精品TermsofPayment支付条款对话.docx

上传人:b****6 文档编号:3342044 上传时间:2022-11-21 格式:DOCX 页数:9 大小:21.31KB
下载 相关 举报
精品TermsofPayment支付条款对话.docx_第1页
第1页 / 共9页
精品TermsofPayment支付条款对话.docx_第2页
第2页 / 共9页
精品TermsofPayment支付条款对话.docx_第3页
第3页 / 共9页
精品TermsofPayment支付条款对话.docx_第4页
第4页 / 共9页
精品TermsofPayment支付条款对话.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

精品TermsofPayment支付条款对话.docx

《精品TermsofPayment支付条款对话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《精品TermsofPayment支付条款对话.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

精品TermsofPayment支付条款对话.docx

精品TermsofPayment支付条款对话

【关键字】精品

 Terms of Payment 支付条款

Conversations

Dialogue1

W:

Well,we’vesettledthequestionofprice,qualityandquantity.Nowwhataboutthetermsofpayment?

B:

Weonlyacceptpaymentbyirrevocableletterofcreditpayableagainstshippingdocuments.

W:

Isee.CouldyoumakeanexceptionandacceptD/AorD/P?

B:

I’mafraidnot.Weinsistonaletterofcredit.

W:

Totellyouthetruth,aletterofcreditwouldincreasethecostofmyimport.WhenIopenaletterofcreditwithabank,Ihavetopayadeposit.That’lltieupmymoneyandincreasemycost.

B:

Consultyourbankandseeiftheywillreducetherequireddeposittoaminimum.

--好吧,既然价格、质量和数量问题都已谈妥,现在来谈谈付款方式怎么样?

--我们只接受不可撤消的、凭装运单据付款的信用证。

--我明白。

你们能不能破例接受承兑交单或付款交单?

--恐怕不行,我们是坚决要求采用信用证付款。

--老实说,信用证会增加我方进口货的成本。

要在银行开立信用证,我得付一笔押金。

这样会占压我的资金,因而会增加成本。

--你和开证行商量一下,看他们能否把押金减少到最低限度。

W:

Still,therewillbebankchargesinconnectionwiththecredit.ItwouldhelpmegreatlyifyouwouldacceptD/AorD/P.Youcandrawonmejustasiftherewerealetterofcredit.Itmakesnogreatdifferencetoyou,butitdoestome.

B:

Well,Mrs.Wang,youmustbeawarethatanirrevocableletterofcreditgivestheexportertheadditionalprotectionofthebanker’sguarantee.WealwaysrequireL/Cforourexports.Andtheotherwayround,wepaybyL/Cforourimports.

W:

Tomeetyouhalfway,whatdoyousayif50%byL/CandthebalancebyD/P?

B:

I’mverysorry,Mrs.Wang.ButI’mafraidIcan’tpromiseyoueventhat.AsI’vesaid,werequirepaymentbyL/C.

--即便那样,开立信用证还是要支付银行手续费。

假如你能接受承兑交单或付款交单,这就帮我大忙了。

你就当作是信用证一样向我开汇票。

这对你来说区别不大,但是对我来说就大不一样了。

--王小姐,你应该也知道,不可撤消的信用证给出口商增加了银行的担保。

我们出口一向要求采用信用证;反过来说,我们进口也是信用证付款。

--我们都各让一步吧,货价的百分之五十用信用证,其余的采用付款交单,你看怎么样?

--对不起,王小姐。

即便那样,我恐怕也不能答应。

我都说过了,我们要求用信用证付款。

Dialogue2

A:

Well,Mr.Brown,we’vesettledeverythinginconnectionwiththistransactionexceptthequestionofpaymentinyen.Nowcanyouexplaintomehowtomakepaymentinyen?

B:

Manyofourbusinessfriendsin,,,andarepayingforourexportsincurrency.Itisquiteeasytodoso.

A:

Iknowsomeofthemaredoingthat.Butthisisnewtome.I’venevermadepaymentinyenbefore.Itisconvenienttomakepay-mentinpoundsterling,butImayhavesomedifficultyinmakingpaymentinyen.

B:

Manybanksinnowcarryaccountsinyen.Theyareinapositiontoopenlettersofcreditandeffectpaymentinyen.Consultyourbanksandyou’llseethattheyarereadytoofferyouthisservice.

A:

DoyoumeantosaythatIcanopenaletterofcreditinyenwithabankinor?

B:

Sureyoucan.Severalofthebanksin,suchastheNationalWestminsterBankandBarclaysBankareinapositiontoopenlettersofcreditinyen.They’lldosoagainstoursalesconfirmationorcontract.

A:

Isee.

--布朗先生,除了日元付款问题外,我们已经谈妥了有关这笔交易的所有事项。

现在,能不能请你解释一下如何用日元付款?

--我们在英国、法国、瑞士、意大利及德国的许多商界朋友都用日元支付我们的出口货物。

这很容易做到。

--我知道有些人是这么做。

但对我来说,这是新做法。

我从来没用过

 日元付款。

用英镑付款很方便,但用日元付款可能会有些麻烦。

--现在欧洲许多银行都可以开立日元账户。

他们可以开立信用证并且用日元支付。

你去银行咨询就可知道,他们会替你办理这项业务的。

--你是说我可以在伦敦或者波恩的银行开立日元信用证吗?

--当然可以。

在伦敦有好几家银行,如国家威斯敏斯特银行和巴克莱银行等都可以凭我们的销售确认书或合同开立日元信用证。

--我知道了。

Dialogue3

W:

Togetaroundyourdifficulty,Mr.Brown,I’dsuggestthatyoureduceyourorderbyhalf.Youcansendinanadditionalorderlater.

B:

Well,I’llconsiderthepossibility.Bytheway,whendoIopentheL/CifIwantthegoodstobedeliveredinJune?

W:

Amonthbeforethetimeyouwantthegoodstobedelivered.

B:

Couldyoupossiblyeffectshipmentmorepromptly?

W:

Gettingthegoodsready,makingoutthedocumentsandbookingtheshippingspace--allthistakestime,youknow.Youcannotexpectustomakedeliveryinlessthanamonth.

B:

Verywell,Mrs.Wang.I’llnotreducemyorder.I’lltakethefullquantityyouoffer.AndI’llarrangefortheLetterofCredittobeopenedinyourfavorassoonasIgethome.

W:

Whenwillthatbe?

B:

Earlynextweek.Inthemeantime,Ishouldbeverypleasedifyouwouldgeteverythingready.Ihopethatthegoodscanbe

dispatchedpromptlyafteryougetmyLetterofCredit.

W:

Youcanrestassuredofthat.We’llbookyouorderandinquirefortheshippingspacenow,sothatshipmentcanbeeffectedwithintwoorthreeweeksofreceiptofyourL/C.

B:

That’llbefine.Iappreciateyourcooperation.

--布朗先生,我建议你把订单数量削减一半以摆脱你的困难。

你可以以后再下追加订单。

--喔,我考虑一下这种可能性。

顺便问一下,如果我想要你们六月份交货的话,我需要在什么时候开立信用证呢?

--交货期前一个月。

--你们能否再提前一点交货呢?

--你瞧,备货、制单证、订舱位——所有这些都要花时间。

你总不能要求我们在不到一个月的时间内交货吧。

--好吧,王小姐,我不打算减少订单的数量。

你提供的数量我全部

 都要。

我一回去马上着手办理开立以你方为受益人的信用证。

--那将是什么时候?

--下周初。

与此同时,如果你们能将所有的事情准备好,我会非常满意。

我希望你们收到我的信用证后能马上发货。

--这点我们可以保证。

我们这就下单生产、订舱位,这样在收到你方信用证的两、三星期内就能安排装运。

--好,谢谢你们的合作。

W:

Verygood.Well,thankstoyourcooperation,ourdiscussionhasbeenverypleasantandfruitful.Isincerelyhopethatthevolumeoftradebetweenuswillbeevengreaterinthefuture.

B:

Bytheway,Mrs.Wang,wehaveamindtodojointparticipa-tionwithyouonJapaneseartsandcraftsinourmarket.Wouldyouentertainthisproposal?

W:

Well,thisissomethingnew.AfewofourfriendsfromEuropehavealsosuggestedthatweparticipateinjointenterprisewiththemdealinginsomeofourgoods.Wethinktherearealotofdetailstogointo.

B:

Ifyoufeelourproposalisattractive,itisestimatedthatbusinesstotheextentofovertwentymillionmarkscanbedoneinthismanner.

W:

Naturally,IappreciateyoureffortsinpushingthesaleofJapaneseartsandcrafts.ButI’mnotinapositiontodiscussyourproposaltoday.Imustfirsttalktoourdirector,anddiscussitwithyousomeothertime.

B:

Allright.Anyway,I’llbestayinghereforanothertwoweeks.ButI’mlookingforwardtohavingsomethingdoneinthisrespect.

W:

We’lltalkaboutitnexttime.Nowthateverythingissettled,let’shaveacupoftea,andtakeourmindsoffbusinessforachange.

--太好了。

由于你们的合作,我们之间的谈判很愉快而且富有成果。

我真诚地希望今后我们之间的贸易额会进一步扩大。

--王小姐,顺便提一句,我们有意与你方合作,在我国市场上合资经营日本工艺品。

你们愿意接受这个提议吗?

--这是一个新做法。

有些欧洲朋友也建议我们与他们一起合资经营我们的一些产品。

不过,这个需要进行详细地讨论。

--如果你们觉得我方提议值得考虑采纳,估计以这种方式,贸易额可以达到二千万马克以上。

--当然,我们很感激贵方为推销日本工艺品所作的努力,但是我今天无法与你方讨论这一问题。

我得先和我们主管商量一下,然后和您找个时间再谈。

--好吧,反正我还会再呆两个星期。

不过我期望在这方面能够取得进展。

--我们下次再谈吧。

既然所有的问题都解决了,我们喝杯茶,抛开业务问题休息一下吧。

WordsandExpressions

irrevocable[i5revEkEbl]不可撤消的,不可取回的

deposit[di5pCzit]押金,定金

tieup占压资金

minimum[5minimEm]最低限度

guarantee[7^ArEn5ti:

]保证,担保

Switzerland[5switsElEnd]瑞士

currency[5kQrEnsi]货币

beinapositionto能够

salesconfirmation销售确认书

effect[i5fekt]实行,生成

promptly[5prRmptlI]迅速地

dispatch[dis5pAtF]发送

Notes

1.jointenterprise合营企业

2.paymentbyirrevocableletterofcreditpayableagainstshippingdocuments

不可撤消的、凭装运单据付款的信用证付款方式

3.D/P=DocumentsagainstPayment付款交单

4.D/A=DocumentsagainstAcceptance承兑交单

5.inconnectionwith有关于……,和……有关系的

6.drawonsb.向……开出汇票

7.youmustbeawarethat…你一定知道

8.andtheotherwayround反过来讲

9.50%byL/CandthebalancebyD/P

百分之五十采用信用证,剩余部分采用付款交单

10.againstoursalesconfirmation凭我们的销售确认书

11.tobeopenedinyourfavor以你方为受益人的

12.youcanrestassuredofthat这个你可以放心

13.thanksto由于,因为

14.nowthateverythingissettled……既然事情都解决了……

 ASpecimenLetter

Dearsirs:

WehavereceivedyourletterofDecember20thandnotedwithinterestyourintentionofpushingthesaleofourautomobilesinyourcountry.

Althoughwearemuchappreciativeofyoureffortstohelpsellourautomobiles,weregretbeingunabletoconsideryourrequestforpaymentbyD/A60days?

sight.OurusualpracticeistoaskforsightL/C.

However,inordertofacilitatedevelopingthesaleofautomobilesinyourmarket,wearepreparedtoacceptpaymentbyD/Patsightasaspecialaccommodation.

Wehopethattheabovepaymenttermswillbeacceptabletoyouandlookforwardtothepleasureofhearingfromyousoon.

Yoursfaithfully,

Manager

先生:

十二月二十日来函收到,获悉你方有意在贵国推销我们的汽车。

对此,我们很感兴趣。

对你们为推销我方汽车所作的努力,我们甚为感激。

但对你方要求以见票后六十天内承兑交单付款一事,我们很保歉不能予以考虑。

我们通常的做法是要求即期信用证付款。

然而,为了促进我们的汽车在贵方市场上的销售,我方准备接受即期交单付款方式,以示特别照顾。

希望你能接受上述付款条件,并盼早日收到回音。

经理

释文

 支付条款

SubstitutionDrills

1A:

Whatareyourtermsofpayment?

Howarewegoingtoarrangepayment?

Whatisthemodeofpayment?

B:

Wewantpaymenttobemadebyconfirmed,irrevocableL/C.

You’llneedtoopenaconfirmedandirrevocableletterofcredit.

We’dlikeyoutopayusbyconfirmedandirrevocableletterofcredit.

 你们使用什么付款方式?

我们怎么安排付款?

付款方式是什么?

我们要求采用保兑的、不可撤消的信用证来支付。

你们需要开立一个保兑的、不可撤消的信用证。

我们希望你们能用保兑的、不可撤消的信用证来支付给我们。

2A:

ThepointisthattoopenaL/Cdoesmeanadditionalexpense.

ThetroubleisthatopeningaL/Cwilladdtothecostofourimports.

TheproblemisthatpaymentbyL/Cwillcauseussomedifficultyingettingthelicense.

B:

I’msorrythatcan’tbehelped.

问题是开立一个信用证将意味着额外的开支。

问题是开立一个信用证将增加我们的进口成本。

问题是用信用证付款将给我们获得许可证方面带来一些困难。

很抱歉,没办法。

3A:

Whenshallweopentheletterofcredit?

dowehavetoestablishtheletterofcredit?

shallwearrangeforacreditlineunderthecontractterms?

B:

Thirtydaysbeforethemonthofshipment.

Thecreditlineshouldbeopenedonemonthbeforethetimeofshipment.

Thebuyershallopenthecreditline30daysbeforethedateofshipment.

我们应该什么时候开立信用证?

我们必须什么时候开立信用证?

我们应该什么时候按协议条款安排信贷额度?

在装船当月前30天。

信用证必须在装船前一个月办理。

买方应该在装船日期前30天内办理信贷额度。

4A:

HowlongshouldourL/Cbevalid?

Whenshouldwesettheexpirydate?

WhatshouldbethevalidityoftheL/C?

B:

TheL/Cshouldbevalidfor15daysafterthedateofshipment.

 TheexpirydateoftheL/Cistobe15daysafterthedateofshipment.

TheL/Cmustremainvaliduntilthefifteenthdayaftershipment.

我们的信用证应该多长时间有效?

我们应该把失效期设为哪一天?

信用证应该多长时间有效?

信用证应该在装船日期后15天内有效。

信用证应该在装船日期15天后失效。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 小学教育 > 语文

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1