴蝶了

Cetruchorrible,unpapillon?

这个丑怪东西会变成蝴蝶?

Ahoui.是的,是啊。

Quellemarque?

什么牌子的?

Commentça,quellemarque?

什么牌子?

你指的什么?

Ceseraquoicommemarque,votrepapillon?

它会成为哪个牌子的蝴蝶?

Ah,là.Jesaispas.你是说...我不知道。

Peut-être,mescorrespondantsquimel'envoyaient,d'habitude,ilsm'indiquentlenom.把这些寄给我的朋友一般都会把它的名字写在上面,

Maislà,iladûoublier.Oualors,ilétaitpassûr.可他一定是忘了写了,或者他也不能确定。

Tuhabitaisoùavant?

你以前住在哪里?

ATolbiac.托尔比亚克(巴黎的一个小区)

C'étaitpasbien?

你不喜欢那里吗?

J'enavaismarredufoyer.Mamèreaussi,elleenavaitmarre.我烦透了那个地方,我妈也是。

Elletravaille,tamaman?

你妈妈工作吧?

Qu'est-cequ'ellefait?

她做的是什么样的工作?

Aide-soigneuse.她是个护士。

Ah,non.啊,不Onnerentrepas.Interdit.Allez.你不能进到里面去。

禁止入内。

Demainjevaisaucinémaavecmamère.明天我会和妈妈去看电影。

Parfait.很好。

ElleestenRTT.,

Alorsellereviendramechercherapèsl'école.她会等我放学后来接我

Oniraaucinéma,etapèsauMcDo.我们会去看电影,然后去麦当劳。

Touteslesdeux.就我们两个。

Oui.Tamèreettoi.

J'aicompris.这个我明白。

Sanssescopains.-没有她的哪些朋友。

Bien.Trèsbien.那很好。

Alorsnebougepas,euh,jereviens.在这里老实待着,我马上回来

Ah,Marguerite,jedoissortirtoutàl'heure.玛格丽特,我必须要出门,

Etj'ailafilledemavoisinesurledos.可我有个邻居的小孩要照看(注:

直译—背上了她)

Surledos,c'estàdire...背上了她?

您的意思是?

Surle...surlesbras,sivouspréférez.我的手被她缠住了(俗语,意为被缠上)

Euh,surledos,surlesbras?

到底是背上了还是手被缠住了?

Danslespattes,voilà.她抱住了我的腿啦。

(注:

老太搞不清状况,老头无可奈何。

Sorsdelà.Allez.Allez,dehors.从那儿出来,快。

出去。

 

来自维内瑞拉。

Venezuela?

Pérou.Eté,84.-来自秘鲁,84年夏天

Ah.Ilest...extraordinaire.它真是美妙绝伦。

Ilestàvous.它是你的了

UnCalligoIdomeneuscontreuneGraëllsiaisabelle?

用一只CalligoDominus(名贵蝴蝶)来交换我的伊莎贝尔蝶?

Ecoutez,Isabelleestuntrèsbeaupapillon.伊莎贝尔蝶很漂亮,

Certainsdisentmêmeleplusbeaunocturneeuropéen.有些人称它为欧洲最漂亮的月蛾Maisàcôtédecettemerveille..可和这只比起来,还是....Jepeuxvousdemanderpourquoi?

我能问你为什么要这么做吗?

Unepromessequej'aifaiteilyalongtemps.是为了一个很久以前的承诺。

Quevoulez-voussavoir?

你都想知道关于它的什么?

Lelieuprécisdel'observation,lejouretl'heure.它是在哪里,在什么地方被找到的?

Etsic'étaitunmâleouunefemelle.还有它的性别。

Oui,maman?

Ah,c'estpasgrave.没关系。

 

Oui.Pourquoivouspartezcommeçasuruncoupdetête?

你为什么要走得这么着急?

匆匆忙忙的?

Vousenavezplein,despapillons.你已经有了成堆的蝴蝶,

Alorsenplus,c'estloin.你为什么这么看重这只?

Celui-làestdifférent.这只很特别。

Différentenquoi?

Jepeuxsavoir?

怎么特别?

我能知道为什么吗?

Non,ceseraittroplongàvousexpliquertoutça.说起来话可就长了。

Çanemeditpasenquoiilyalefeu.那可没法解释这一切。

L'Isabellenevolequedixjoursparan.伊莎贝尔蝶每年只飞十天,

Finmaidébutjuin.从五月底到六月十号。

Doncenpartantdèsdemain,j'aiencoreunechanced'arriveràtemps.如果我明天出发,我还能来得及。

C'estpas...很简单的道理,对吗?

Oui,ben.Voussavezquoi?

你知道,Desfois,ondiraitquevousêtesencoreunenfant.有时候你象个孩子般任性。

Vousavezlaissédesboîtespourlechat?

你还有给猫喂食的罐头吗?

Dansleréfrigérateur.-冰箱里有.

Combien?

有多少?

Unedizaine.十多罐吧。

Ceserapasassez.那可远远不够。

Jeparshuitjours,Marguerite,pashuitmois.我只是去八天,不是八个月。

 

Tuesbiensûredunuméro?

你能确定是这个号码吗?

Oui.Pasderéponse.没有人应答。

Tuconnaislenumérodeportabledetamaman?

你知道她的手机号码,对吗?

Elleenapas.她没有手机。

Oùelleest?

她在哪儿?

Ilyabienuneidée.你该知道?

Cheztonpère?

和你爸爸一起?

J'aipasdepère.我没有爸爸。

Chezsamère?

Chezuncopain?

和你妈妈在一起的,是她朋友?

Uncopain.一个朋友。

Elleadit"Jevaischezuncopain".她和我说她会去个朋友那里。

Yaplusdeparents.现在的父母都不象话,

C'esttristeàdire.Maisc'estcommeça.真令人悲伤,可就是这样的。

Heureusement,ilyalesgrands-parents.幸好还有祖父母在

Papi,j'aifaim.爷爷,我肚子饿了。

Donnez-luiàmanger.给她点吃的东西。

Demainmatin,jerègleleproblème.明天早上我会把这问题解决了。

 

Ilsvontm'emmenerenprison?

我要进监狱了吗?

Nonpourlesenfantsenprison.小孩不会进监狱。

Ilsvontteramenercheztoi,danstamaison.他们会把你带回家。

Quandilsvontvoircommentmamèreellem'aabandonnée,如果他们发现是我妈把我抛弃的话,

ilsvontmemettreàlaCASSE.他们会把我送到“孤儿馆”的。

Laquoi?

那是什么?

Làoùonmetlesenfantsquin'ontpasdeparents.关那些没有父母的孩子们的地方。

LaDDASS,paslaCASSE.那是“孤儿院”,不是“孤儿馆”。

Depuistout-petit,jesuisenfoyer.从小我就一个人在公共寓所里住了ATolbiac,jepleuraistouslessoirsdansmonlit.在托尔比亚克,我每天晚上都哭,

Mêmequemamèrelesavaitmêmepas.即使妈妈并不知道。

Encoreunedetesinventions.这又是你编造的故事

Tucroisquejevaistomberdanslepanneau?

我可不会上当。

Amène-moiavectoi.把我带上吧。

Pasquestion.绝对不可以。

Siont'obligeaitàl'hospice,qu'est-cequetudirais?

你会喜欢一个人被关在屋子里吗?

L'hospice,çan'arienàvoir.那和现在这事没什么关系。

N'essaiepasdenoyerlepoisson.别以为我老糊涂好蒙。

S'ilteplaît.求求你了。

Non.-不,不,还是不行

J'auraistellementvouluvoirunemongtagne,我总在盼望着能看到大山,

avecdesvraisoiseauxquivolent,看到真正的小鸟飞翔。

etvachesquifontduvrailait,还有能挤出真正牛奶的奶牛们。

despapillons.Tantpis.还有蝴蝶。

算了吧。

Detoutefaçon,jen'aipasledroit.Ilestillégal.不管怎么说我都没有权力,这是违法的

Sic'estmoiquiteledemande,t'asledroit,non?

如果是我要求你带上我的,不就可以了吗?

Maisçanechangerien,Elsa.可那没用,爱乐莎。

Jenesuispastonpère.Jenesuispastongrand-père.我不是你的父亲,也不是你的爷爷。

Allons-y.Allez.C'estlaseulefaçondes'ensortir.去吧,这是解决问题的唯一办法。

Allez.Allons-y.让我们进去吧。

Onestbiend'accord,àlamoindreplainte,我们有言在先,你如果抱怨的话,

àlapluspetiterécrimination,或是犯上点什么小错误...

aupremierfauxpas,retouràlacasedépart,那你就要马上回家,

parroute,paravion,partrain,坐车,乘火车,乘飞机,

ousinécessaire,parChronopost.或者如果必须的话,用邮寄。

D'accord.好的.

 

Jepréviens,ceseratout,saufunepromenade.那可不会是什么郊游。

Super.太好了。

1,800mètresd'altitude.我们要爬一千八百米的山,

Fautcomptertroisjours,minimum.至少要花上三天。

—太酷了。

Cool.Apied,pasenvoiture.用脚的,不是开车上去。

Etclair.明白。

Jem'avoirindiquélebonendroit,我必须找到正确的地点。

encorefaut-ilquejeletrouve.

C'estquoi,lebonendroit?

那,是在哪儿?

Hein,aprèsunelégèrepente,àl'abriduvent,

proched'uneforêtdepins,一个泥泞的地方,没有风,靠近松树林。

parcequec'estdanslespinsquelafemelleattirelemâleavecsesphéromones.那是雌蝶们施放激素吸引雄碟的地方.

Pourquoifaitlemone,lafemelle?

雌蝶为什么要吸引雄蝶呢?

Laissetomber,jet'expliquerai.那个,我迟些时候再和你解释。

Bref,chercheruneIsabelle,总而言之,寻找一只伊莎贝尔蝶,c'estunpeucommechercheruneaiguilledansunebottedefoin.就象在一个干草垛里找一根针。

C'estquoi,unebottedefoin?

干草垛是什么啊?

Ben,c'estça,voilà.看,那个就是干草垛。

Lespapillons,çavitdansdesbottesdefoin?

那蝴碟们是住在干草垛里面咯?

Non,maisdoncc'estuneexpression.这只是种表达方式C'estpourdirequec'estduràtrouver.为了表示它们很难被找到。

Tutrouveraisuneaiguillelà-dedans,toi?

你能在那里面找到根针吗?

 

T'asdesenfants,toi?

你有孩子吗?

Çaneteregardepas.那与你无关。

Etunefemme,t'aspasdefemme?

那一个妻子,你没有妻子吗?

Unefemme,j'enaieusept.啊,妻子,我曾有过七个,

Jelesaitoutestuées.Jelesaibrûléesdanslepoêleàcharbon.我把她们放进一个大煤炉里烧了。

C'estquoi,unpoêleàcharbon?

那是什么,煤炉?

Untrucquinelaissepasdetrace.一个烧东西不留下任何痕迹的东西。

Aquitutéléphones?

你现在打电话给谁?

Amaconcierge.给看门人。

Papi?

爷爷。

Situm'appellesencorepapi,jeparstoutseul.你要再叫我一次爷爷,我就自己走了Jetelaisseenpensiondanscettehôtel,然后我会把你留在这里,

enleurdemandantdetefairedormirdanslanicheduchien.吩咐他们让你在狗窝里睡觉。

 

Bonsoir,jecherchemafille.你好,我在找我的女儿。

Votrepetitefille?

你的女儿?

Oui.Etaprès,qu'est-cequis'estpassé?

后来发生了什么?

J'aicontinuéàparleravecM.Julien.我那时继续和朱利安先生交谈。

Ilm'ademandéedem'occuperd'ellejusqu'àcequesamèrerevienne.他叫我必须照顾她,直到她的妈妈回来。

Vousêtesrentréeàquelleheure?

你什么时候到的家?

Huitheures.Huitheuresetquart.八点一刻。

Dusoir?

晚上吗?

Dumatin.Jemesuisendormiechezdesamies.不,早上,我在朋友家过的夜。

Benoui,ça,c'étaithier?

那可是昨天的事了?

Maisoui,cettenuitj'étaisdegarde.我那天晚上要工作。

Est-cequevotrefille

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 职业规划

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1