英文英语版本正式劳动合同(通用版).docx
《英文英语版本正式劳动合同(通用版).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文英语版本正式劳动合同(通用版).docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
劳 动 合 同
LaborContract
甲方(用人单位):
PartyA(employer):
性质:
有限责任公司Property:
LimitedLiabilityCompany
地址:
Address:
乙方PartyB(劳动者Laborer)姓名Name 性别Gender 年龄Age
身份证号IDNo.
家庭住址HomeAdd.
联系电话ContactNo.
根据《劳动合同法》和国家有关规定,甲乙双方经平等协商一致,自愿签订本合同,共同遵守本合同条款:
Accordingtothe"laborcontractlaw"andtherelevantprovisionsofthestate,
throughequalconsultationbetweenbothparties’agreement,signthiscontractvoluntarily,abidebythetermsofthiscontract
一、劳动合同期限TermoftheLaborContract
本合同期限类型为 期限合同Thetypeofthecontractis contract(填“有固定或无固定”其中一项)(Fulfillterminableordateless)。
本合同期限为年Thetermofthecontractisyears,自年月日起至年月日止。
from to .双方约定的试用期至年月日止,期限为3个月。
Thetwosidesagreedprobationperiodendson ,3months'duration.表现优异者,甲方可缩短试用期,但不能少于1个月。
Fortheoutstandinglaborer,theprobationperiodcanbeshortenedbyPartyA,butnolessthan1month.
以完成一定工作为期限:
Basedonafixedworkingterm:
从 年 月 日起,到任务完成时止。
startingfrom untilthetaskisfinished.
二、工作内容和义务JobContentandResponsibility
1、乙方同意根据甲方工作需要,AccordingtoPartyA’sdemand,在部门,从事 (管理、销售、技术、生产、后勤等)工作,并遵守岗位工作制度与合理的工作安排(包括但不限于工作内 容 、 工 作 地 点 )。
Party B agrees to engage in (management/sales/technology/manufacture/logisticsetc.)workinthedepartmentandabidebytheworksystemandreasonableworkarrangement.(Includedbutunlimitedtojobcontent&workingplace.)
2、乙方应当按照甲方岗位职责要求,保质保量完成工作任务;AccordingtoPartyA’spostresponsibilityrequirement,PartyBshouldfinishworkingtaskwithqualityandquantityguaranteed.
3、甲方本着“一专多能、一职多岗”的用人原则,可以根据经营需要及乙方的工作能力调整乙方的工作职务和岗位,乙方应服从安排。
Basedontheprincipleof“oneskillwithmultipleability,onepostwithmultiplework”,andaccordingtothebusinessdemandandPartyB’scompetence,PartyAmayadjustPartyB’sdutyandpost,whilePartyBshouldobeytheadjustment.
三、劳动保护和劳动条件LaborProtection&LaborCondition
1、甲方根据国家有关安全生产、劳动保护、职业卫生的规定,为乙方提供必要的工作条件和劳动保护设施,保障乙方的安全与健康;Accordingtotherelatedstipulationofsafetymanufacture/laborprotection/occupationalhealthfromthestate,PartyAprovidesnecessaryworkingconditionandlaborprotectionfacilities,insuringPartyB’ssafetyandhealth.
2、甲方根据国家有关规定制定工时制度,乙方确因生产经营需要延时的,甲方应当依法安排乙方补休或支付相应的加班费;若乙方实行的是级别工资,则在当月的绩效考核中体现;Accordingtotherelevantregulationsofworkinghoursystem,ifPartyBneedstoextendtheworkinghoursduetotheneedofproductionandoperation,partyAshallarrangepartyBcompensatorytimeofforpayovertimesalaryinaccordancewiththelaw;IfpartyBisimplementedwagelevels,thecompensationshouldbereflectedintheperformanceappraisalforthemonth.
3、甲方根据国家有关规定为孕期、产期、哺乳期的女职工提供劳动保护; PartyAshouldprovideprotectionforwomenworkersinpregnancy,childbirth,breastfeeding,inaccordancewiththe
relevantprovisionsoftheState.
4、甲方负责对乙方进行政治思想、职业道德、业务技术、劳动安全卫生及有关规章制度的告知、教育和培训。
PartyAisresponsibletoprovidepoliticalideology,professionalethics,businesstechnology,laborsafetyandhygiene,andrelatedrules,educationandtrainingforPartyB.
四、劳动报酬Laborremuneration
根据“按劳分配”原则,实行同工同酬,乙方的报酬不得低于当地最低工资标准。
具体薪酬标准、支付方式以及支付时间按公司制定的《薪酬管理制度》执行。
Accordingtotheprincipleofdistribution,andequalpayforequalwork,remunerationofPartyBshallnotbelowerthanthelocalminimumwagestandard.Specificcompensationstandards,payment,andtimeissetbythe“thesystemofcompensationmanagement”bythecompany
五、社会保险SocialInsurance
甲方应按照国家有关社会保险的法律、法规和政策为乙方缴纳基本养老、基本医疗、失业、工伤、生育保险费用;社会保险费个人缴纳部分,甲方从乙方工资中代扣代缴。
Inaccordancewithnationallaws,regulationsandpoliciesrelatingtosocialinsurance,PartyAshallpaythebasicpension,basicmedical,unemployment,workinjuryandmaternityinsurancecosts,forthePartyB;socialinsurancepremiumspaidbyindividualspartiswithholdwagesfromPartyB.
六、劳动纪律和规章制度Labordisciplineandregulations
1、甲方依法制定的劳动纪律和规章制度,乙方有义务遵守;LabordisciplineandregulationslegallystipulatedbypartyA,partyBshallhavethedutytoabidebyit.
2、签订本合同前,甲方已对乙方进行了劳动纪律、操作规程、管理制度等相应的培训;Beforesigningthiscontract,PartyAhastoprovidepartyBthelabordiscipline,operatingprocedures,managementsystemandthecorrespondingtraining
3、乙方应当遵守甲方的工作操作规程,服从工作安排;PartyBshallabidebytheworkingprocedures,obeytheworkarrangementofpartyA.
4、乙方违反劳动纪律或规章制度,甲方有权按本单位的规章制度,给予纪律处分,直至解除本合同。
IfPartyBviolateslabordisciplineorregulations,PartyAisentitledbytherulesoftheunittogivePartyAdisciplinaryaction,uptoterminatethiscontract.
七、劳动合同的变更Thechangeoflaborcontract
订立本合同所依据的客观情况发生重大变化,致使本合同无法继续履行的,经双方协商同意,予以变更劳动合同相关内容。
Iftheobjectivesituationthiscontractbasedon,changessignificantly,toresultthecontractunabletoperform,bymutualconsent,relatedcontentinlaborcontractsshallbechanged.
八、劳动合同的解除Theremoveoflaborcontract
(一)双方协商一致,劳动合同可以解除。
Thetwopartyma