国外项目分包合同样本.docx

上传人:b****5 文档编号:30705238 上传时间:2023-08-19 格式:DOCX 页数:55 大小:60.03KB
下载 相关 举报
国外项目分包合同样本.docx_第1页
第1页 / 共55页
国外项目分包合同样本.docx_第2页
第2页 / 共55页
国外项目分包合同样本.docx_第3页
第3页 / 共55页
国外项目分包合同样本.docx_第4页
第4页 / 共55页
国外项目分包合同样本.docx_第5页
第5页 / 共55页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

国外项目分包合同样本.docx

《国外项目分包合同样本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国外项目分包合同样本.docx(55页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

国外项目分包合同样本.docx

国外项目分包合同样本

分包合同协议

SUBCONTRACTAGREEMENT

该合同签订于2014年__月__日,签订地址:

____________

THISAGREEMENTismadethe______dayof_______2014,at_______________

合同双方

BETWEEN

甲方:

是在___法律下单独构成、成立的一个公司,其公司总部在:

________________在(国家)注册的办公室在:

地址(以下称为“承包商”)

M/sXinjiangBeixinRoad&BridgeGroupCo.,Ltdacompanydulyorganizedandexistingunderthelawsofthe_______________________________havingitsHeadOfficeat_______________________________________andregisteredOfficein(Country)at(address)(hereinafterreferredtoas"Contractor")oftheonepart;

乙方:

__________其办公室位于________________________(以下称为“分包商”)

AND

________________________________Whoseofficeissituatedat_________________________________________________(hereinafterreferredtoasthe"Subcontractor")oftheotherpart.

 

鉴于

1.承包商已经与____业主(以下称为“业主”)签订了一个合同(以下称为“主合同”)关于执行___(项目名称)_______(以下称为“项目”)的施工合同。

工程师是______(工程师名称)(以下称为“工程师”)。

WHEREAS

1.TheContractorhasenteredintoaContract(hereinafterreferredtoasthe“MainContract”)with(Employer),(hereinafterreferredtoasthe"Employer")fortheConstructionContractfor(ProjectName)(hereinafterreferredtoasthe“Project”).TheEngineeris(Engineer)(hereinafterreferredtoasthe“Engineer”).

2.承包商已经出标分包工程范围为________(以下称为“分包工程”)由承包商施工主合同工程(以下称为“主合同工程”)的部分工程,其分包工程按照主合同规定的条款及条件实施除非本分包合同(以下称为“分包协议或分包合同”)有其他规定,及

2.TheContractorhasofferedtosubletcertainworkswithscopeof______(hereinafterreferredas“SubcontractWorks”)whichaspartofworkstobeexecutedbytheContractorundertheMainContract(hereinafterreferredtoasthe“MainContractWorks”),underthetermsandConditionsasdescribedintheMainContractunlessotherwisestatedinthisSubcontractAgreement(hereinafterreferredtoasthe"SubcontractAgreementorSubcontract")totheSubcontractorand

3.同时分包商已经同意作为分包商执行该工程,并同意完成分包工程的施工及维修,其分包工程在承包商的指示及监督下实施,并严格按照分包商合同规定的条款执行及业主与承包商签订的主合同条款实施工程。

3.WhiletheSubcontractorhasagreedtoexecutethesaidworksasSubcontractor,andtocompleteandmaintaintheproposedpartoftheSubcontractWorkhereinagreed,underthedirectionandsupervisionoftheContractorandstrictlyinaccordancewiththeprovisionsstipulatedintheSubcontractaswellasMainContractsignedinbetweentheContractorandtheEmployer.

4.构成合同的文件应认为是互相说明的。

为了解释的目的,文件的优先次序如下:

4.ThedocumentsformingtheSubcontractaretobetakenasmutuallyexplanatoryofoneanother.Forthepurposesofinterpretation,thepriorityofthedocumentsshallbeinaccordancewiththefollowingsequence:

a)分包协议

a)TheSubContractAgreement

b)中标函

b)LetterofAcceptance

c)备忘录(如果有)

c)MemorandumofUnderstanding(ifany)

d)分包合同特殊条款

d)ParticularConditionsofSub-Contract

e)分包合同一般条款

e)TheGeneralConditionsofSub-Contract

f)应用于该分包合同的主合同一般条款及特殊/特定条款、规范及图

f)Generalandspecial/ParticularConditions,SpecificationsandDrawingsofMainContract,applicabletothepresentSub-Contractagreement

g)标价的工程量清单

g)ThepricedBillofQuantities

h)履约保函

h)PerformanceSecurity

任何由承包商通知的其他分包合同文件

Anyotherdocumentregardingsub-contractandnotifiedbytheContractor.

如果以上各文件之间存在任何分歧,应该由承包商进行书面澄清。

Ifanambiguityordiscrepancyisfoundinthedocuments,theContractorshallissueanynecessaryclarificationorinstruction.

5.考虑到承包方付给分包商的各项款额,分包商特此立约向承包方/业主保证遵守合同的各项规定实施和完成工程,并修补其任何缺陷。

5.InconsiderationofthepaymentstobemadebytheContractortotheSubcontractorasindicatedinthisAgreement,theSubcontractorherebycovenantswiththeContractor/theEmployertoexecutetheWorksandtoremedydefectsthereininconformityinallrespectswiththeprovisionsoftheContract.

6.鉴于分包商执行、完成工程及工程维修,承包商由此保证按照合同规定时间及方式向分包商支付。

6.TheContractorherebycovenantstopaytheSubcontractorinconsiderationoftheexecutionandcompletionoftheWorksandtheremedyingofdefectstherein,theContractPriceatthetimesandinthemannerprescribedbytheContract.

此立据。

本协议书于上面所定的日期,由合同双方根据各自的法律签署订立,开始执行。

INWITNESSWHEREOFthepartiesheretohavecausedthisAgreementtobeexecutedinaccordancewiththeirrespectivelawsontheday,monthandyearindicatedabove.

 

ForandonbehalfoftheContractor

ForandonbehalfoftheSubcontractor

 

Signedby:

Signedby:

Witness:

Witness:

 

中标通知书

LetterofAcceptance

致:

中标单位(分包商)日期:

To:

XXX(nameofSubcontractor)Date:

关于实施____项目分包工程_________中标通知书

Subject:

LetterofAcceptanceforSubcontractWorks__________forProjectofXXX

贵单位所提交的关于实施______项目分包工程的报价,现已经由我方审核通过,分包合同金额为:

____________(大写:

______________)。

Thisistonotifythatyourbidofferforexecutionofthesubcontractworks________forProjectofXXXasestimatedacceptedsubcontractpriceisequivalentof_________(inwords:

Say____________only)isherebycheckedandacceptedbytheundersignedofthiscompany.

请贵方根据合同条款第7条规定按照我方提供的保函格式在收到该中标通知书后的____天内提供中标金额10%的银行保函。

Inpursuanttotheclause7oftheSubcontractAgreement,youarerequestedtofurnishthePerformanceSecurityasperthespecifiedandacceptedofthiscompanywithanamountof10%oftheacceptedsubcontractpricewithin____daysofreceiptofthisLetterofAcceptance.

特别提醒:

如果贵方在收到该中标通知书后28天内未向我方提供要求的保函,则认为贵方自动放弃履约本分包工程,则双方前期签订的分包合同协议书(或其他意向书)及该中标通知书将视为无效。

SpecialNotes:

IfyouarefailtoprovidetherequiredPerformanceSecuritywithin28daysafterreceivethisLOA,andthenyouareconsideredtowaivetoperformancethissubcontractworksbyyourself,thereforethesignedSubcontractAgreement(orthesignedLetterofIntent)andthisLOAisherebyshallbecomevoid.

新疆北新路桥集团股份有限公司

XinjiangBeixinRoad&BridgeGroupCo.,Ltd

 

中标通知书的签收ReceiptoftheLetterofAcceptance(LOA)

分包商代表名字:

__________Receivedbythenameofrepresentative:

________

分包商代表职务:

___________Positionoftherepresentative:

____________

分包商代表签字:

____________     Signing&Stamp:

____________

现在同意并签收该中标通知书。

AcknowledgementthisLOAandreceivedbytheSubcontractor

签收日期:

______________Onthedayof___DD___MM___YY.

 

 

 

 

第D部分-分包合同特殊条款

SectionD-ParticularConditionsofSubcontractAgreement

1.分包合同数据DataforSubcontractAgreement

项目Items

参考通用合同条款referencetoclauseofGeneralConditions

数据Data

承包商名称NameofContractor

地址及联系方式AddressandContact

Clause

分包商的名称NameofSubcontractor

地址及联系方式

AddressandContract

Clause

业主名称

NameofEmployer

Clause

工程师名称

NameofEngineer

Clause

开工日期DateofCommencementofSubcontractWorks

Clause

Within14daysofCommencementDate

完工期限

TimeforCompletion

Clause

_____日历天calendardays

缺陷责任期

DefectedLiabilityPeriod

Clause

365天(calendardays)

适用法律

AppliedLaws

Clause25

主要语言

AppliedLanguage

Clause25

英语English

交流及合同语言

GovernLanguageforcommunicationandSubcontractAgreement

Clause25

英语English

履约保函

PerformanceGuarantee

Clause7

应开具占合同金额10%的无条件银行担保10%ofSubcontractPriceinformofunconditionalBankGuarantee

工程延期损失及最大限额

DelayDamages&Max.amountfordelaydamages

Clause

每天扣取最终合同金额的%,延期最大损失限额10%

%(onetenthpercent)oftheSubcontractPrice&Max.delaydamageamountislimitedas10%ofSubcontractPrice

暂定金额

ProvisionSum

无Nil

分包合同调差表

CostAdjustmentTable

Clause

不可调NOAdjustable

动员预付款

MobilizationAdvancePayment

Clause

分包合同金额%

Sumof%SubcontractAgreementPrice

预付款分摊返还比例

MobilizationRefundInstallation

Clause

.%

Deduct%fromIPCs

保留金百分比

RatioofRetentionMoney

Clause

每份支付证书的10%

10%deductfromeachIPC

保留金限额

LimitedRetentionMoney

Clause

合同金额的5%

5%ofSubcontractAgreementPrice

中期支付证书最低额度

Min.AmountofIPC

Clause

分包合同价格的5%

5%oftheacceptedsubcontractagreementprice

延期付款利率

Delayinterestrate

Clause

无Nil

分包商提供的保险

InsuranceoftheSubcontractor

Clause19

设备、人员及第三方责任险

InsuranceforSubcontractor’sPersonnel,Machinery/Equipment&TheThirdPartyLiability

2.特殊条款ParticularProvision

以下特殊合同条款(PC)将作为通用合同条款(GC)修正和补充。

当通用条款与特殊条款出现分歧时,应以特殊条款为准。

ThefollowingsParticularConditionsandclauses(PC)aresetforwardingtoformasamendmentandsupplementoftheGeneralConditions(GC)oftheSubcontractAgreement.AnydisputesarisebetweentheGeneralConditionsandtheParticularConditionsofthisSubcontractAgreementthentheParticularConditionsshallbeprevailed.

第E部分-分包合同一般条款

SectionE-GeneralConditionsofSubcontractAgreement

SectionE

GeneralConditionofSubcontractAgreement

Contents

andExplanation

the“Contractor”

“Subcontractor”

“Employer”

“Engineer”

“MainContract”

the“SubcontractWorks”

“SubcontractAgreement”

“SubcontractPrice”

“Drawings”

“Specification”

ContentandMannerofExecution

ScopeofSubcontractWorks

ContentofSubcontractWorks

MannerofExecutionofSubcontractWorks

3.DateofCommencementandTimeforCompletion

CommencementofSubcontractWorks

TimeofCompletionforSubcontractWorks

WorkingProgram

ReasonableExtensionofTimeforCompletion

DelayedbySubcontractor

4.GeneralProvisions

BindingoftheMainContract

Subcontractor’sSiteInspection

Subcontractor’sIndemnify

SublettingoftheSubcontractWorks

SettingOut

ExecutionoftheTemporaryWorks

5.TheContractor

Contractor’sRightofAccess

Contractor’sSiteSupervision

RightoftheContractor

RightofInspection

ReducingorIncreasing

RightoftheContractortoCharge

RemovaloftheSubcontractor’sEmployee

6.TheSubcontractor

Subcontractor’sSuperintendence

Subcontractor’sCooperation

TheThirdPartyLiabilityoftheSubcontractor

ObeyInstructionoftheContractorandEngineer

7.PerformanceGuarantee

ProvidingofPerformanceGuarantee

ExpireandExtensionofPerformanceGuarantee

ofPerformanceGuarantee

Price

ThePricedBillofQuantity

Taxes

9.SubcontractPriceandPayment

MobilizationAdvance

M

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 高中教育 > 高考

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1