日剧双性人4.docx

上传人:b****5 文档编号:30716728 上传时间:2023-08-19 格式:DOCX 页数:54 大小:35.80KB
下载 相关 举报
日剧双性人4.docx_第1页
第1页 / 共54页
日剧双性人4.docx_第2页
第2页 / 共54页
日剧双性人4.docx_第3页
第3页 / 共54页
日剧双性人4.docx_第4页
第4页 / 共54页
日剧双性人4.docx_第5页
第5页 / 共54页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

日剧双性人4.docx

《日剧双性人4.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日剧双性人4.docx(54页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

日剧双性人4.docx

日剧双性人4

我是大冢

大塚です。

你家向北米的十字路口

あんたの家から北に200mほどの十字路だ。

-小则小则-太好了

-ノリ君 ノリ君あ~ -よかった 

小则

ノリ君。

欢迎光临您好

いらっしゃいませこんちは。

喂是我

はい もしもし。

我是泷河马上回来

瀧河だ すぐに戻れ。

啊那个但是

あっ あの ちょっと でも。

立刻马上

今すぐだ。

怎么了

どうしたんですか?

一个人吃烤肉吗

1人焼き肉か。

啊这个

あっ ちょっと。

这是猪前辈做的最新的GPS发射器

イノさんが作った最新のGPS発信機。

 

我试了试

試してみた。

别这么玩了

ちょっと やめてくださいよ。

不是猪前辈该是惠美姐吧

イノさんじゃなくて恵美さんでしょ。

怎么样

で?

马上就能在搜查中用上

すぐに捜査で使えそうです

惠美姐

恵美さん。

嗯合格

うん。

 合格。

太好了

やった。

批量生产啊

量産するわよ。

是的

はい。

-什么太好了-赶上了

-やったって。

-間に合った。

我说樱木你怎么了这幅打扮

おっ どうした桜木 その格好。

诶这不是潜入用的装备吗

って それ 潜入用の備品だろ。

不不不是的

ちちちちち違いますよ。

大家集合

全員 揃ったか。

有案子了追踪连续绑架案

捜査だ 連続誘拐事件を追う。

连续绑架案

連続誘拐事件?

不过有可能还会发生

まだ 起きてるかもしれないってだけだがな。

可能是什么意思

かもしれないってどういうことですか?

个月前有消息称在品川目睹到

2カ月前 品川で教応学園の制服を着た児童が

有个穿教应学园制服的孩子被劫走

連れ去られるのを見たという通報があった。

教应是那个名人子女去的学校吗

教応って あの有名人の子供とかが行く?

是政界财界大人物的子女们去的超名门小学

政財界の大物の子女たちも通っている 超名門小学校よ。

片区立刻到教应学园去核实事实

すぐに所轄が教応学園に事実確認を行った。

但是孩子们都没事

だが 児童は みんな無事だった。

是看错了啊

見間違いってことですかね。

是啊片区也是这么判断的

ああ 所轄も そう判断した。

但是啊翻看记录发现

でもな 記録を見ると

大约个月前在世田谷南署管区内

1カ月ほど前に世田谷南署管内

还有周前在涩谷北署管区内

そして1週間前 渋谷北署管内でも

也接到目击情报说看到教应的孩子被劫持

教応の児童が連れ去られたという目撃情報があった。

这么说是真的了

じゃ ホントに。

但是没有任何一起的监护人前来报案

だが どれも保護者からの通報は一切ない。

学校方面也确认全校孩子都平安

学校側も全校児童の無事を確認してる。

这是怎么回事

どういうことですか?

有可能是被诱拐儿童的父母说谎

子供を誘拐された親が嘘をついて

隐瞒了诱拐的事情

誘拐の事実を隠してる可能性があるってことだ。

不会吧为什么呢

まさか。

 何で そんなこと?

年前教应学园的儿童被诱拐事件

12年前に教応学園の児童が誘拐され

是由特殊班进行搜查的

特殊班によって捜査が行われたことがあった。

但是在缴纳赎金的时候由于调查员的失误

しかし 身代金 受け渡しで捜査員がミスをした。

导致儿童被杀害

児童は殺害され

犯人也在逃跑途中坠楼死亡

犯人も逃げる途中で建物から落下して死亡した。

那可是至今仍被提起的警察的一个污点啊

いまだに語り継がれる警察の汚点の1つってやつだ。

只要是教应的监护人大家都知道这事

教応の保護者ならみんな この事件を知ってる。

而且社会地位高的父母往往不希望

しかも社会的地位の高い親なら子供が誘拐されたという事実を

被大众知道孩子被绑架的事实

世間的に知られたくない場合も多い。

监护人会绕过警察

保護者が犯人に身代金を渡し

向犯人支付赎金从而结束案件

警察抜きで事件を終わらせている。

这种可能性很大

その可能性がじゅうぶんにあるってこと。

怎么这样

そんな。

首先去确认是否真的有绑架事件发生

まずは誘拐が本当に起きているかどうか事実確認を行う。

检查目击现场周围的监视器

目撃現場周辺の防犯カメラを当たれ。

はい。

之前的件太久远了没有留下影像啊

前の2件の通報 古過ぎて映像が残ってなかったんすよ。

啊有了

あ いた。

这个是周前在涩谷北署管区内

これが1週間前の渋谷北署管内で

距离绑架目击现场米的

連れ去りの通報があった目撃現場から100m手前。

是教应的制服啊

教応の制服ね。

男孩可能是低年级

男子児童 おそらく低学年。

画有苹果的书皮是手制的吧

リンゴが描かれたブックカバー手作りかしら。

白石前辈你能不能稍微远一点

白石さんちょっと離れた方が。

远一点我也能看见

離れたって見えるよ。

啊走了

あっ 行っちゃった。

真遗憾就到这里了

残念ながら ここまでっすね。

稍等

待ってください。

是说这之后就被绑架了吗

これから誘拐しますって感じ?

啊扔掉了什么东西

あっ 何か捨てたな。

垃圾袋

ごみ袋 

不知道还在不在

まだあるかしら。

这之前的影像呢

この先の映像は。

已经没有了

もうないんすよ

只有通学路之外的监视器了

通学路から外れたカメラしか。

把那个拿出来看看

それ見せてくれ。

好的

ういっす。

从位置上来看

こう 位置的に言うとこっち側を

这边应该是男孩子走路的方向

男の子が歩いてるはずなんすよね。

这样完全不明白啊

よく分からないですね これじゃ。

镜子把那个转弯的镜子放大点

ミラーだそのカーブミラー拡大してくれ。

好的

はい。

发生绑架了

誘拐は起きている。

仅凭这样并不能说是我们学校的学生

これだけではわが校の児童とは言えませんね。

最近警方曾多次前来问询吧

ここ最近 何度か警察から問い合わせが入っていますね。

说是有人看到教应学园的孩子被拐走了

教応学園の児童が連れ去られるのを見た人がいると。

是的但是

ええ しかし

监护人那里完全没有相关的联络

保護者から そのような連絡は一切ございません。

我们考虑有可能是

われわれは被害に遭った保護者たちが

遭绑架的监护人交付了赎金

身代金を払い秘密裏に誘拐事件を

采取了私了的方式解决

収束させている可能性があると考えています。

如果真是这样的话

もし事実なら

今后教应学园的儿童还有可能被绑架

今後も教応学園の児童が狙われる可能性があります。

应该尽早制订对策

早急に対策を練るべきです。

你们什么都不明白

あなた方は何も分かっていない。

所有的决定权都在监护人手里

全ての決定権は保護者にあります。

监护人都说了没有

保護者の方々がないと言ってることに

制订对策什么的是不可能的

対策を講じるなんてあり得ません。

那么为了调查可否让我们看看儿童名册

では 捜査のために 児童の名簿を貸していただけませんか?

不可以如果把儿童的信息擅自交出

無理です。

 児童の個人情報勝手にお渡ししたら

反而会被监护人指责

それこそ保護者の方々に何と言われるか。

况且还有年前那件事

それに12年前のこともありますしね。

怎么了教导主任

どうしました?

 教頭先生。

园长那边稍后我会去报告

学園長には後ほど 私からご報告させていただきます。

还是没有得到支持吗

やはり協力は得られなかったか。

是的

はい。

我回来了

戻りました。

-辛苦了-辛苦了

-お疲れさまです。

-ご苦労さまです。

辛苦了

ご苦労さん。

在目击现场蹲守了半天

目撃現場を張り込みましたが

没有教应的孩子经过

教応の児童は通りませんでした。

没有办法锁定被绑架的儿童

誘拐された児童の特定はできていません。

这样下去如果没有校方的支持可是很难办啊

こうなると もう学校側の協力がないと苦しいな。

高峰还是不行吗

高峰 やっぱり駄目だったか。

新的绑架随时都有可能发生

いつ 次の誘拐が起こってもおかしくありません。

或许和年前一样又有孩子牺牲

12年前のように 子供が犠牲になる可能性もあります。

进行教应学园初级部的潜入搜查

教応学園初等部への潜入捜査を行う。

首先以这起目击信息为基础

まずは3件の目撃情報を基に

锁定被绑架的儿童

被害に遭った児童を特定する。

从监护人那里

その保護者から

问出与犯人有关的信息

犯人に つながる情報を聞き出すんだ。

寻找住在有目击信息的那一带

目撃情報があった地域に住んでいて

且在绑架次日缺席儿童的话

連れ去られた翌日から欠席している児童を探せば

应该就可以锁定目标了

特定できるはずです。

嗯还有一个

ああ それから もう1つ。

为了查明现在是否有绑架发生

今現在 誘拐が起きているかどうか探るため

需要确认教应学园全部儿童的行动状况

教応学園の児童全員の行動確認を行う。

不不可能吧

むっ 無茶ですよ

有多个儿童呢

300人以上の児童がいるんですよ?

当然要监视全员的上下学情况是不可能的

いや もちろん 全員の登下校を監視するのは無理だ。

所以要每天检查学校的出勤册

だから毎日チェックするんだ学校の出席簿を。

出勤册

出席簿?

对于缺席的儿童

欠席している児童については

去他家里确认是否被绑架

誘拐されていないかどうか自宅を確認する。

是啊如果我们能够在交纳赎金之前有所察觉

そうか 身代金の受け渡し前にこちらが気付けば

就有可能抓住犯人的

ホシを押さえることができるかもしれませんね。

去找找由外部进入教应学园初级部的方法

教応学園初等部に外部から入るルートを探れ。

是的

はい。

在这里

こちらになります。

谢谢协助

ご協力 感謝いたします。

虽然有点仓促但是负责这个工程的是哪位

それで早速なんですがこちらの現場には どなたが。

我们告诉他们说

小久保という

会有一个叫做小久保的年轻园艺师过去

若い女性のガーデナーが行くとお伝えしてあります。

测试

テスト。

可以听见

聞こえます。

辛苦了

ご苦労さまです。

对方认为你是现场的负责人

向こうはお前を現場の責任者だと思って

会来和你说话的别发呆

話し掛けてくる。

 ぼ~っとするな。

这边请

どうぞ こちらです。

可能的话能不能种一些灯笼花

できれば カランコエを植えていただけますか?

灯笼花

カランコエ。

因为可以开出很多颜色

いろんな色の花が咲くので。

我知道了

分かりました。

那么稍后我会拿整体的设计图过去

では 後で全体のデザイン画 お持ちします。

嗯麻烦你了那么我先去开职员会议了

うん お願いします。

では職員会議ありますので

告辞

失礼します。

待会儿开始有职员会议

今から職員会議だそうです。

请问是哪位

どちらさまですか?

我是来改装院子的

中庭の改装に来ました

liberte的小久保

リベルテの小久保と申します。

我是教导主任的氏家请多关照

教頭の氏家と申します。

 よろしく。

请多关照

よろしくお願いします。

教应学园是培育肩负日本未来的人的学校

教応学園は未来の日本を背負う者たちの学びや。

请大家也以这样的觉悟跟自豪

皆さんも どうぞその自覚と誇りを持って

来对待孩子们

子供たちに接するようにしてください。

不愧是名门私立学校职员会议在会议室召开

さすが名門私立職員会議を会議室でやってる。

现在的话可以去了

今なら いけそうだぞ。

进入办公室确认儿童的住所跟出席情况

職員室に入り児童の住所と出欠確認を行います。

北边走廊安全

北廊下 クリア。

南边楼梯安全

南階段 大丈夫だ。

我去了

いきます。

打扰了

失礼します。

一个人都没有

誰もいません。

首先是住址名簿

まず住所録だ。

好的

はい。

找到了

ありました。

拍下来

撮影しろ。

好嘞来了

よし きた。

离职员会议结束还有分秒

職員会議終了まで 残り3分30秒。

关于上周进行的身体检测

先週 行われた身体測定ですが…。

等会同行会打电话来

業者さんから電話が かかってくるので

所以你先回办公室一趟

先に職員室に戻ってください。

知道了

分かりました。

全都发送过去了

今 全て転送しました。

确认好了

確認した。

离职员会议结束还有大约分半

職員会議終了まで約2分半。

樱木出席簿也可以确认吗

桜木出席簿も確認できるか?

我确认看看

確認してみます。

可以

いけます。

把这两个月来的出席情况拍下来

ここ2カ月分の出欠を撮影しろ。

好的

はい。

男性教师走过去了

男性教師が向かってる。

还剩秒

残り15秒。

停下来

中止だ。

樱木撤走

桜木 引き揚げろ。

请问您是哪位

どちらさまですか?

不好意思

すいません。

我是要改装庭院的

中庭の改装作業をさせていただく

园艺师小久保

ガーデナーの小久保と申します。

liberte的

リベルテさんの。

是的

はい。

我想让园长看看设计图

学園長さんに デザイン画をお見せしようと思いまして。

现在在开职员会议等一下就回来了

今 職員会議をしているのでもう少しで戻りますよ。

是吗那么我待会儿再来

そうですか。

 では また改めて。

那个

あの 

请问你是在哪里学习园艺的

ガーデニングの勉強ってどこでされるんですか?

我大学毕业后在英国学的

私は大学を出てイギリスで。

那大学在哪读的呢

大学は?

光陵大学

光陵大学です。

真的吗我们一样啊

ホントですか 一緒ですよ。

糟糕

まずいな。

哪个系的

学部は。

英美文学

英米文学です。

我是经济系的研究室呢

俺は経済です。

 ゼミは?

研究室那个研究室

ゼミ。

 え~と ゼミ。

神部教授

神部教授。

神部老师的研究室

神部先生のゼミです。

啊是神部老师啊好怀念啊

ああ 神部先生か懐かしいな。

我上过他的公共课

俺も一般教養で受けてましたよ。

啊是吗

あっ そうですか。

请问你是哪一年毕业的

あの 何年卒ですか?

?

您好平日里多谢关照了

はい いつも お世話にな…。

好的完成

はい 完了。

刚才真是捏了一把汗啊

先が思いやられますね。

发现了个拿着苹果书皮的儿童

リンゴのブックカバーの児童見つけました。

去接触他

接触しろ。

什么

えっ?

那个

あの。

谢谢

ありがとう。

我呢在庭院里建造花坛

私ね中庭で 花壇 造ってるの。

下次可以的话过来玩哦

今度 よかったら遊びに来て。

集合根据起案件的目击资料所调查的结果

集まってくれ。

 3件の目撃情報を基に調べた結果

居住在相符的区域

該当エリアに自宅があり

从通报的第二天开始跟学校请假的

通報の翌日から学校を休んでいたのは

是这个人

この3人だ。

这三个人都在通报之后

全員 通報の後

请了大约一个星期的假

1週間ほど休んでる。

是说被诱拐后

誘拐された後 

父母慎重起见让他们请假了

親が大事を取って休ませたってことか。

是这个孩子我今天搭话的

この子です私が 今日 話し掛けたの。

确实跟影像里的孩子很像

確かに映像の子と そっくりだな。

一周前被诱拐的

1週間前に誘拐されたのは

就是这个大冢则人没错吧

この 大塚 則人で間違いないですね。

首先要接触这三个孩子的监护人

まずはこの3人の保護者を当たる。

接着是对缺席儿童的确认

それと引き続き誘拐が起きてないか

看是否发生了诱拐事件

欠席児童のチェックだ。

明白

はい。

请问是哪位

どちらさまですか?

我是警视厅搜查一科的深泽

警視庁捜査一課の深沢と申します。

这是在大冢则人被诱拐的地方

大塚 則人君が誘拐された場所で

所采集到的垃圾袋

採取したごみ袋。

还有里面的东西

と その中身ね。

那么发现什么了吗

で 何か出ましたか?

从七星烟的烟头中提取出了指纹跟唾液

セブンスターの吸い殻から指紋と唾液が採取できたけど

但是在数据库里没有符合的对象

データベースには該当者なし。

还有这个装花生的袋子

あと これ ピーナツの袋。

花生

ピーナツ。

是绑架之前的零食

誘拐前のおやつね。

查查看之前那个可以辨明面包车影像

例のワンボックスカーナンバーを確認できる映像が

是否留下来了

残っていないか調べてもらっていいですか?

我去确认看看现场周边的影像

現場周辺の映像を確認してみる。

打扰了

失礼します。

这是今天的缺席者年班的野村雏

本日の欠席者を伝えます。

4年2組の野村ヒナです。

请问是野村先生吗

野村さんでいらっしゃいますか?

我是总务省的

私 総務省の者ですが

因为要做舆论调查所以跟您打电话了

世論調査でお電話を差し上げました。

野村家儿童确认了

野村家 児童 確認しました。

喂喂这种花叫什么名字啊

ねえねえこの花って何ていう名前なの?

这个吗叫一串红

これ?

 サルビア。

一串红

サルビア?

是啊只是这种红色的花

そうだよ この赤いお花だけね。

射门耶

シュート イェーイ。

等一下你在干什么啊

ちょっと 何すんのよ。

你叫什么

君 名前は?

三峰浩太

三峰 浩太です。

三峰同学那么作为惩罚

三峰君 じゃ 罰として

来帮一下忙

はい 手伝って。

快点

早く。

は~い。

你也要吗

君もやる?

叫什么名字啊

名前は?

大冢则人

大塚 則人です。

很漂亮的书皮啊

すてきなブックカバーだね。

是妈妈帮我做的

ママが作ってくれたやつ。

好像用了挺久了的感觉啊

何か使い込んでるみたいだし

是你的宝贝吧

宝物だね。

因为妈妈很忙

忙しくて ママ 

不会再帮我做这种东西了

こういうの作ってくれなくなっちゃったから。

是吗

そうなんだ。

你在做什么啊

何してるんですか?

我在教孩子们种花的方法

子供たちに花の植え方 教えてました。

请不要多管闲事

余計なことしないでください。

真不好意思啊

ごめんなさいね。

这所学校的家长非常地敏感

この学校の親たちはとっても敏感なの。

仅仅因为指甲间进土了就抱怨连连

爪の間に土が入ってるだけで何 言ってくるか。

对不起

すいませんでした。

再见

さよなら。

再见

さよなら。

你好

もしもし。

喂怎么回事啊钱还没有汇过来啊

おい どういうことだ金が入ってないぞ。

怎么会

そんな 

全都汇过去了

ちゃんと振り込みました

按您说的万

言われたとおり5,000万。

5,000万?

确实是打进学校的帐户了

確かに学校の口座の方に。

你是三好太太吗

あなた三好さん?

三好

三好?

 

不是啊

違いますけど。

不好意思弄错了

すいません 間違えました。

妈妈

ママ。

你回来了

おかえり。

没事吧

大丈夫だった?

万应该是赎金吧

5,000万って身代金だろ?

怎么会交给学校呢

何で学校に払ったんだ?

也许我们有必要转换一下思维

考え方を改める必要があるかもしれないな。

怎么一回事啊

どういうことですか?

就是说这次的诱拐事件

この誘拐には確実に

确实跟学校密切相关

学校が絡んでるってことだ。

被绑架孩子的父母向学校汇款

子供を誘拐された親が学校にお金を振り込み

把这笔钱交给了学校内的某个犯人

それを学校の誰かが犯人に渡していた。

是这样的犯罪计划吧

そんな筋書きかしら。

等一下

ちょっと待った。

这么说来校方也有可能是共犯喽

そうなると学校側がグルってことは あり得ないか?

和案犯平分赎金

身代金をホシと折半してるとか。

这种情况也有可能

その線も あり得ますね。

问题是由谁把钱交给犯人呢

問題は誰がホシに金を渡してるかだな。

那个

あの

怎么了樱木

何だ桜木

明天我找个时机问问大冢吧

あしたタイミングがあったら私が大塚君に聞いてみます。

他也许会想起什么

何か覚えてるかもしれませんし。

这太冒险了

それは危険だな。

要是问的不好会被父母们发现的

下手な聞き方すれば親にバレるかもしれない。

他们要是向学校报告就完了

学校側に報告されたら終わりだぞ。

没问题的

大丈夫です。

 

请让我去做吧

やらせてください。

好吧不过别莽撞啊

分かった ただし無茶はするなよ。

はい。

喂喂喂表情很严肃啊

おい おい おいずいぶん怖い顔してるな。

啊室长

あっ 室長。

那又是泷河先生说的什么功能饮料吗

あれ また瀧河さんに聞いた何かに効くジュースですか?

乌贼墨汁饮料

イカ墨ジュース。

有这种饮料吗

そんなのあるんですか?

普通咖啡啦

ただのコーヒー。

真是的

もう。

对对就是这笑容

それ それ それ

偶尔也要这么爽朗地笑笑嘛

たまには そうやって笑わなきゃ。

我理解你到这里来后焦急的心情

こっちに来て焦る気持ちは分かる。

但是别着急哦

だが慌てるな。

急着向前冲的兔子可不是你啊

先を急ぐだけのウサギはお前には似合わないぞ。

我喝了

いただきます。

找到了他一个人

見つけました 1人でいます。

小心行事

慎重にいけ。

はい。

大冢你好

大塚君 こんにちは。

白石前辈和矶村请到庭院门口望风

白石さんと磯村さんは中庭への入り口を見張ってください。

又要教我种花吗

またお花 教えてくれるの?

うん。

啊听说

あっ あのさ 

大冢你上周请假了是吗

大塚君先週 学校 休んでたんだって?

为什么请假呢

どうして休んだの?

我发烧了

熱が出たから。

是吗

そっか。

嗯这伤口是怎么回事啊

ねえ この傷 どうしたの?

没事吧发生了什么可怕的事吗

大丈夫?

何か怖いことでもあった?

没事吧发生了什么可怕的事吗

大丈夫?

何か怖いことでもあった?

教导主任来了剩下二十秒

教頭が行きます。

 残り20秒。

矶村能拦住吗

磯村さん止められますか?

来不及了

間に合わない。

停止

中止。

拜托了要是真有什么就告诉我吧

お願い 何があったのか教えて。

樱木停下

桜木 中止だ。

还剩十秒

残り10秒。

你的朋友可能会和你遭遇相同的事啊

友達が あなたと同じ目に遭うかもしれないの。

樱木

桜木。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 管理学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1