高考英语二轮复习阅读理解学案阅读精讲 精练3长难句拔高体验 Word版含答案.docx
《高考英语二轮复习阅读理解学案阅读精讲 精练3长难句拔高体验 Word版含答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高考英语二轮复习阅读理解学案阅读精讲 精练3长难句拔高体验 Word版含答案.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
高考英语二轮复习阅读理解学案阅读精讲精练3长难句拔高体验Word版含答案
长难句拔高体验
本节资料难度五颗星,同学们做好心理准备了吗?
来挑战一下自己吧!
Round1
第一组
【例句1】
Hisfunctionisanalogous(类似的)tothatofajudge,whomustaccepttheobligationofrevealing inanobvious matter thecourseofreasoningwhichledhimtohisdecision.
【例句翻译】
他的职责与法官的职责相似,必须承担这样的责任:
用明显的方式来展示自己做出决定的推理过程。
【例句分析】
句子的主干是Hisfunctionisanalogoustothatofajudge,后面是一个定语从句,修饰ajudge,说明法官的职责是什么。
注意revealing的宾语是thecourseofreasoning(推理的过程),whichledhimtohisdecision是thecourseofreasoning的定语,而inanobvious matter是作状语。
【词语点拨】
★obligation n.职责,义务
Wehavea moral obligation toprotecttheenvironment.
我们有道义责任保护环境。
★inanobviousmatter 明显地,显然地
Theycannotpretendignorance inanobviousmatter.
他们显然不能假装一无所知。
【例句2】
AlthoughtodaywearemoreaccustomedtotypingafewkeywordsintoasearchengineandwaitingfortheInternettospittheansweroutforus,modernscientistsandthinkersarestillsolvingtheworld'sproblemswiththistypeofanalysis——luckilyforus.
【例句翻译】
虽然今天我们更习惯于在一个搜索引擎里打出几个关键词,然后等待互联网为我们吐出答案,但是现代的科学家和思想家们仍然在用这种分析方法来解决世界的问题---这对我们来说很幸运。
【例句分析】
该句是由although引导的让步状语从句和后面的主句组成的复合句。
从句中谓语动词are moreaccustomedto接两个v-ing形式由and连接起来。
【词语点拨】
★be/getaccustomedto习惯于(做)某事(~to+名词/动名词)
Youwillsoon getaccustomedto theclimatehere.
你会很快习惯这里的气候的。
★analysis n.分析;解析
analyze v.分析;解析
Weagreedwithhisacute analysis ofthepoliticalsituation.
我们都同意他对政治形势的深刻分析。
第二组
【例句1】
Ihaveexcludedhimbecause,whilehisaccomplishmentsmaycontributetothesolutionofmoralproblems,hehasnotbeenchargedwiththetaskofapproachinganybutthefactualaspectsofthoseproblems.
【例句翻译】
我之所以把他排除在外,是因为尽管他的成果可能会有助于解决道德问题,但他承担的任务只不过是研究这些问题的事实层面。
【例句分析】
主句是Ihaveexcludedhim,从句是原因状语从句,而because原因状语从句又包含一个主从结构,其主句是hehasnotbeencharged…thoseproblems,从句是whilehisaccomplishments…moralproblems。
thetaskofapproachingany实际表示thetaskofapproachinganymoralproblemsbutthefactualaspectsofthoseproblems,即他所承担的任务不是解决任何道德问题,而是处理(研究)这些问题的事实层面。
【词语点拨】
★tobechargedwith 被控;承担,负责
He waschargedwith lyingtofederalofficers. 他被控向联邦官员撒谎。
He waschargedwith theresponsibilityofdesigningallnewpublicbuildings. 他负责设计所有新建的公共建筑。
★approachv.接近;处理
TheofficialsinHubeiknewdisasterwas approaching. 湖北的政府官员知道灾难即将到来。
HowshouldI approach theissueandsolveit?
我该怎么处理并解决这一问题呢?
【例句2】
Andwithdoubtfulprospectsforashort-termfinancialreturn,withthecoldwararapidlyfadingmemoryandamidagrowingemphasisoninternationalcooperationinlargespaceventures,itisclearthatimperativesotherthanprofitsornationalismwillhavetocompelhumanbeingstoleavetheirtracksontheplanet'sreddishsurface.
【例句翻译】
由于短期经济回报有疑问、冷战在人们记忆中迅速消失,以及越来越强调在大型空间探险中的国际合作;很清楚的是,迫使人类在那个红色星球表面留下足迹的不是经济利益或国家利益,而是必须履行的使命。
【例句分析】
句子的主干是itisclearthatimperativeswillhavetocompelhumanbeingstoleavetracksontheplanet'sreddishsurface.两个with分别引导两个伴随状语。
【词语点拨】
doubtful
imperative
adj.可疑的;不能确定的
n.必要的事;命令;使命
prospect
track
n.前途;预期
n.轨道;足迹
venture
reddish
n.冒险旅行;(有风险的)企业
adj.微红的;红色的
★compel vt.强迫,迫使
Lastyear,illhealth compelled hisretirement.
去年他因身体不好被迫退休了。
Round2
第一组
【例句1】
Theybelieve(that)theirdancewitheachsacredmomentoflifeisagiftandthatstormsareanaturalpartoflifewhichcanbringtherainneededforemotionalandspiritualgrowth.
【例句翻译】
他们相信他们与每一个神圣时刻的舞蹈都是生命的一个礼物,风暴是生活中很自然的一部分,它为情感和心灵的成长带来雨水的滋润。
【例句分析】
本句包含两个并列的宾语从句和一个定语从句,theirdancewith…与thatstormsare…两个并列的宾语从句,作believe 的宾语;whichcanbring…引导定语从句,修饰先行词storms。
【词语点拨】
★giftn.礼物,赠品 n.天赋,天资,才能
haveagiftfor 在……有天赋
OneofmywonderfulmemoriesisaboutaChristmas gift.
我最美好的记忆之一是关于圣诞礼物的。
I'vealwaysbeenabletolearnlanguageseasily,beacaueI haveagiftfor it.
我学习语言一向是轻而易举,因为这是天赋。
★sacredadj.神的;神圣的
Theowlis sacred formanyCalifornianIndianpeople.
猫头鹰对于很多加利福尼亚的印第安人来说是神圣的。
【例句2】
Nowscientistsbelievethat thispeakcouldresultinvastsolarexplosionsthatcouldthrowbillionsoftonsofchargedmattertowardstheearth,causing strongsolarstormsthat couldjamthetelecommunicationssatellitesandinternetlinkssendingliveOlympicbroadcastfromLondon.
【例句翻译】
如今科学家认为这次(太阳风暴)的高峰会导致产生大量的爆炸物,它们会向地球抛出数十亿吨的带电粒子(chargedmatter),从而产生强烈的太阳风暴,这会干扰通信卫星和从伦敦发送奥运直播的网络连接。
【例句分析】
本句包含一个宾语从句,thatthispeakcouldresultin…fromLondon作believe的宾语;在该句中又含有两个定语从句,thatcouldthrowbillionsoftonsof…修饰先行词explosions,thatcouldjamthetelecommunicationssatellites…修饰先行词solarstorms。
同时,sendinglive OlympicbroadcastfromLondon是现在分词短语作后置定语修饰前面的internetlinks(网络连接)。
【词语点拨】
★ resultin 造成,导致
resultfrom因……发生;随……产生
Hishardwork resultedin excellentgradesinhisexams.
他的努力使他在考试中取得了优异的成绩。
Pollutionandotherseriousproblemshavealso resultedfrom humanprogress.
人类的发展引起了污染和其他严重的问题。
★charge vt.(向……)收费,开价;控告 n.费用;主管,负责
Iwonderhowmuchyou chargefor yourservices.
我想知道你们收取多少服务费。
She ischarged with murderingherhusband.
她被控告谋害亲夫。
Yourorderwillbesent freeofcharge.
你订的货物将免费运送。
CouldIspeaktowhoeveris incharge of InternationalSalesplease?
我能同负责国际销售的主管谈谈吗?
第二组
【例句1】
Atemperatureincreaseof1°Fmaynotsoundlikealot,but if wecontinuetoproducecarbondioxideandothergasesinsuchhugequantities,wearecondemning lifeonEarthandshouldexpectsevereconsequences.
【例句翻译】
气温升高1华摄氏度听起来无所谓,但是如果我们继续制造如此多的的二氧化碳和其他气体,我们将毁灭地球上的生命,后果将非常严重。
【例句分析】
该句主干是一个but连接的并列句,第二个分句又是一个由if引导的条件状语从句。
【词语点拨】
★quantityn.量;数量;大量
Thefactoryturnsoutalarge quantity ofpaperproducts.
这家工厂生产大量的纸制品。
★condemnvt.谴责;判处;迫使接受困境
Wemustnot condemn heronpuresupposition.
我们千万不能单凭猜测就谴责她。
★consequencen.结果;后果;影响
Itterrifiedmetocontemplatethe consequence ofyouraction.
一想到你行动的后果,我就感到害怕。
【例句2】
Thatmattersbecausetheorysuggeststhatthemaximumsustainableyieldthatcanbecroppedfromafisherycomeswhenthebiomassofatargetspeciesisabout50%ofitsoriginallevels.
【例句翻译】
这一点很重要,因为理论表明,当目标鱼种的生物量大致降至最初水平的50%时,渔场才能收获最大的持续捕鱼量。
【例句分析】
Thatmatters是全句的主干,后面是一个表示原因的从句,而从句又包含一个表示时间的状语从句。
【词语点拨】
★ yieldv.生产,生长;屈从 n.产量;收益
Thedoor yielded toagentlepush. 轻轻一推,门就开了
Thechildpleaded,buttheparentswouldn't yield. 孩子苦苦哀求,但父母就是不让步。
Thisyear's yield fromthecoalminewasverylarge. 今年这煤矿产量甚丰。
★ cropn.农作物;产量 v.收获,收割
cropup 突然出现;突然发生
Adifficultyhas croppedup atwork. 工作中突然出现困难。
★ matter n.物质;事件 vi.有关系;要紧
Itdoesn't matter tomewhatyoudo.
你做什么我无所谓。
Thechildren matter moretoherthananythingelseintheworld.
对于她来说,在这个世界上没有比孩子更重要的了。
Round3
第一组
【例句1】
HealsodismissdconcerninthemediathatparliamentwasslippingintotheThames,whilethecommission'sspokesmandeniedthatthewallsaroundthepalaceweresufferingfromaparticularlybadsinkingproblemcausingBigBentolean.
【例句翻译】
他还摒除了媒体对议会会滑落到泰晤士河的顾虑,而委员会的发言人则否认是宫殿周围的墙受到严重的下沉,使得大本钟倾斜。
【例句分析】
本句包含一个同位语从句和一个宾语从句,thatparliamentwasslippingintotheThames作concern的同位语;thatthewallsaroundthepalaceweresufferingfrom…作denied的宾语。
【词语点拨】
★concernn.担心,忧虑 vt.与…有关,涉及,影响;使担心
Issueslikefoodsafetydo concern me.
食品安全这类问题确实让我很担心。
Onthewholethewarmingoftheearthisaphenomenonthatcausesgreat concern.
总的说来,地球变暖现象引起了极大的忧虑。
Thischapter concerns itself with thehistoricalbackground.
本章是关于历史背景的。
Theymeeteverysummertodiscussmajorproblemsthat concern thewholeworld.
每年夏天他们都这类问题确实让我担心。
★deny vt.否认,否定
denydoingsth否定做某事
He denied takingmoneybutweweresceptical.
他否认收受了贿赂,但我们很怀疑。
Inever deny thatyou'reagreatintellect.
我从不否认你很有才智。
★sufferfromv.经历,遭受
Heis sufferingfrom the lossofhisoldfriend.
他正遭受失去朋友的痛苦。
【例句2】
Thoughtheycomefromallover,theyallseemtolookalike(lean,pointed,dedicatedfaces),wearingjeansandsandals,eatingtheirbunsandbeddingdownforthenightontheflagstonesoutsidethetheatretobuythe20seatsand80standingroomticketsheldforthesleepersandsoldtothemwhentheboxofficeopensat10∶30a.m.
【例句翻译】
他们长相一样(尽管他们来自四面八方)——瘦削、专注的面孔,穿着牛仔服和凉鞋,啃着面包,在剧院外的石板台阶上席地而卧,等着购买20张坐票和80张站票,这些戏票是剧院为席地而卧的人预备的,并在上午10∶30向他们出售。
【例句分析】
Theyallseemtolookalike是句子的主干结构,thoughtheycomefromallover是让步状语从句。
括号中的成分是插入语,对they,即theyoungpeople进一步加以说明。
后面几个并列的现在分词短语wearing、eating、bedding作伴随状语。
tobuy是动词不定式作目的状语,heldfor和soldtothem是过去分词作后置定语修饰tickets。
【词语点拨】
★ pointedadj.“尖的,尖削的”
apointednose 尖鼻子
apointedface 尖脸
★ dedicatedadj.专注的,一心一意的
bededicatedto,dedicateoneselfto和dedicateoneslifeto 都是意为“献身于……”。
Heisadedicatedmusician.他是一富有献身精神的音乐家。
第二组
【例句1】
Ishalldefinehimasanindividualwhohaselectedashisprimarydutyandpleasureinlife theactivityofthinkinginSocratic(苏格拉底)wayaboutmoral problems .
【例句翻译】
我会把他定义为一个对道德问题进行苏格拉底式思考并将此作为自己人生首要责任和快乐的人。
【例句分析】
本句的主干结构比较简单:
Ishalldefinehimasanindividual。
但是注意修饰anindividual的是一个定语从句,定语从句的宾语是theactivityofthinkinginSocraticwayaboutmoralproblems,因为太长了,所以将其后置,这也是本句难点所在。
定语从句原顺序是:
whohaselected theactivityofthinkinginSocratic(苏格拉底)wayaboutmoral problems ashisprimarydutyandpleasureinlife. 介词结构ashisprimarydutyandpleasureinlife作其补语。
【词语点拨】
★define v.定义;解释
definesthassth将某物定义为某物
TheChinesetermofyuanfenincommonusagecan bedefinedas the"bindingforce"thatlinkstwopersonstogetherinanyrelationship.
汉语中的“缘分”通常是用来表示任意一种关系中两人之间的“凝聚力”。
Jobstresscan bedefinedas theharmfulphysicalandemotionalresponsesoneexperiencesatwork.
职业压力可以定义为人们在工作时所遇到的有害的身体和情感反应。
★electv.选举;选择;决定
electsthassth 推选……为……
She elected toreturntoworkafterherbabywasborn. 她决定孩子出生后再去做工作。
He waselectedas monitor. 他被选为班长。
【例句2】
Theissueofwhetherlifeeverexistedonthe