竞选总统英语演讲稿.docx

上传人:b****6 文档编号:3559969 上传时间:2022-11-23 格式:DOCX 页数:5 大小:22.18KB
下载 相关 举报
竞选总统英语演讲稿.docx_第1页
第1页 / 共5页
竞选总统英语演讲稿.docx_第2页
第2页 / 共5页
竞选总统英语演讲稿.docx_第3页
第3页 / 共5页
竞选总统英语演讲稿.docx_第4页
第4页 / 共5页
竞选总统英语演讲稿.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

竞选总统英语演讲稿.docx

《竞选总统英语演讲稿.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《竞选总统英语演讲稿.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

竞选总统英语演讲稿.docx

竞选总统英语演讲稿

竭诚为您提供优质文档/双击可除

竞选总统英语演讲稿

  篇一:

杰佛逊竞选总统演讲稿

  我们经历了一段时间的辩论,当时,大家热烈讨论,竞相奔走;初见的人,由于不惯于自由思考,不惯于把所想的说出来或写出来,看到那种情形,可能想顾失色;但在这个已由全国的***予以决定,而且根据宪法的规定加以颂布了,大家固然会在法律的意指之下,妥为安排,并且一致团结共同利益进行共同的努力。

大家也会记住一项神圣的原则,即多数人的意愿,固然在任何情形下都应采用,但那种意愿须公道,才能站得住脚;而且少数人也有同等权利,必须受同等的法律保护,假如加以侵犯,便是压抑。

因此,我们应当一心一意团结起来。

我们在相处中应恢复和睦与友爱,由于没有它们,自由乃至生活本身,都将成为没有生气的事物。

我们还应思量,我们已把那种使得人类流血甚多和受苦甚久的宗教偏执性,摒弃于国土之外,假如我们又鼓励政治上的偏执性,而其跋扈与***,和所酿成的酷烈而血腥的***,堪于宗教所导致的相匹敌,那末,我们的进步便有限得很了。

当旧世界经历痛苦和游变时,当震怒的感觉痛楚,想经过流血与屠杀找寻他们丧失已久的自由时,那滚滚浪涛乃至波及远远而和平的彼岸;而各人对此事的感觉与恐惧的程度各不相同,对有关安全措施的意见也发生分歧,那是不足为奇的。

但是,意见差异实在不就是原则的差异。

我们遵守同一原则的弟兄们,曾被加以各种不同的称号。

我们都是共和派,我们都是联邦派。

我们当中假如想解散这一联邦,或想改变的共和体制,我们也不会干扰他们,这样做就为了安全建立标志,表明只要理智能够自由地进行对抗,即使是错误亦可以容许存在的。

我固然知道有些老实的人担心共和政府不能强大有力,恐怕这个政府不够气力;但是一个老实的爱国者,当这个世界寄以最美好希看的政府正在成功地进行试验时,仅因一种理论上的和虚幻的疑惧,就以为这个政府可能不足以自存,因此放弃这个一直使我们自由和安全的政府吗?

我相信不会。

相反的,我相信这个政府是世界上最强的政府,我相信在这个政府之上,不管何人,一经法律召唤,就会飞奔而来响应法律的要求,而且对付侵犯公共秩序的行为,如同处理自己私事一样。

有时人们说,人们自己管理自己,是不可靠的。

那末,让他人往管理他们就可以变得可靠?

或我们曾否见过以国王身份出现的天使来管理人们吗?

这个题目让历史来答复吧。

因此,我们应当秉着勇气和信心,继续维持我们自己那种联邦的与共和的原则,拥戴联帮和代议制政府。

我们由于自然环境和大洋的阻隔,幸免于全球的四分之一的那种毁灭性的浩劫;我们品格高尚,不能容忍虽人的腐化;我们天赐良土,足以容纳千世万代的子孙;我们有一种观念,以为在发挥我们自己才能上,在取得我们自己勤劳之所得上,在赢得我们同胞之尊敬与依靠上(这不是出自门第,而是来自我们的行为和他们的体会)都有同等的权利;我们有仁慈敦厚的宗教,固然派别不同,可是所有教派都诲人以正直、信实、节制、感恩和仁爱;我们承认和崇拜主宰一切的上帝,上帝所行之道证明其乐见人类现实的幸福死后更大的幸福——我们有了这些恩赐,还需要甚么才能使我们成为幸福的和欣欣向荣的民族呢?

各位同胞:

我们还需要一样,那就是一个明智和节俭的政府,它避免们彼此相残,让人们自由地从事他们自己的工作和不断进步,而且不夺取人们勤劳之所得。

这就是一个良好政府的要旨,也是为我们取得完满幸福所属必须的。

  篇二:

奥巴马竞选总统演讲

  奥巴马竞选总统演讲

  假如还有人怀疑美国是不是一切皆有可能的地方,假如还有人困惑于我们的建国先辈们所持有的梦想,在今天还是不是鲜活,假如有人仍在质疑我们民主的力量到底强不强大,那么今晚发生的一切就是你们给他们的回答。

  这个回答,是由那些连续三四小时在学校,在教堂,排着长长的队伍的人们给出的,这情形美国历史上从来没有发生过。

其中有很多人是平生第一次去投票,因为他们相信,这次一定与以往不同,他们相信,自己的声音肯定会使一切与过去不同。

  这个回答,是由下面的人给出的:

年轻人和老人,有钱人和没钱人,民主党的和共和党的,黑人,白人,西班牙裔人,亚裔人,美国本土人,同性恋,异性恋,残疾的和不残疾的。

所有这些美国人,都在向世界发出一个信息,那就是,我们从来不仅仅是无数个人的累加,不仅仅是红州(代表共和党)和蓝州(代表民主党)的混合体;我们是,也将永远是,美洲上团结起来的州(即美国。

  对于那些长期以来被灌输不信,恐惧和怀疑我们到底能做出什么的人们来说,今晚的一切也是一个回答。

我们可以掌控历史前行的弧线,并把这一弧线弯曲,令它重新朝着更好的未来延伸。

  已经等了好久,但今晚,由于我们今天在这选举时刻,在这重新定义一切的时分所做出的一切,变革已经莅临美国。

  今晚稍早些时候,我接到麦坎恩参议员打来的电话,麦坎恩参议员十分有君子风度。

他为此次竞选,做出了艰辛而长久的付出。

不过,他对自己热爱的这个国家,则付出了更多艰辛与岁月。

他为美国做出了多少牺牲,我们多数人甚至难以想象。

而现在,我们则因为这位勇敢而无私的领袖所做的奉献,正过着幸福的日子。

我向他和佩林州长所赢得的一切表示祝贺。

并且,我期待在未来数月后,与他们一道,为重新振兴国家而工作。

  我要感谢这次竞选行程中我的搭档,他为竞选尽心尽力,为那些和他一起在斯克兰顿街头上长大的男人女人们发声,为跟他一起搭乘火车,回特拉华老家的男男女女们发声。

他就是,美国当选副总统,乔·拜登。

  今晚,我能站在这里,是因为我拥有着过去16年来我最好的朋友,我们家的基石,我生命中的挚爱,我们国家的下一位第一夫人,米雪·奥巴马的始终不渝的支持。

莎莎,还有玛丽亚,我爱着你们两个,爱得超出了你们的想象。

你们已经赢得了一个新的宠物,它要随我们一起搬进白宫啦。

  我还要感谢我的妹妹玛亚,另个妹妹奥玛,以及我所有其他的兄弟姐妹们。

感谢你们给予我的全部支持。

我对他们怀着感念之情。

  我要感谢我的竞选经理D·普劳夫,他是这次竞选活动中的无名英雄,但正是他完成了最好的,我想,是完成了美国历史上最好的政治选举活动。

我还要感谢首席策略专家D·艾

  克斯罗德,他在我一路竞选活动中,一直不弃不离陪伴着我。

我还要感谢我这个最好的竞选团队。

这个团队是政治历史上最好的团队了。

是你们使得这一切成为事实,我对你们为赢得这一切所付出的牺牲,永远心存感激。

  但除了上述这些,我永远不会忘记的是,这场胜利真正该属于谁,这胜利属于你们,这胜利属于你们。

  我一直不是最有希望进入白宫的候选人。

开始时,我们没有太多的资金,或者,也没有很多重要人物支持我们。

我们的竞选活动,并不是在华盛顿的豪华大厅里策划出来的,而是始于小城市得梅因的后院里,始于康科德和查尔斯顿这些小地方的起居室里,前门走廊上。

  这竞选的胜利,是由那些劳作的人们,从自己很少的积蓄中,掏出五块十块二十块赞助后赢得的。

是从年轻人那里赢得的,他们拒绝承认自己对政治不感兴趣,他们离开家,离开亲人,干收入很少的助选的活儿,睡很少的觉。

是从那些并不太年轻的人那里赢得的,他们在严冬酷暑里,勇于敲开一点也不认识的陌生人的家门。

是从数百万自愿组织起来的美国民众那里赢得的。

而且它也证明,两百多年后的今天,一个民有,民治,民享的政府,并没有从这个地球消失。

这是你们的胜利。

  我知道,你们这样做,并不是只为了赢得一次选举,我也知道你们这样做,并不是为我。

你们之所以要这样做,是因为你们懂得,摆在眼前的任务太过艰巨了。

因为即便我们今晚这样庆祝胜利,但我们都明白,明天带来的挑战,是我们一辈子里最大的挑战了,两场战争,危机四伏的地球,百年里最糟糕的金融危机。

因为即便我们今晚站在这里,但我们都明白,在伊拉克的沙漠里,在阿富汗的群山中,还有我们勇敢的美国人,他们一觉醒来,就面临着为保护我们而牺牲性命的危险。

还有无数母亲们和父亲们,孩子已经熟睡了,自己却不能入眠,他们要盘算着如何才能偿付房贷,怎样支付医疗费用,如何才能攒够孩子上大学的钱数。

还有,新能源要开发,新的就业机会要创造,新校舍要搭建,无数威胁要面对,友邦关系要修补。

  前面的路,还很长,我们要攀爬的坡,还很陡。

也许,我们在一年内,甚至一届总统任期内,都不一定会抵达那里。

但美国人民哪,我从来没有像今晚这样,充满着憧憬,这憧憬就是,我们一定会抵达那里。

我向你们承诺:

我们美国全体人民一定会抵达那里!

  今后一定会有诸多挫折,也会有很多个出师不利。

还会有许多人,对总统的我所作出的每个决策或政策,都不认可。

但我们都明白,政府不可能解决得了每个问题。

不过,我一定竭尽可能,与你们坦诚面对,直陈我们面临的各种挑战。

我一定会倾听你们的声音。

尤其当我们意见不一样时,我更会倾听。

总而言之,我还要请你们加入到重建这个国家行列里来,重建的方式,是美国221年来,一直使用的唯一方式,那就是,用一双双长满老茧的手,一块砖一块砖地建,一片瓦一片瓦地盖。

  21个月之前,在那个寒冬里开始的事情,绝对不应该在今天这个秋天夜晚,就结束了。

这场胜利本身并不是我们要追求的变革。

它不过是我们要进行变革的一个契机。

假如我们再回到从前,那么,变革就不可能发生.假如没有你们的参与,没有全新的奉献精神,没有全新的牺牲精神,那么,这变革就不可能发生。

  所以,让我们凝聚起新的爱国精神,凝聚起责任感,我们每个人下定决心,全情投入,更拼命地工作,并且,不仅仅关照自己,也彼此关照吧。

如果这场金融危机的确教会了我们什么的话,那就让我们铭记吧:

当华尔街以外的大街都在遭受煎熬时,华尔街是不可能繁荣的。

在这个国家里,我们兴盛,国家兴盛,我们跌倒,人人跌倒。

  让我们抵御住诱惑吧,不再党派纷争,不再鸡毛蒜皮,不再幼稚,因为它们长久以来一直毒害着我们的政治环境。

让我们记住吧,正是从我们这个州里,走出一个人来(指林肯),是他首先肩扛共和党的旗帜,走进了白宫。

这个共和党,是以自强,个人自由以及全民团结为价值基础,而建立起来的。

这些价值,我们所有人都十分认同。

所以,当今晚民主党赢得了一场伟大的胜利之时,我们尤其带着谦卑与无比的决心,认同这些价值,并力求弥合阻挡我们前行的纷争。

  正如林肯面对比目前更加分裂的美国时,所说的那样,“我们不是敌人,而是朋友,尽管激情令我们的关系紧张,但绝对不许它将我们彼此的感情纽带撕裂。

”对于那些我仍没有赢得支持的美国选民们,我想说,今晚,我尽管没有赢得你们的选票,但我已经听到了你们的声音,我需要你们的帮助,而且,我也将是你们的总统。

  此外,对那些关注今晚选举的大洋外的人们,从各国的议会和皇宫里,一直到世界上被遗忘的角落中围聚在电台旁的人们,我要说,我们的故事,各有不同,但我们的命运,却彼此相通。

美国领导的新的黎明,已经来临。

对那些人,那些要撕裂世界的人,我要说:

我们将打败你们。

而对那些寻求和平与安全的人们,我则说:

我们支持你们。

而对于所有还在怀疑美国这盏灯塔是否依然闪耀着如初光芒的人们:

今晚我们再次向你们证明了,我们国家的真正力量,并非来自我们军队力量的强大,或我们拥有的巨大财富,而是来自我们持久的诸多理念:

民主,自由,机会,以及永不放弃的希望。

  而这就是美国的宝藏,也就是,美国可以变革。

我们要使自己更加团结。

我们已经赢得的一切,给了我们希望,它令我们明天能够,也必须赢得更多。

  这次总统选举,产生了很多“第一”,也诞生了很多必将被后人传诵的许多故事。

但今晚,我脑海里一直萦绕着的,却是在亚特兰大投票的一个妇人的故事。

此次选举中,她跟数百万排队希望自己的声音被听到的投票人,没有什么两样,只有一样与众不同:

这位叫安·尼克松·库柏的妇人已经106岁了。

    

她出生时,奴隶制刚刚结束有一代人的时间。

那时,路上没有汽车,天上也没有飞机,那时,像她这们的人,因两个原因不能投票,一是因为她是个女性,再就是她的肤色。

  今晚,我在想,她这一百年里,在美国都看到了什么:

她看到的是,心痛与希望,争斗与进步,是我们被告之我们不能,却也看到,有很多人坚信美国信念,继续顶着压力向前:

不,我们能。

  她看到的是女性的声音被压制,女性的希望被抛弃,但她活着看到,女性已经站立起来,发出声音,并伸手投票了。

是的,我们能。

  她看到的是,30年代的沙尘风暴,是遍及全国的经济萧条,但她也看到,通过(罗斯

  福的)新政,通过创造就业机会,通过新的共同目标的认同,一个国家竟战胜了恐慌。

  看到的是,炸弹扔到了我们的(夏威夷珍珠)港口,残暴威胁着世界。

但她在那里,也看到了一代人的伟大崛起,看到了一个民主制度被拯救。

是的,我们能。

  她看到了蒙哥马利市公交车上对黑人的种族歧视;看到了伯明翰市白人水枪喷向抗议的黑人学生;看到了塞尔马市的大桥上黑人在为争取权利所进行的拼争。

但她还看到,来自亚特兰大的马丁·路德·金牧师这样跟大家说,“我们终将冲破一切樊篱。

”是的,我们能。

  她看到了人类登上月球,看到了柏林墙的被推倒。

她还看到,我们用自己发明创造的科学技术与想像,将整个世界连成了一片。

而今年,就在这次总统选举,她只用手指轻触一下电脑屏幕,就投下了自己的那一张票。

当美国走过了106年,穿越过最好的时光,也走过最黑暗的时刻,她知道,美国还会怎样变革下去。

是的,我们能。

  美国人民啊,我们走过了漫长道路,我们已经见多识广。

但我们仍有太多的事情要做。

所以今晚,让我们扪心自问一下吧,假如我们的孩子们能活到下个世纪,假如我的两个女儿有幸活到安·尼克松·库柏那样的年龄,他们将看到什么样的变革呢?

到时候,我们会取得什么样的进步呢?

  现在是我们回答这一召唤的时机了。

就在当下。

就在我们这个时代:

让我们的人民回到工作中去吧,并且为我们的孩子们,打开机会的大门吧;让繁荣再现,将和平的事业推向前进吧,让“美国梦”重回人们的心中,并再次证明一个最基本的真理吧,那就是,无论我们有多少人,统统都是一家人;只要我们一息尚存,就要心存希望;当有人不信,有人怀疑,有人告诉我们,说我们不能的时候,我们要带着那永恒的信念,带着那使美国人民振作精神的信念,高声答道:

是的,我们能。

  谢谢,上帝祝福你们,愿上帝保佑美利坚合众国。

  讲演的艺术,自信的总统。

只有那一刻能尘封美国的历史。

第一位黑人总统,如此年轻,如此自信,一个成功的男人。

  

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 小学教育 > 小升初

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1