《离骚》节奏划分及翻译.docx

上传人:b****5 文档编号:3220990 上传时间:2022-11-20 格式:DOCX 页数:7 大小:25.81KB
下载 相关 举报
《离骚》节奏划分及翻译.docx_第1页
第1页 / 共7页
《离骚》节奏划分及翻译.docx_第2页
第2页 / 共7页
《离骚》节奏划分及翻译.docx_第3页
第3页 / 共7页
《离骚》节奏划分及翻译.docx_第4页
第4页 / 共7页
《离骚》节奏划分及翻译.docx_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

《离骚》节奏划分及翻译.docx

《《离骚》节奏划分及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《离骚》节奏划分及翻译.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

《离骚》节奏划分及翻译.docx

《离骚》节奏划分及翻译

《离骚》节奏划分及其翻译

帝高阳/之苗裔兮,朕皇考/曰伯庸。

摄提贞/于孟陬兮,惟庚寅/吾以降。

皇览揆/余初度兮,肇赐余/以嘉名。

名余曰/正则兮,字余曰/灵均。

纷吾/既有此/内美兮,又重之/以修能。

扈江离/与辟芷兮,纫秋兰/以为佩。

汩余若/将不及兮,恐年岁/之不吾与。

朝搴阰/之木兰兮,夕揽洲/之宿莽。

日月忽/其不淹兮,春与秋/其代序。

惟草木/之零落兮,恐美人/之迟暮。

不抚壮/而弃秽兮,何不改乎此度也?

乘骐骥/以驰骋兮,来吾道夫/先路也!

昔三后/之纯粹兮,固众芳/之所在。

杂申椒/与菌桂兮,岂惟纫夫/蕙茝!

彼尧舜/之耿介兮,既遵道/而得路。

何桀纣/之昌披兮,夫唯捷径/以窘步。

惟党人/之偷乐兮,路幽昧/以险隘。

岂余身/之惮殃兮,恐皇舆/之败绩!

忽奔走/以先后兮,及前王/之踵武。

荃不察余之/中情兮,反信谗/以齌怒。

余固知謇謇之/为患兮,忍而不能舍也。

指九天/以为正兮,夫唯灵修之故也。

曰黄昏/以为期兮,羌中道/而改路!

初既与余/成言兮,后悔遁/而有他。

余既不难夫/离别兮,伤灵修之/数化。

余既滋兰/之九畹兮,又树蕙/之百亩。

畦留夷/与揭车兮,杂杜衡/与芳芷。

冀枝叶/之峻茂兮,愿竢时乎/吾将刈。

虽萎绝/其亦何伤兮,哀众芳/之芜秽。

众皆竞进/以贪婪兮,凭不厌乎/求索。

羌内恕己/以量人兮,各兴心/而嫉妒。

忽驰骛/以追逐兮,非余心/之所急。

老冉冉/其将至兮,恐修名/之不立。

朝饮木兰/之坠露兮,夕餐秋菊/之落英。

苟余情/其信姱/以练要兮,长顑颔/亦何伤。

揽木根/以结茝兮,贯薜荔/之落蕊。

矫菌桂/以纫蕙兮,索胡绳/之纚纚。

謇吾法/夫前修兮,非世俗/之所服。

虽不周/于今之人兮,愿依彭咸/之遗则。

长太息/以掩涕兮,哀民生/之多艰。

余虽好修姱/以鞿羁兮,謇朝谇/而夕替。

既替余/以蕙纕兮,又申之/以揽茝。

亦余心/之所善兮,虽九死/其犹未悔。

怨灵修之浩荡兮,终不察夫/民心。

众女嫉余/之蛾眉兮,谣诼谓余/以善淫。

固时俗/之工巧兮,偭规矩/而改错。

背绳墨/以追曲兮,竞周容/以为度。

忳郁邑/余侘傺兮,吾独穷困乎/此时也。

宁溘死/以流亡兮,余不忍/为此态也。

鸷鸟之/不群兮,自前世/而固然。

何方圜/之能周兮,夫孰异道/而相安?

屈心/而抑志兮,忍尤/而攘诟。

伏清白/以死直兮,固前圣/之所厚。

悔相道/之不察兮,延伫乎/吾将反。

回朕车/以复路兮,及行迷/之未远。

步余马/于兰皋兮,驰椒丘/且焉止息。

进不入/以离尤兮,退将复修/吾初服。

制芰荷/以为衣兮,集芙蓉/以为裳。

不吾知/其亦已兮,苟余情/其信芳。

高余冠/之岌岌兮,长余佩/之陆离。

芳与泽/其杂糅兮,唯昭质/其犹未亏。

忽反顾/以游目兮,将往观乎/四荒。

佩缤纷/其繁饰兮,芳菲菲/其弥章。

民生各有/所乐兮,余独好修/以为常。

虽体解/吾犹未变兮,岂余心/之可惩!

女媭之/婵媛兮,申申/其詈予曰:

“鲧婞直/以亡身兮,终然夭乎/羽之野。

汝何博謇/而好修兮,纷独有/此姱节?

薋菉葹/以盈室兮,判独离/而不服。

”众不可/户说兮,孰云察余/之中情?

世并举/而好朋兮,夫/何茕独/而不予听?

”依前圣/以节中兮,喟凭心/而历兹。

济沅湘/以南征兮,就重华/而陈词:

“启《九辨》/与《九歌》兮,夏康娱/以自纵。

不顾难/以图后兮,五子用失乎/家巷。

羿淫游/以佚畋兮,又好射夫封狐。

固乱流/其鲜终兮,浞又贪/夫厥家。

浇身被服/强圉兮,纵欲/而不忍。

日康娱/而自忘兮,厥首用/夫颠陨。

夏桀/之常违兮,乃遂焉/而逢殃。

后辛/之菹醢兮,殷宗用/而不长。

汤禹俨/而祗敬兮,周论道/而莫差。

举贤才/而授能兮,循绳墨/而不颇。

皇天无私阿兮,览民德焉/错辅。

夫维圣哲/以茂行兮,苟得用此/下土。

瞻前/而顾后兮,相观民/之计极。

夫孰非义/而可用兮?

孰非善/而可服?

阽余身/而危死兮,览余初/其犹未悔。

不量凿/而正枘兮,固前修/以菹醢。

”曾歔欷余/郁邑兮,哀朕时/之不当。

揽茹蕙/以掩涕兮,沾余襟/之浪浪。

跪敷衽以/陈辞兮,耿吾既得/此中正。

驷玉虬/以桀鹥兮,溘埃风/余上征。

朝发轫/于苍梧兮,夕余至乎/县圃。

欲少留/此灵琐兮,日忽忽/其将暮。

吾/令羲和弭/节兮,望/崦嵫/而勿迫。

路漫漫/其修远兮,吾将上下/而求索。

饮余马/于咸池兮,总余辔乎/扶桑。

折若木/以拂日兮,聊逍遥/以相羊。

前望舒/使先驱兮,后飞廉/使奔属。

鸾皇为余/先戒兮,雷师告余/以未具。

吾令凤鸟/飞腾兮,继之以/日夜。

飘风屯/其相离兮,帅云霓/而来御。

纷总总/其离合兮,斑陆离/其上下。

吾令帝/阍开关兮,倚阊阖/而望予。

时暧暧/其将罢兮,结幽兰/而延伫。

世溷浊/而不分兮,好蔽美而嫉妒。

朝吾将济/于白水兮,登阆风/而绁马。

忽反顾/以流涕兮,哀高丘/之无女。

溘吾游/此春宫兮,折琼枝/以继佩。

及荣华/之未落兮,相下女/之可诒。

吾令丰隆/乘云兮,求宓妃/之所在。

解佩纕/以结言兮,吾令蹇修/以为理。

纷总总/其离合兮,忽纬繣/其难迁。

夕归次/于穷石兮,朝濯发乎/洧盘。

保厥美/以骄傲兮,日康娱/以淫游。

虽信美/而无礼兮,来违弃/而改求。

览相观/于四极兮,周流乎/天余乃下。

望瑶台/之偃蹇兮,见有娀/之佚女。

吾令鸩/为媒兮,鸩告余/以不好。

雄鸠之鸣/逝兮,余犹恶其/佻巧。

心犹豫/而狐疑兮,欲自适/而不可。

凤皇既受诒/兮,恐高辛/之先我。

欲远集/而无所止兮,聊浮游/以逍遥。

及少康/之未家兮,留有虞/之二姚。

理弱/而媒拙兮,恐导言/之不固。

世溷浊/而嫉贤兮,好蔽美/而称恶。

闺中/既以邃远兮,哲王/又不寤。

怀朕情/而不发兮,余焉能忍/而与此终古?

索藑茅/以筳篿兮,命灵氛/为余占之。

曰:

“两美/其必合兮,孰信修/而慕之?

思九州/之博大兮,岂惟是/其有女?

曰:

“勉远逝/而无狐疑兮,孰求美/而释女?

何所独/无芳草兮,尔何怀乎/故宇?

世幽昧/以昡曜兮,孰云察余/之善恶?

民好恶/其不同兮,惟此党人/其独异!

户服艾/以盈要兮,谓幽兰/其不可佩。

览察草木/其犹未得兮,岂珵美/之能当?

苏粪壤/以充帏兮,谓申椒/其不芳。

欲从灵氛/之吉占兮,心犹豫/而狐疑。

巫咸将/夕降兮,怀椒糈/而要之。

百神翳/其备降兮,九疑缤/其并迎。

皇剡剡/其扬灵兮,告余以/吉故。

曰:

“勉升降/以上下兮,求矩矱/之所同。

汤禹严/而求合兮,挚咎繇/而能调。

苟中情/其好修兮,又何必用夫行媒?

说操筑/于傅岩兮,武丁用/而不疑。

吕望/之鼓刀兮,遭周文/而得举。

宁戚/之讴歌兮,齐桓闻/以该辅。

及年岁之未晏兮,时亦犹/其未央。

恐鹈鴂/之先鸣兮,使夫百草/为之不芳。

何琼佩/之偃蹇兮,众薆然/而蔽之。

惟此党人/之不谅兮,恐嫉妒/而折之。

时缤纷/其变易兮,又何可以淹留?

兰芷变/而不芳兮,荃蕙化/而为茅。

何昔日/之芳草兮,今直为此/萧艾也?

岂其有他故兮,莫好修之/害也!

余以兰/为可恃兮,羌无实/而容长。

委厥美/以从俗兮,苟得列乎/众芳。

椒专佞/以慢慆兮,榝又欲/充夫佩帏。

既干进/而务入兮,又何芳/之能祗?

固时俗/之流从兮,又孰能/无变化?

览椒兰/其若兹兮,又况揭车/与江离?

惟兹佩/之可贵兮,委厥美/而历兹。

芳菲菲/而难亏兮,芬至今/犹未沫。

和调度/以自娱兮,聊浮游/而求女。

及余饰/之方壮兮,周流观乎/上下。

灵氛既告余/以吉占兮,历吉日乎/吾将行。

折琼枝/以为羞兮,精琼爢/以为粻。

为余驾飞龙兮,杂瑶象/以为车。

何离心之/可同兮?

吾将远逝/以自疏。

邅吾道/夫昆仑兮,路修远/以周流。

扬云霓/之晻蔼兮,鸣玉鸾/之啾啾。

朝发轫/于天津兮,夕余至乎/西极。

凤皇翼/其承旗兮,高翱翔/之翼翼。

忽吾行/此流沙兮,遵赤水/而容与。

麾蛟龙/使梁津兮,诏西皇/使涉予。

路修远/以多艰兮,腾众车/使径待。

路不周/以左转兮,指西海/以为期。

屯余车/其千乘兮,齐玉轪/而并驰。

驾八龙/之婉婉兮,载云旗/之委蛇。

抑志而弭节兮,神高驰/之邈邈。

奏《九歌》/而舞《韶》兮,聊假日/以偷乐。

陟升皇/之赫戏兮,忽临睨夫/旧乡。

仆夫悲余/马怀兮,蜷局顾/而不行。

乱曰:

“已矣哉!

国兮,又何怀乎故都!

既莫足与/为美政兮,吾将从彭咸/之所居!

”《离骚》翻译一我是高阳帝的后代子孙啊,我的伟大的先父名叫伯庸。

太岁在寅那年,正当新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。

父亲察看揣度我初生的姿态啊,一开始就赐我美好的名字。

为我取名叫正则啊,又取了字叫灵均。

二我已经有这多内在的美质啊,又加上美好的容态。

身披香草江离和幽雅的白芷啊,还编结秋兰作为佩带更加芳馨。

时光飞快,我似乎要赶不上啊,心裏总怕岁月流逝不把我等待。

清晨摘取山坡上的香木兰啊,傍晚又把经冬不枯的香草来采。

日月飞驰不停留啊,春天刚刚过去就迎来秋天。

想那花草树木都要凋零啊,唯恐美人也将有暮年到来。

你为什不乘著壮年抛弃恶习啊,又为什不改变原来的政治法度?

你若乘上骏马纵横驰骋啊,来吧,请让我在前面为你带路。

三古代的三王德行多么完美啊,众多的贤臣在他们身边聚会。

杂聚申椒菌桂似的人物啊,岂只只是联系优秀的蕙和芷?

那尧舜是多光明正大啊,已经遵循正道走上了治国的坦途。

桀与纣是那样狂妄邪恶啊,他们只因走上邪路而难以举步。

那些结党营私的小人苟且偷安啊,使国家的前途昏暗艰险。

难道我自己害怕灾难祸患吗,怕只怕君王的车子颠覆不起!

我前前后后奔走照料啊,追随著前王的足迹不斜不偏。

君王不体察我火热的内心啊,反而听信谗言对我大发脾气。

我本来知道直言会招来祸殃啊,想忍耐不说却又无法控制。

我指著上天让它为我作证啊,我这样做的缘故全是为了君王。

本来说好以黄昏为迎娶之期啊,没想到半路上又改变主意。

当初他已与我说好了啊,后来却翻悔另有它想。

分手,离开我都不当回事啊,伤心的是君王行为放荡反复无常。

四我已经培养了许多亩春兰啊,又种植了许多亩蕙草。

分垄栽培留夷和揭车啊,还套种了杜衡与芷草。

希望它们枝高叶茂啊,但愿到时我能有丰厚的收获。

它们枝枯叶落倒不必悲伤啊,可悲的是这多香草腐化堕落变成了恶草。

五众小人争权夺利贪婪成性啊装满了腰包还贪求不已。

对己宽容却猜疑他人啊。

都勾心斗角满怀妒忌奔走追逐权势和财富啊,这不是我急於追求的东西。

老年慢慢地就要到来啊,怕的是美名未能树立。

早晨我吮饮木兰花的清露啊,晚上又服食秋菊的落瓣。

只要我的情操确实美好而专一啊即使长久的饥饿憔悴又何必悲叹。

采来香木的根株系上白芷啊,又把薛荔的花心联成一串。

拿起菌桂再编上蕙草啊,搓成长长的胡绳花索挂在下边。

我效法那前代的贤人啊,不作世俗人的世俗打扮。

虽不合今人的心意啊,我愿遵循彭咸遗留下的规范。

六深深地叹息著擦拭眼泪啊,我哀伤自己活得是如此艰难。

我只因为热爱美德并以之约束自己啊,却旱晨受到责骂,晚上又被罢官。

这既是因为我以蕙草为佩饰啊,又加上我采了白芷精心编连。

只要是我衷心喜爱的事啊,纵然为它死上多次也不后悔半点。

恨只恨君王你太放荡啊,始终不能体察贱妾的衷肠。

众女子们嫉妒我的美丽的风姿啊,造谣诬蔑我善於淫乱。

世俗的人本会投机取巧啊,违背了规矩把措施改变。

背弃正道而追求邪曲啊,.争著苟合求容反以为符合常规。

烦闷苦恼,我深深地惆怅啊,独有我在此时遭受穷困命运多舛。

宁肯即刻死亡魂离魄散啊,我也不能把小人的丑态来现!

雄鹰猛雕不与燕雀为伍啊,自古以来就是这样。

方和圆怎能包容在一起啊,哪有志趣各异的人能彼此相安?

心灵受屈精神压抑啊,强忍指责把侮辱承担。

坚守清白为直道而死啊,这本为前代的圣贤

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 党团工作 > 入党转正申请

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1