思修社会实践报告范文4篇.docx
《思修社会实践报告范文4篇.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《思修社会实践报告范文4篇.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
思修社会实践报告范文4篇
思修社会实践报告范文4篇
汉使用情况调查报告现在,我们每个人的生活当中时时刻刻都会接触到汉,无论是耳朵听,还是眼睛看。
如果没有它,我们的生活将会怎么样?
而现实生活中,很多人经常会在使用汉的过程中发生错误。
为了了解人们写错别的原因,帮助人们规范用,我展开了调查研究。
错别汉的具体情况是千奇百怪,层出不穷,看了往往让人捧腹大笑。
有写别、繁体、音同等等。
现归类如下:
(1)写别。
这占的比例最多。
我曾经在看电视时,听到里面的人把“高楼大厦”错读成“高楼大夏”,真让人哭笑不得。
我还看到过这样一个故事:
一个叫王武的人上山砍毛竹,不料毛竹溜下山,刺中了别人的心脏,使那人当场身亡,王武在写悔过书时竟把“竹溜死人”写成了“溜竹死人”,而县官不经调查,就根据悔过书定了他死罪。
一个人因为两个的错误赔了性命,这样严重的后果真叫人听了不敢相信。
听了这个故事你说王武死得值不值?
再有,“课程表”中“程”写成了同音“成”。
有的商店为了推销,打出了“衣衣不舍”,“鸡不可失”的成语。
这样成语本身不仅发生了错误,并且改变了意思,误导别人用含有错的成语,影响教育,有不少害处。
看那条小弄里的一家裁缝店招牌上醒目的写着“李氏载缝”四个红色大。
“载”和“裁”店主怎么分不清呢?
这真是一个大笑话,哎!
(2)写繁体。
“赵国”写成了繁体“赵国”;街道边的“石头记、玲珑广告部”等一系列的公司、商店名都用上繁体。
一家小饭馆便把“酒”写成“氿”,给他人带来了许多不便,还把“带鱼”写成,只是为了探讨方便就索性写成别。
走在我们家乡的街上,一定能看到许多酒店和商店为了显示气派,时常会用繁体来写店名。
但是一些没有繁体,只好用简化的,并且繁体笔画较多,一不小心就会写错。
好比说是“新开元大酒店”就写成“新开元大酒店”。
给人一种似是而非的感觉,我那天差点走错了地方。
像是“贰”,有多少人会给它加上一撇呢?
(3)写同音。
我们在写作和默写时经常会犯“音同不同”的错误。
有人竟把年年都讲的“欢度国庆”写成“欢渡国庆”。
我倒是真想问问他国庆是条河吗?
我相信几乎每个人都在写作时把“的”、“地”、“得”,混淆过,原因就是它们的发音是一样的。
如果它们是同一个就好了。
我还记得有一次,我在默写《童年的朋友》这篇课文最后一段时把“连结”写成“连接”,谁叫它们的发音相近呢。
还有“近”和“进”。
如果不区分它们各自的意思,只靠自己的耳朵又有谁能听得出来是哪一个词或呢?
四、调查后记汉表意丰富,历史悠久,是我们的祖先留给我们的一笔丰富宝贵的历史文化遗产。
我们要热爱汉。
如果我们连自己的语言汉都无法正确使用,我们如何学习其他的东西。
因此,我们必须要优化文环境,正确使用汉,更要杜绝公共场所的错别。
建议同志们从用好汉语文,从我做起,从现在做起。
并加大宣传,提倡全社会都来正确规范地使用体!
语言文不但是文化的基本载体,而且语言文本身就是一种文化,是祖先留给我们的宝贵遗产,语言文的重要性是怎样强调也不为过的。
它是一切教育的基石,是公共交流的基本工具。
但是,在现实生活中,滥用繁体、乱造简体、企业取“洋名”和“洋号”、网络语言满天飞┅┅出版物、广告、包装、商店招牌、公共设施甚至一些影视剧中,对语言文的使用有些随意,时有错误出现,给语言文的使用带来了混乱。
针对这种情况,我利用假日时间,对街头巷尾一些不正确使用汉的情况进行调查,并写出总结报告。
通过这次活动,明白汉规范使用的重要性,从而尊重她、爱惜她、保护她。
特别是在中国综合国力逐步增强、国际地位日益提高、国际影响愈益扩大的今天,我们更应当把自己的母语发扬光大,甚至应该立下一个伟大的志向:
让我们的汉语像英语那样走向世界。
街头广告错别多行走在街头,各类城市广告、宣传画廊、招牌、店牌、标语牌可以看见各式各样的错别,调查发现,街头路边上各种招牌、广告不规范用普遍存在,有的故意使用错别,有的用谐音乱改成语。
一些街边店面广告上是出现错别、乱造简体的重点之一,如“补胎充气”写成“补胎冲气”、“家具”写成“家俱”,一些店铺把“零售”写成“另售”、“排档”写成“排挡”、“鸡蛋”写成“鸡旦”,就更是屡见不鲜。
滥用简体的情况还经常存在于各种手写的告示上,有的错别如果不经琢磨、推敲甚至考究一番,还真有点难以辨认。
在一公共电话亭前,一块醒目的告示牌上写着“打拆”两,前后连起来一读,才知道原来是买一种电话卡可以“打折”,在场的一位市民笑着说:
“这样的情况太多了,有时真是错得离谱,还让人误解呢!
”街头错别多让学生深受其害,一位小学语文老师告诉记者,他们在教学时发现,在学生的作文中也经常有同音的错别,指出来时学生们都说是“大街上到处都这样写”或者“电视也这样写”。
家住江南四小区的楼女士说,前几天她给上小学的孩子检查作业时发现,儿子把“篮球”写成了“兰球”,就告诉他写错了,没想到孩子理直气壮地说:
“没错!
街上的文具店就这样写的。
街头错别调查报告
时间:
20xx年10月24日
地点:
曲靖市玄坛路
目的:
寻找街头错别,记下来,并改正。
分析:
坐在公交车上,行走在公路上,向窗外望去,各类广告、宣传
图画、招牌、店牌、标语牌都可能看见各式各样的错别,据我调
查发现,玄坛路街头路边上各种招牌、广告不规范用普遍存在,
有的故意使用错别,有的用谐音乱改成语等。
玄坛路的街边店面广告上总是出现错别,如“新形象”写成
“新形像”,一些服装店把“一见钟情”写成“衣见钟情”、“依
依不舍”写成了“衣衣不舍”、“天天向上”写成“天添向尚”,
一些理发店把“非法走私”写成了“飞发走丝”,这些错别,更
是屡见不鲜。
滥用简体的情况还经常存在于各种手写的告示上,
有些错别还需要人们用心去仔细思考、反复琢磨才能知道正确的
汉使用情况调查报告现在,我们每个人的生活当中时时刻刻都会接触到汉,无论是耳朵听,还是眼睛看。
如果没有它,我们的生活将会怎么样?
而现实生活中,很多人经常会在使用汉的过程中发生错误。
为了了解人们写错别的原因,帮助人们规范用,我展开了调查研究。
错别汉的具体情况是千奇百怪,层出不穷,看了往往让人捧腹大笑。
有写别、繁体、音同等等。
现归类如下:
(1)写别。
这占的比例最多。
我曾经在看电视时,听到里面的人把“高楼大厦”错读成“高楼大夏”,真让人哭笑不得。
我还看到过这样一个故事:
一个叫王武的人上山砍毛竹,不料毛竹溜下山,刺中了别人的心脏,使那人当场身亡,王武在写悔过书时竟把“竹溜死人”写成了“溜竹死人”,而县官不经调查,就根据悔过书定了他死罪。
一个人因为两个的错误赔了性命,这样严重的后果真叫人听了不敢相信。
听了这个故事你说王武死得值不值?
再有,“课程表”中“程”写成了同音“成”。
有的商店为了推销,打出了“衣衣不舍”,“鸡不可失”的成语。
这样成语本身不仅发生了错误,并且改变了意思,误导别人用含有错的成语,影响教育,有不少害处。
看那条小弄里的一家裁缝店招牌上醒目的写着“李氏载缝”四个红色大。
“载”和“裁”店主怎么分不清呢?
这真是一个大笑话,哎!
(2)写繁体。
“赵国”写成了繁体“赵国”;街道边的“石头记、玲珑广告部”等一系列的公司、商店名都用上繁体。
一家小饭馆便把“酒”写成“氿”,给他人带来了许多不便,还把“带鱼”写成,只是为了探讨方便就索性写成别。
走在我们家乡的街上,一定能看到许多酒店和商店为了显示气派,时常会用繁体来写店名。
但是一些没有繁体,只好用简化的,并且繁体笔画较多,一不小心就会写错。
好比说是“新开元大酒店”就写成“新开元大酒店”。
给人一种似是而非的感觉,我那天差点走错了地方。
像是“贰”,有多少人会给它加上一撇呢?
(3)写同音。
我们在写作和默写时经常会犯“音同不同”的错误。
有人竟把年年都讲的“欢度国庆”写成“欢渡国庆”。
我倒是真想问问他国庆是条河吗?
我相信几乎每个人都在写作时把“的”、“地”、“得”,混淆过,原因就是它们的发音是一样的。
如果它们是同一个就好了。
我还记得有一次,我在默写《童年的朋友》这篇课文最后一段时把“连结”写成“连接”,谁叫它们的发音相近呢。
还有“近”和“进”。
如果不区分它们各自的意思,只靠自己的耳朵又有谁能听得出来是哪一个词或呢?
四、调查后记汉表意丰富,历史悠久,是我们的祖先留给我们的一笔丰富宝贵的历史文化遗产。
我们要热爱汉。
如果我们连自己的语言汉都无法正确使用,我们如何学习其他的东西。
因此,我们必须要优化文环境,正确使用汉,更要杜绝公共场所的错别。
建议同志们从用好汉语文,从我做起,从现在做起。
并加大宣传,提倡全社会都来正确规范地使用体!
语言文不但是文化的基本载体,而且语言文本身就是一种文化,是祖先留给我们的宝贵遗产,语言文的重要性是怎样强调也不为过的。
它是一切教育的基石,是公共交流的基本工具。
但是,在现实生活中,滥用繁体、乱造简体、企业取“洋名”和“洋号”、网络语言满天飞┅┅出版物、广告、包装、商店招牌、公共设施甚至一些影视剧中,对语言文的使用有些随意,时有错误出现,给语言文的使用带来了混乱。
针对这种情况,我利用假日时间,对街头巷尾一些不正确使用汉的情况进行调查,并写出总结报告。
通过这次活动,明白汉规范使用的重要性,从而尊重她、爱惜她、保护她。
特别是在中国综合国力逐步增强、国际地位日益提高、国际影响愈益扩大的今天,我们更应当把自己的母语发扬光大,甚至应该立下一个伟大的志向:
让我们的汉语像英语那样走向世界。
街头广告错别多行走在街头,各类城市广告、宣传画廊、招牌、店牌、标语牌可以看见各式各样的错别,调查发现,街头路边上各种招牌、广告不规范用普遍存在,有的故意使用错别,有的用谐音乱改成语。
一些街边店面广告上是出现错别、乱造简体的重点之一,如“补胎充气”写成“补胎冲气”、“家具”写成“家俱”,一些店铺把“零售”写成“另售”、“排档”写成“排挡”、“鸡蛋”写成“鸡旦”,就更是屡见不鲜。
滥用简体的情况还经常存在于各种手写的告示上,有的错别如果不经琢磨、推敲甚至考究一番,还真有点难以辨认。
在一公共电话亭前,一块醒目的告示牌上写着“打拆”两,前后连起来一读,才知道原来是买一种电话卡可以“打折”,在场的一位市民笑着说:
“这样的情况太多了,有时真是错得离谱,还让人误解呢!
”街头错别多让学生深受其害,一位小学语文老师告诉记者,他们在教学时发现,在学生的作文中也经常有同音的错别,指出来时学生们都说是“大街上到处都这样写”或者“电视也这样写”。
家住江南四小区的楼女士说,前几天她给上小学的孩子检查作业时发现,儿子把“篮球”写成了“兰球”,就告诉他写错了,没想到孩子理直气壮地说:
“没错!
街上的文具店就这样写的。
街头错别调查报告
时间:
20xx年10月24日
地点:
曲靖市玄坛路
目的:
寻找街头错别,记下来,并改正。
分析:
坐在公交车上,行走在公路上,向窗外望去,各类广告、宣传
图画、招牌、店牌、标语牌都可能看见各式各样的错别,据我调
查发现,玄坛路街头路边上各种招牌、广告不规范用普遍存在,
有的故意使用错别,有的用谐音乱改成语等。
玄坛路的街边店面广告上总是出现错别,如“新形象”写成
“新形像”,一些服装店把“一见钟情”写成“衣见钟情”、“依
依不舍”写成了“衣衣不舍”、“天天向上”写成“天添向尚”,
一些理发店把“非法走私”写成了“飞发走丝”,这些错别,更
是屡见不鲜。
滥用简体的情况还经常存在于各种手写的告示上,
有些错别还需要人们用心去仔细思考、反复琢磨才能知道正确的
写法。
调查结果:
现在,在同学们的生活中,错别、繁体、简化少了,甚
至可以说是没有了,我觉得,这次调查对我们的生活很有帮助,希
望以后能多组织这样的活动。
我的感受:
我认为:
这些不规范的词可以分成两大类:
一类是错,另
一类是别。
希望以后,那些粗心的老板不要再不我们伟大的汉
写错、乱改了,不然,这样好多人总以为广告招牌上