美国合同法下载.docx

上传人:b****6 文档编号:4137323 上传时间:2022-11-28 格式:DOCX 页数:11 大小:29.26KB
下载 相关 举报
美国合同法下载.docx_第1页
第1页 / 共11页
美国合同法下载.docx_第2页
第2页 / 共11页
美国合同法下载.docx_第3页
第3页 / 共11页
美国合同法下载.docx_第4页
第4页 / 共11页
美国合同法下载.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

美国合同法下载.docx

《美国合同法下载.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《美国合同法下载.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

美国合同法下载.docx

美国合同法下载

美国合同法下载

  篇一:

美国合同法

  美国合同法

  合同的定义

  在美国法律研究所的第二次合同法的重述时,合同被定义为一个承诺或一组对法律的违反承诺给予补偿,以某种方式或性能的法律承认责任。

合同也是一个协议体现各方的互相同意。

达到互相同意当一方提供给另一方,另一方接受它。

这是通常被称为双方意见一致。

口头合同是有效的在许多情况下,除了某些法律规定的必须写作。

合同的基本元素

  有一些基本元素为一个有效的合同——能力,互相同意的考虑等等。

首先,双方订立合同时必须有法律能力。

一般来说,如果一方不能完全理解他的权利和自然,目的和法律影响的合同,他将不会有能力合同。

这些人通常涉及未成年人,这是18岁以下的人在大多数州的法律,美国精神低能,醉酒者和吸毒者。

然而,涉及未成年人的合同是没有空隙但可撤销的;它可以证实或推翻了他的监护人是基于正义和还可以最大限度地保护的安全事务。

与此同时,合法权利来处理合同的对象是必要的,或者也可撤销的合同。

  如果没有互相同意,没有有效合同。

通常互相同意了提供和接受。

根据合同法2日重申,“要约的表现意图是不能随意绑定由另一方接受。

”为一个有效的报价,应该涉及一些具体条款,受要约人可以只是说“我接受”。

例如,如果写的人,我想要卖掉我的房子,这不是一个报价,因为我没有提到价格,房子的建设面积等等。

它仅仅是一个要约邀请。

重要的是要区分要约和要约邀请的区别。

报价通常是发送到某些人,包括具体条款,但是邀请治疗通常是向不确定的人,比如一个广告在报纸。

接受也有一些要求。

如果受要约人改变提供并将其发送给要约人,它不会接受任何更多,它被称为还盘,这意味着一个新的报价。

  同时考虑在合同中必须存在。

考虑的教义要求承诺他的契约者收到好处。

的好处可以不同的形式,如钱,商品,或承诺做某事或不做某事,考虑是足够的,但不一定是足够的,各方之间交换的价值。

只要考虑向要约人有足够的价值,那么这被认为是足够的考虑。

合同法的

  大多数在美国合同法判例法。

尽管合同法在一些特殊领域如劳动法律和保险法律编纂,甚至在这些领域适用的法律原则的主要是在法院的书面意见。

  欺诈的法律是一个集体名词描述呈现的各种法定条款无法执行某些类型的合同,除非他们被写证明。

统一商业代码也支配财产租赁等合同,金融交易,商品等等。

但真正的销售服务和产权不受它。

在UCC的第一,它定义了“商品”,这意味着所有事情(包括特殊制成品)活动时识别合同以外的销售价格支付的钱,投资证券(第八条),并在行动。

“好”还包括未出生的年轻的动物和种植庄稼和其他确定的东西附在物业一节中描述的商品从物业服务。

合同的重申,尽管不绑定,也是合同法的重要。

它是美国法律研究所发表的一个组织的法律学者和从业者,这有很大的影响。

所以法官常常引用它的书面意见。

性能和破坏

  合同的目的是实现了性能。

双方遵守表达和执行合同时隐含条件。

有一个隐含的责任在每个合同,诚信和公正的责任。

然而,当一方不履行合同和借口,该党可能违背合同。

它通常涉及到违约,延迟性能,性能缺陷等等。

此外,可能违反合同的合同一方先行否定。

先行否定,也叫做期前违约,合同一方表达或暗示的言行,他将不执行合同,另一方可以解除合同。

然而,先行否定只适用于两国未生效的合同不履行双方的义务。

  但有时我们可能满足不可能的情况下在我们的生活中,我们不能履行我们的义务。

这些情况被称为不可抗力事件超出了当事人的控制如火,流行,战争,罢工等等。

这是一个合理的借口合同的一方不履行他的义务,消除他的责任,但这并不适用于违约的情况下是由通常的和自然的后果预测降雨等外部力量。

  补救措施和赔偿

  为了保护,守约方的违约方美国的合同制度设计一些可用的补救措施。

司法补救措施可以分为法律救济和公平的补救措施。

法律补救措施包括象征性的损害赔偿、补偿(或一般)损失,间接损失(或特殊),和惩罚性(或模范)赔偿。

那些遭受任何损失将授予守约方的违约方名义损失。

补偿性赔偿金可以恢复受伤的一方的情况他并没有遭受损失。

它旨在弥补损失或直接损伤,可预见的结果。

但是在一些特殊情况下,可能会出现不可预见的损失,守约方的违约方可用的补救措施是什么答案是间接损失。

如果受伤的一方可以证明违约方知道或有理由知道特殊情况的存在,将导致另一方遭受额外的损失如果合同被违反。

与此同时,美国设计惩罚性赔偿惩罚违约方的行为以及在未来阻止他人的这种行为。

但这钱赔偿只能使用欺诈合同违约时,压迫,恶意,或以其他方式表明违约方的意图伤害对方的合理预期根据合同。

此外,当当事人订立合同时,他们可以添加合同中的违约条款,这样会得到钱赔偿守约方的违约方违反合同时,衡平法的救济包括特定的性能,废除,归还。

特定的性能意味着违约方应该执行合同解除是取消合同。

归还部队方却被不公正地丰富

  返回什么他不公平或事情有相同的值。

  评论

  美国是世界上最发达的国家,它有一个成熟的市场经济,因此它比任何其他国家合同法相对完美。

在20XX年加入WTO之后,中国可能有更多的机会与美国的贸易在世界经济全球化的背景下,但有时我们对合同条款有不同的理解,可能损害的国家的利益,我们有不同的合同法特别是第三人的规定,执行延迟规则,放电等等的权利。

所以我们应该分析美国合同法和中国合同法的区别。

与此同时,我们应该学习美国的先进经验合同法完善我们的世界经济,使其更适合。

  篇二:

美国合同法

  标签:

分类:

法规公约条约诉讼仲裁公证

  美国合同法

  杂谈

  CONTENT目录(共十六章385条)

  Chapter1MEANINGOFTERMS第一章合同条款的含义

  Chapter2FORMATIONOFCONTRATCTS------PARTIESANDCAPACITY

  第二章合同的订立——当事人及其缔约能力

  Chapter3FORMATIONOFCONTRACTS---MUTUALASSENT

  第三章合同的订立——意思表示一致

  CHAPTER4FORMATIONOFCONTRACTS—CONSIDERATION

  第四章合同的订立——约因

  CHAPTER5THESTATUTEOFFRAUDS第五章防止欺诈条例

  CHAPTER6MISTAKE第六章错误

  CHAPTER7MISREPRESENTATION,DURESSANDUNDUEINFLUENCE

  第七章虚假的意思表示,胁迫以及不当影响

  CHAPTER8UNENFORCEABILITYONGROUNDSOFPUBLICPOLICY

  第八章合同因公共政策而不可执行

  CHAPTER9THESCOPEOFCONTRACTUALOBLIGATIONS

  第九章合同义务的范围

  CHAPTER10PERFORMANCEANDNON-PERFORMANCE

  第十章合同的履行与不履行

  CHAPTER11IMPRACTICABILITYOFPERFORMANCEAND

  FRUSTRATIONOFPURPOSE

  第十一章履行不能和履行目的落空

  CHAPTER12DISCHARGEBYASSETORALTERATION

  第十二章双方合意或变更合同以解除合同义务

  CHAPTER13JOINTANDSEVERALPROMISORSANDPROMISEES

  第十三章连带允诺人和受允诺人

  CHAPTER14CONTRACTBENEFICIARIES第十四章合同受益人

  CHAPTER15ASSGINEMNTANDDELEGATON

  第十五章合同权利的转让与合同义务的转托

  CHAPTER第十六章违约救济

  Chapter1MEANINGOFTERMS第一章合同条款的含义

  1.CONTRACTDEFINED合同定义

  Acontractisapromiseorasetofpromisesforthebreachofwhichthelawgivesaremedy,ortheperformanceofwhichthelawinsomewayrecognizesasaduty.

  合同指的是一个允诺或一组允诺,如果违反此允诺,则法律给与救济;如果其履行了允诺,则法律以某种方式将其视为一项义务。

  2.PROMISE;PROMISOR;PROMISEE.允诺;允诺人;受允诺人

  

(1)Apromiseisamanifestationofintentiontoactorrefrainfromactinginaspecifiedway,somadeastojustifyapromiseeinunderstandingthataxxmitmenthasbeenmade.

  允诺就是以特定方式实施或禁止实施某种行为的意思表示,这种意思表示使受允诺人正当地认为一个允诺已经作出。

  

(2)Thepersonmanifestingtheintentionisthepromisor.作出该意思表示的人是允诺人

  (3)Thepersontowhomthemanifestationisaddressedisthepromisee.

  该意思表示所指向的人为受允诺人。

  (4)Whereperformancewillbenefitsapersonotherthanthepromisee,thatpersonisbeneficiary.如果该允诺的履行使除受允诺人之外的他人获利,则该人为受益人。

  3.AGREEMENTDEFINED;BARGAINDEFINED协议的定义;

  Anagreementisamanifestationofmutualassentonthepartoftwoormorepersons.Abargainisanagreementtoexchangepromisesortoexchangeapromiseforaperformanceortoexchangeperformances.

  .交易磋商约定的定义一个协议就是两个或两个以上的人一致的意思表示。

一个交易磋商约定是为允诺与允诺之间的交换,或为允诺与义务履行的交换,或为义务履行之间的交换而达成的协议。

  4.HowaPromiseMayBeMade允诺如何作出

  Apromisemaybestatedinwordseitheroralorwritten,ormaybeinferredwhollyorpartlyfromconduct.

  一个允诺可以用口头言词或书面文字作出,也可以完全或部分地从行为中推断而得。

  5.TermsofPromise,Agreement,orContract允诺,协议或合同的条件

  

(1)Atermofpromiseoragreementisthatportionoftheintentionorassentmanifestedwhichrelatestoaparticularmatter.

  允诺或协议的条件就是当事人就特定的事项表示了部分的缔约意图或对缔约的赞同。

  

(2)Atermofcontractisthatportionofthelegalrelationsresultingfromthepromiseorsetofpromiseswhichrelatestoaparticularmatter,whetherornotthepartiesmanifestanintentiontocreatethoserelations.

  合同的条件就是由于当事人就特定事项作出了一个或一系列的允诺,由此引起他们之间部分法律关系的存在,不管当事人是否作出意思表示要建立这些法律关系。

  6.FormalContracts要式合同

  Thefollowingtypesofcontractsaresubjectinsomerespectstospecialrulesthatdependontheirformalcharacteristicsanddifferfromthosegoverningcontractsingeneral:

  下列类型的合同根据其形式上的特征,在某些方面受不同于一般合同规则的法律规则的调整:

  

(1)Contractsunderseal,盖印合同

  

(2)Recognizances,保证书

  (3)Negotiableinstrumentsanddocuments,.可流通票据和单据

  (4)Lettersofcredit信用证

  7.Voidablecontracts可撤消的合同

  Avoidablecontractisonewhereoneormorepartieshavethepower,byamanifestationofelectiontodoso,toavoidthelegalrelationscreatedbythecontract,orbyratificationofthecontracttoextinguishthepowerofavoidance.

  如果合同的一方或多方当事人有权通过意思表示,或通过订立一个取消撤消权的合同,撤消该合同已经建立的法律关系,则该合同为可撤消的合同。

  8.UnenforceableContracts不能强制执行的合同

  Anunenforceablecontractisoneforthebreachofwhichneithertheremedyofdamagesnortheremedyofspecificperformanceisavailable,butwhichisrecognizedinsomeotherwayascreatingadutyofperformance,thoughtherehasbeennoratification.

  不可强制执行的合同是指这样一种合同,即违反该合同导致损害赔偿救济和强制履行救济均不可适用,但是却被认为是以其他方式创设了并没有获得认可的履行义务。

  Chapter2FORMATIONOFCONTRATCTS------PARTIESANDCAPACITY

  第二章合同的订立——当事人及其缔约能力

  9.PartiesRequired合同当事人

  Theremustbeatleasttwopartiestoacontract,apromisorandapromisee,buttheremaybeanygreaternumber.

  合同必须至少有两个当事人,即允诺人和受允诺人,但是也可以有两个以上更多的当事人。

  10.MultiplePromisorsandPromiseesoftheSamePerformance

  针对同一项履行的多个允诺人和受允诺人

  

(1)Wheretherearemorepromisorsthanoneinacontract,someorallofthemmaypromisethesameperformance,whetherornottherearealsopromisesforseparateperformances.

  如果一个合同中有多个允诺人,则部分或全部的允诺人可以就同一项履行作出允诺,不管他们是否就个别的义务履行作出允诺。

  

(2)Wheretherearemorepromisesthanoneinacontract,apromisemaybemadetosomeorallofthemasaunit,whetherornotthesameoranotherperformanceisseparatelypromisedtooneormoreofthem.

  如果一个合同中不只有一个允诺,则部分或全部的允诺人可以一个单位作出允诺,不管相同或另外的履行义务是否被单独地对一个或一个以上的允诺人允诺。

  11.WhenaPersonMayBeBothPromisorandPromisee

  何时允诺人和受允诺人可以同为一人

  Acontractmaybeformedbetweentwoormorepersonsactingasaunitandoneormorebutfewerthanallofthesepersons,actingeithersinglyorwithotherpersons.

  在由两个或两个以上的人共同代表的一个单位和这些人中的一个或部分多数之间可以缔结合同,这些人可以单独地或者同他人一起行事。

  12.CapacitytoContract缔约能力

  

(1)Noonecanbeboundbycontractwhohasnotlegalcapacitytoincuratleastvoidablecontractualduties,Capacitytocontractmaybepartialanditsexistenceinrespectofaparticulartransactionmaydependuponthenatureofthetransactionoruponothercircumstances.

  没有法律行为能力的缔约人所缔结的合同所产生的义务是可撤消的,该合同对缔约人并没有约束力。

是否享有部分缔约能力以及是否就某一特定交易享有缔约能力取决于该交易的本质或者其他一些情况。

  

(2)Anaturalpersonwhomanifestsassenttoatransactionhasfulllegalcapacitytoincurcontractualdutiestherebyunlessheis

  一个自然人如果就某项交易作出同意的意思表示,则该自然人享有完全合法的创设合同义务的缔约能力,除非该自然人是

  (a)underguardianship,or处于监护之中,或

  (b)aninfant,or为成年人,或

  (c)mentallyillordefective,or有精神疾病或精神缺陷者,或

  (d)intoxicated.醉酒者。

  13.PersonsAffectedbyGuardianship受监护的人

  Apersonhasnocapacitytoincurcontractualdutiesifhispropertyisunderguardianshipbyreasonofanadjudicationofmentalillnessordefect.

  如果一个人由于被判决存在精神疾病或精神缺陷,其财产处于监管之中,则该人没有创设合同义务的行为能力。

  14.Infants未成年人

  Unlessastatuteprovidesotherwise,anatualpersonhasthecapacitytoincuronlyvoidablecontractualdutiesuntilthebeginningofthedaybeforetheperson’seighteenthbirthday.除非法令另有规定,自然人在18岁生日之前只具有创设可撤消合同义务的行为能力。

  15.MentalIllnessorDefect有精神病或精神缺陷的人

  

(1)Apersonincursonlyvoidablecontractualdutiesbyenteringintoatransactionifbyreasonofmentalillnessordefect

  在下列情况下,一个存在精神疾病或精神缺陷的人,在从事交易活动时所创设的合同义务是可以撤消的:

  (a)heisunabletounderstandinareasonablemannerthenatureandconsequencesofthetransaction,or

  他不能以正常方式理解此项交易的性质以及会产生的后果,或者

  (b)heisunabletoactinareasonablemannerinrelationtothetransactionandtheotherpartyhasresontoknowofhiscondition.

  他不能像正常人那样从事此项交易,并且交易的相对方有合理的理由知道这一事实。

  

(2)Wherethecontractismadeonfairtermsandtheotherpartyiswithoutknowledgeofthementalillnessordefect,thepowerofavoidanceunderSubsection

(1)terminatestotheextentthatthecontracthasbeensopreformedinwholeorinpartorthecircumstanceshavesochangedthatavoidancewouldbeunjust.Insuchacaseacourtmaygrantreliefasjusticerequires.

  如果合同的缔结是基于公平的条款,并且他方当事人不知道该缔约人患有精神疾病或存在精神缺陷,那么,如果该合同已经被全部或部分地履行或者情势变更,以至撤消该合同有失公平,则在

(1)小节中所规定的撤消权不再适用。

在这种情况下,法院可以依公平正义之需判决给与当事人救济。

  篇三:

SherwoodV.Walker美国合同法

  Sherwood

  Sherwood,theplaintiff,cametoWalker,thedefendant,tobuyacow.Duringthecourseofthenegotiationa

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 政史地

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1