高中英语阅读天天练翻译素材2.docx

上传人:b****4 文档编号:4156453 上传时间:2022-11-28 格式:DOCX 页数:11 大小:27.84KB
下载 相关 举报
高中英语阅读天天练翻译素材2.docx_第1页
第1页 / 共11页
高中英语阅读天天练翻译素材2.docx_第2页
第2页 / 共11页
高中英语阅读天天练翻译素材2.docx_第3页
第3页 / 共11页
高中英语阅读天天练翻译素材2.docx_第4页
第4页 / 共11页
高中英语阅读天天练翻译素材2.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

高中英语阅读天天练翻译素材2.docx

《高中英语阅读天天练翻译素材2.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中英语阅读天天练翻译素材2.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

高中英语阅读天天练翻译素材2.docx

高中英语阅读天天练翻译素材2

一个人的旅行,遇见最真实的自己

“Joe,didyoubookyourticketyet?

”Iasked.

我问:

“乔,你订票了吗?

“No.Ichangedmymind.I’mnotgoingtogo.”

“没有,我改主意了,我不打算去了。

“What?

Youaren’tgoingtoAustralia?

We’vebeenplanningthisvacationformonths!

“什么?

你决定不去澳大利亚了吗?

我们已经为这个度假准备了几个月啊。

“Yeah,Idon’tfeellikeit.We’llgosomeothertime.”

“是的,我不想去了。

我们以后再去吧。

Overthecomingweeks,Iattemptedtogetmyfriendtoreconsider,buttonoavail.WhenJoechangedhismind,hechangedhismind.OurtriptoAustralia–ourbigpost-collegeadventure–wasoff.Andnoneofmyfriendswantedtoreplacehim.IfIwantedtotravel,itwouldhavetobeonmyown.

接下来的几个星期里,我试着让朋友再重新考虑一下,但没有奏效。

乔改变了想法和决定。

我们去澳大利亚的旅程,也是我们的毕业旅行,泡汤了。

其他朋友里面也没有想替代乔的人。

如果我想去旅行,我一定要自己一个人去。

It’sapatternthathasrepeateditselfovertheyears.Whileafewpeoplehavejoinedmealongtheway.Butwhenitcomesdowntothewire,somethingalwayscomesup,they’resuddenlytoobusy,ortheygetcoldfeetandchangetheirmind.

这种模式已经持续了好多年。

有人想和我一起旅行,但到了准备出发的那一刻,总有些麻烦出现,他们太忙了或者临阵退缩再就是改变主意了。

It’staughtmethatifIwaitforothers,I’llnevergoanywhere.

这教会了我,如果再继续等别人,那我哪里都去不了了。

ButthereareplacesIwanttogo,peopletosee,experiencestohave,andfoodtotry—andonlysomuchtimetoaccomplishitall.

但是有些地方我想去,有些人我想见,有些经历我想体验,有些美食我想去品尝……只有这么点时间来完成这一切。

SoIrefusetowait–Iwon’tletotherskeepmefromrealizingmydreams.

因此我拒绝等待——我不想别人陪我实现梦想。

Itcanbescarytravelingalone–especiallywhenyou’veneverdoneitbefore.But,tome,growingoldwithoutexperiencingeverythingyouwantfromlifeisscarier.

一个人独自旅行会很害怕,特别是如果你之前没有这样做过。

但是,对我来说,随着年龄的增长,人生中想体验的却没有去经历会更可怕。

Ifyou’vebeenputtingoffatripbecauseyou’rewaitingforsomeonetogowith–stop.Justgo.Don’tletothersholdyoubackfromyourdreams.Trustme,alongthewayyou’llmakeplentyoffriends–fromothersolotravelerswhothought“Screwit,ifIdon’tgo,I’llnevergo”tolocalsinterestedinmeetingnewpeople.You’reneveralonewhenyoutravel.

如果你已经因为等待某人而推迟了旅行,那么拒绝等他吧。

出发去旅行,不要让任何人阻碍你追寻梦想的脚步。

相信我,一路上你会遇到很多朋友——从其他觉得“算了,如果我不去就再也不会去了”的独自旅行的人,到对新面孔充满好奇的当地人。

独自旅行一路上并不孤单。

Morethanthat,solotravelgivesyouultimatefreedom.Youwakeupandit’sjustyou–whatyouwant,whereyouwant,whenyouwant.Inthatfreedomandinfinitespaceofpossibility,youmeetyourself.Youhitthelimitsofwhatyoulikeanddon’tlike.There’snoonetopullyouinanyonedirectionoroverrideyourreasons.Wantsushi?

Getsushi.Wanttoleave?

Leave.Wanttotrybungeejumping?

Goforit.

不止那些,独自旅行会给你无尽的自由。

起床,全部由你来做决定——想要什么、想去哪里、什么时候做什么,都听自己的。

自由世界,无穷尽的自由,你遇见的是你自己。

喜欢什么、不喜欢什么自己来决定。

没有人会把你朝某个方向推或是否决你。

想吃寿司?

那就去吃吧。

想走了?

那就走吧。

想去玩蹦极?

那就去吧。

It’ssinkorswimandyouhavetolearnhowtosurvive–whototrust,howtomakefriends,howtofindyourwayaroundalone.That’sthegreatestrewardofsolotravel–thepersonalgrowth.Eachtimeyougoaway,youlearntobecomealittlemoreindependent,confident,andintunewithyouremotionsanddesires.

潜水或游泳,你要学会如何生存——该相信谁、怎样交朋友、一个人如何找路。

独自旅行最大的奖励的就是个人的成长。

每出行一次,你都会变得更独立、自信、遵从内心和欲望。

Solotravelisnotforeveryone.Somepeoplereturnhomesoonafterdeparting,otherscryforweeksbeforeembracingit,andsomejustembraceitrightaway.Butyou’llneverlearnthatifyoudon’ttraveloncebyyourself.Whetheraweekendaway,atwo-weekvacationortriparoundtheworld,tryitatleastonce.

独自旅行不是针对每一个人。

有些人出发没多久就立马回家,有些人在出发之前会哭很久,也有一些人会立刻接受独自旅行。

但是如果你从未有过独自旅行的经历,你永远也学不会。

不论是离开一、两周的假期或是一个短途的世界游,至少尝试一次。

Don’twaitforpeopleorholdbackfromlivingyourdreams.Youcouldbewaitingalongtimeuntilsomeonefinallysays“yes.”There’sonlynowandifyoudon’tgo,you’llregretit.

不要为了等他人或是停滞自己追寻梦想的脚步。

你可能会等很久直到别人最后说:

“好。

”只有现在,如果你说不去,会后悔的。

BecauseifIhadn’tstoppedwaiting,I’dstillbeinmycubicle,tryingtoconvinceJoetogotoAustralia,andwonderingifI’devergettoseetheworld.

因为如果我没有停止等待,我还会被困住,尝试去说服乔一起去澳大利亚,也不知道是否有机会去看世界。

想逃离现在的生活追寻自由

Haveyouevergoneonvacationandsaidtoyourself,“Icouldlivehere?

”OnatriptoJamaica,KalisaMartinentertainedthatidea—andactuallywentthroughwithit.

你是否曾经旅行过并告诉你自己:

“我能住在这里”?

在去牙买加的一次旅途中,卡丽萨·马汀思考了这个想法——也事实上将它完成了。

ItwasduringalingeringandnastyNewYorkCitywinterinMarch2014.MartinandherboyfriendJeffBelizairedecidedtoescapethesnowbytakingalast-minutegetawaytoJamaica.

那是在2014年三月纽约市一个漫长而恶劣的冬季期间。

马汀和她的男朋友杰夫·贝利泽尔突发奇想决定马上跑去牙买加躲避雪天。

Atthetime,MartinhadadreamjobintheNewYorkculinaryworld:

branddirectoratTastingTable,adigitaldestinationforculinaryenthusiasts.ShealsoappearedonnationaltelevisionshowslikeGoodMorningAmerica.

在那时,马汀在纽约的烹饪界有着一份理想的工作:

TastingTable的品牌主理人,这是一家美食热爱者的线上聚集地。

她同时也在国家电视节目如《早安美国》中出现过。

ButtherewassomethingaboutthattripthatspoketoMartin—profoundly.

但是,有关那趟旅程的什么东西深深地印在了马汀的内心。

“Thatlongweekend,theideaoftheB&Bconceptcameupandwethought,‘Whynot?

’Itcouldhappen,anditcouldhappenrighthereinJamaica,”said30-year-oldMartin.“Thatwasthefirsttimeweseriouslyconsideredtheidea.”

“在那个漫长的周末里,“床加早餐”理念(一种旅店形式)的想法蹦了出来,我们想着‘为什么不呢?

’那是有可能发生的,而且有可能就发生在这儿,在牙买加,”30岁的马汀说道。

“那是我们第一次认真考虑这个想法。

WithinfourmonthsMartinhadquitherjobandwasonherwaytoJamaicawithBelizairetocreateTheRunaway,abed-and-breakfastthathasgrownintoalifestyletravelbrand.

在四个月里,马汀辞了职,并和贝利泽尔踏上了去牙买加创造TheRunaway的道路,一个有着“床加早餐”理念的想法开始成为一个生活方式旅游品牌。

“Weranawayfromthecoldandthetypical9-5tofollowourdreamsandcreatethisnewlife,”saysMartin.

“我们从寒冷与典型的朝九晚五中逃离出来追寻我们的梦,并创造了这个全新的生活,”马汀说。

Andthisisn’tyouraveragebed-and-breakfast.TheRunawayJamaicaisthefirstsuccessfullyfundedB&BonKickstarter.Backersdonatedalmost$47,000tohelpbringthepropertytolife.

这也并非只是典型的“床加早餐”。

TheRunawayJamaica是第一家成功在Kickstarter上得到资助的“床加早餐”理念的品牌。

支持者们捐献了将近47000美元来帮助它成为现实。

抬头就是希望

Ifyouputabuzzardinapensixtoeightfeetsquareandentirelyopenatthetop,thebird,inspiteofitsabilitytofly,willbeanabsoluteprisoner.Thereasonisthatabuzzardalwaysbeginsaflightfromthegroundwitharunoftentotwelvefeet.Withoutspacetorun,asisitshabit,itwillnotevenattempttofly,butremainaprisonerforlifeinasmalljailwithnotop.

如果把一只秃鹫放在一个6~8平方英尺的无顶围栏里,这只大鸟尽管会飞,也绝对会成为这栏中之囚。

原因是秃鹫从地面起飞前总要先助跑10~12英尺的距离。

这是它的习惯,如果没有了足够的助跑空间,它甚至不会尝试去飞,只会终身困囿于一个无顶的小囚笼中。

Theordinarybatthatfliesaroundatnight,whoisaremarkablenimblecreatureintheair,cannottakeofffromalevelplace.Ifitisplacedonthefloororflatground,allitcandoistoshuffleabouthelplesslyand,nodoubt,painfully,untilitreachessomeslightelevationfromwhichitcanthrowitselfintotheair.Then,atonce,ittakesofflikeaflash.

晚上飞来飞去的普通的蝙蝠,本是一种在空中极其敏捷的动物,但却无法在平地上起飞。

如果被放在地板或平坦的地面上,它就只会无助地挪动,毫无疑问这样很痛苦。

除非它到了稍高的位置,有了落差,才可以立刻闪电般地起飞。

Abumblebeeifdroppedintoanopentumblerwillbethereuntilitdies,unlessitistakenout.Itneverseesthemeansofescapeatthetop,butpersistsintryingtofindsomewayoutthroughthesidesnearthebottom.Itwillseekawaywherenoneexists,untilitcompletelydestroysitself.

一只大黄蜂如果掉进了一个敞口平底玻璃杯里,除非有人把它拿出来,否则它就会一直呆在里边直到死去。

它永远不知道可以从杯口逃出,只坚持试图从杯底的四壁寻找出路。

它会在根本不存在出口的地方寻找出路,直到彻底毁了自己。

Inmanyways,therearelotsofpeoplelikethebuzzard,thebatandthebumblebee.Theyarestrugglingaboutwithalltheirproblemsandfrustrations,notrealizingthattheanswerisrightthereabovethem. 

其实在很多方面,很多人也像秃鹫、蝙蝠和大黄蜂一样,使尽浑身解数试图解决问题、克服挫折,却没有意识到解决之道就在正上方。

 

善意,很有可能是你最好的投资

Topayforhiseducation,apoorboyusedtosellgoodsfromdoortodoor.Oneday,theyoungboyfoundhewasreallyhungrybuthadnomoneytobuyanyfood.Hedecidedtoaskforsomethingtoeatwhenheknockedonthefrontdoorofthenexthouse.

为了支付学费,一个穷小子挨家挨户地卖东西。

一天,穷小子觉得饿极了却没钱买任何吃的。

当他敲响下一栋楼的第一扇门的时候,他决定要点吃的。

Abeautifulyoungwomanopenedthedoor,andtheboylosthisnerve.Hesimplyaskedforadrinkofwater,tooembarrassedtoaskforfood.Theyoungwomanbroughthimaglassofmilk,whichtheboygreedilydrank.

一个漂亮女孩开了门,穷小子没了勇气。

他只是要了点水,要吃的太让他难堪了。

女孩给了他一杯牛奶,男孩儿贪婪地喝完了。

Theboyaskedherhowmuchheowed,butshesimplysmiledandsaidhermotherhadtaughthertobekindtoothersandneverexpectanythinginreturn.

男孩儿问这需要多少钱,女孩微笑着说妈妈告诉她要与人为善,不求任何回报。

Theyoungboyleftthewoman'shomewithafulltummyandaheartfullofrenewedstrengthtopushonwithhiseducationandcontinueworkinghard.Justwhenhewasreadytoquit,thewomanhadinstilledinhimnewfoundfaithandfortitude.

男孩儿带着饱饱的肚子和重新充满力量的心离开了女孩家,并继续坚持为了上学努力工作。

就在他想要放弃的时候,女孩儿给了他重新开始的信心和勇气。

Yearslater,inabigcity,renownedsurgeonDr.HowardKellywascalledtoconsultonawomanwhowassufferingfromararedisease.Whenthewomantoldhimthenameofthesmalltownwhereshelived,Dr.Kellyfeltafaintmemoryariseinhismind,andthensuddenlyrecognitiondawnedonhim.Shewasthewomanwhohadgivenhimtheglassofmilkmanyyearsago.

几年后,在一个大城市里,著名的外科医生,霍尔德凯里医生被叫来商议一个身患罕见病的女人的治疗方案。

当女人告诉他她生活过的小镇的名字的时候,凯里医生脑中浮现了一段模糊的记忆,然后一下子明白了。

这个女人就是许多年前给他牛奶的那个女孩儿。

Thedoctorwentontoprovidethewomanwiththeverybestcareandmadesureshereceivedspecialattention.Infact,itwashisskillsasadoctorthatsavedherlife.

医生一直给女人最好的照顾而且保证了她得到特殊的关照。

事实上,作为医生挽救她的生命是他的本能。

Afteralonganddifficulthospitalization,thewomanwasfinallyreadyfordischargehome.Thewomanwasworrieditwouldtakeheryearstosettleheraccountwiththehospital.Herseriousillnessandlonghospitalstayhadproducedasubstantialbill.However,whenshereceivedthebill,shefoundthatDr.Kellyhadpaidtheentirebillhimselfandwrittenasmallnoteforher.

经过很久很艰难的住院治疗,女人终于可以出院了。

她很担心自己可能要花许多年去还清这笔医药费。

她的病重程度和长期住院治疗一定是一笔大数目的账单。

然而,当她拿到账单时,她发现凯里医生为她支付了全部医药费而且给她留了一个小纸条。

Thenotesimplystated:

Paidinfullwithaglassofmilk.

纸条上只写了一句话:

这是一杯牛奶的价钱。

如何在逆境中交到

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 商务科技

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1