国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题和详解.docx

上传人:b****5 文档编号:30584176 上传时间:2023-08-18 格式:DOCX 页数:25 大小:276.82KB
下载 相关 举报
国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题和详解.docx_第1页
第1页 / 共25页
国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题和详解.docx_第2页
第2页 / 共25页
国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题和详解.docx_第3页
第3页 / 共25页
国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题和详解.docx_第4页
第4页 / 共25页
国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题和详解.docx_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题和详解.docx

《国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题和详解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题和详解.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题和详解.docx

国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题和详解

2010年国际商务单证员《国际商务单证缮制与操作》真题及详解

一、根据下述合同内容审核信用证,指出不符之处,并提出修改意见。

(36分)

SALESCONTRACT

THESELLER:

NO.WILL09068

SHANGHAIWILLTRADING.CO.,LTD.DATE:

JUNE.1,2009

NO.25JIANGNINGROAD,SHANGHAI,CHINASIGNEDAT:

SHANGHAI,CHINA

THEBUYER:

NUBONNETERIEDEGROOTE

AUTOSTRADEWEG69090MEUEBELGIUM

ThisSalesContractismadebyandbetweentheSellersandtheBuyers,wherebythesellersagreetosellandthebuyersagreetobuytheunder-mentionedgoodsaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:

Packing:

INCARTONSOF50PCSEACHShippingMark:

ATSELLER’SOPTION

TimeofShipment:

DURINGAUG.2009BYSEA

LoadingPortandDestination:

FROMSHANGHAI,CHINATOANTWERP,BELGIUM

PartialShipmentandTransshipment:

AREALLOWED

Insurance:

TOBEEFFECTEDBYTHESELLERFOR110PCTOFINVOICEVALUEAGAINSTALLRISKSANDWARRISKASPERCICOFTHEPICCDATED01/01/1981

TermsofPayment:

THEBUYERSHALLOPENTHROUGHABANKACCEPTABLETOTHESELLERANIRREVOCABLESIGHTLETTEROFCREDITTOREACHTHESELLER30DAYSBEFORETHEMONTHOFSHIPMENTANDTOREMAINVALIDFORNEGOTIATIONINCHINAUNTILTHE15thDAYAFTERTHEFORESAIDTIMEOFSHIPMENT.

SELLERBUYER

SHANGHAIWILLTRADINGCO.,LTDNUBONNETERIEDEGROOTE

张平LJSKOUT

ISSUEOFDOCUMENTARYCREDIT

27:

SEQUENCEOFTOTAL:

1/1

40A:

FORMOFDOC.CREDIT:

IRREVOCABLE

20:

DOC.CREDITNUMBER:

132CD6372730

31C:

DATEOFISSUE:

090715

40E:

APPLICABLERULES:

UCPLATESTVERSION

31D:

DATEANDPLACEOFEXPIRY:

DATE090910PLACEINBELGIUM

51D:

APPLICANTBANK:

INGBELGIUMNV/SV(FORMERLYBANK

BRUSSELSLAMBERTSA),GENT

50:

APPLICANT:

NUBONNETERIEDEGROOTE

AUTOSTRADEWEG69090MELLEBELGIUM

59:

BENEFICIARY:

SHANGHAIWILLIMPORTANDEXPORTCO.,LTD

NO.25JIANGNINGROAD,SHANGHAI,CHINA

32B:

AMOUNT:

CURRENCYUSDAMOUNT19500.00

41A:

AVAILABLEWITH...BYANYBANKINCHINABYNEGOTIATION

42C:

DRAFTSAT...30DAYSAFTERSIGHT

42A:

DRAWEE:

NUBONNETERIEDEGROOTE

43P:

PARTIALSHIPMTS:

NOTALLOWED

43T:

TRANSSHIPMENT:

ALLOWED

44E:

PORTOFLOADING:

ANYCHINESEPORT

44F:

PORTOFDISCHARGE:

ANTWERP,BELGIUM

44C:

LATESTDATEOFSHIPMENT:

090815

45A:

DESCRIPTIONOFGOODS

+3000PCSSHORTTROUSERS-100PCTCOTTONTWILLATEUR10.50/PCASPERORDERD0900326ANDSALESCONTRACTNUMBERWILL09068.

+5000PCSSHORTTROUSERS-100PCTCOTTONTWILLATEUR12.00/PCASPERORDERD0900327ANDSALESCONTRACTNUMBERWILL09069.

SALESCONDITIONS:

CRFANTWERP

PACKING:

50PCS/CTN

46A:

DOCUMENTSREQUIRED

1.SIGNEDCOMMERCIALINVOICESIN4ORGINALAND4COPIES

2.FULLSETOFCLEANONBOARDOCEANBILLSOFLADING,MADEOUTTOORDER,BLANKENDORSED,MARKEDFREIGHTCOLLECTNOTIFYTHEAPPLICANT

4.CERTIFICATEOFORIGIN.

3.PACKINGLISTINQUADRUPLICATESTATINGCONTENTSOFEACHPACKAGESEPARARTELY.

4.INSURANCEPOLICY/CERTIFICATEISSUEDINDUPLICATEINNEGOTIABLEFORM,COVERINGALLRISKS,FROMWAREHOUSETOWAREHOUSEFOR120PCTOFINVOICEVALUE.INSURANCEPOLICY/CERTIFICATEMUSTCLEARLYSTATEINTHEBODYCLAIMS,IFANY,AREPAYABLEINBELGIUMIRRESPECTIVEOFPERCENTAGE

47A:

ADDITIONALCONDITIONS

1/ALLDOCUMENTSPRESENTEDUNDERTHISL/CMUSTBEISSUEDINENGLISH.

7/INCASETHEDOCUMENTSCONTAINDISCREPANCIES,WERESERVETHE

RIGHTTOCHARGEDISCREPANCYFEESAMOUNTINGTOEUR75OREQUIVALENT.

71B:

CHARGES:

ALLCHARGESARETOBEBORNBYBENEFICIARY.

48:

PERIODFORPRESENTATION:

WITHIN5DAYSAFTERTHEDATEOFSHIPMENT,BUTWITHINTHEVALIDITYOFTHISCREDIT

49:

CONFIRMATIONINSTRUCTION:

WITHOUT

经审核信用证后存在的问题如下:

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

【答案与解析】

在实际业务中,信用证的开立以合同和相关惯例为依据。

信用证的审核需要通知行和受益人共同完成,但各有侧重。

本题主要考察受益人根据合同和《UCP600》对信用证的审核。

经审核,信用证存在如下问题:

1.信用证开证日期填写有误,应将“090715”改为“090701”。

解析:

合同规定信用证应于装运期前30天到达受益人,装运期为2009年8月份,“算尾不算头”,则信用证开立日期最迟不能超过2009年7月2日。

2.信用证有效期有误,应将“090910”改为“090915”。

解析:

合同规定信用证在装运期之后的15天之内有效,装运期为2009年8月份,则信用证有效日期应为2009年9月15日。

3.信用证到期地点有误,应将“BELGIUM”改为“CHINA”。

解析:

原信用证比利时(BELGIUM)到期不利于受益人掌握,因为如果信用证的到期地点不在受益人所在地,则意味着受益人的全套单据必须在这个时间之前到达国外银行柜台,这对受益人不利。

因此,以交单人所在国家即信用证受益人所在国家(中国)为合理。

4.开证申请人有误,应改为“NUBONNETERLEDEGROOTE,AUTOSTRADEWEG69090MEUEBELGIUM”。

解析:

申请人应该与合同上规定的一致,不能有拼写上的错误,以免将来单证不一带来麻烦。

5.信用证受益人名称填写有误,应将“SHANGHAIWILLIMP.&EXP.CO.,LTD.”修改为“SHANGHAIWILLTRADINGCO.,LTD.”。

解析:

信用证上应填写信用证受益人详细的名称和地址,并且要准确无误。

6.信用证金额与合同不符,应将“CURRENCYUSDAMOUNT19500.00”修改为“CURRENCYUSDAMOUNT91500.00”。

解析:

来证的币别和币值应与合同的币别和币值相符。

7.汇票条款与合同不符,应将“30DAYSAFTERSIGHT”修改为“ATSIGHT”,并修改汇票受票人。

解析:

合同规定使用即期汇票(SIGHTLETTEROFCREDIT),而信用证却规定见票后30天付款(30DAYSAFTERSIGHT),应修改信用证,否则会造成单证不符。

此外,汇票受票人应为开证行(INGBELGIUMNV/SV(FORMERLYBANKBRUSSELSLAMBERTSA),GENT)或付款行,而不应该是开证申请人。

8.分批装运条款与合同不符,应将“PARTIALSHIPMENTS∶NOTALLOWED”修改为“PARTIALSHIPMENTS∶ALLOWED”。

解析:

合同中明确规定允许分批装运(PartialShipmentisallowed),但来证中却禁止分批装运,故必须修改信用证,否则有可能由于实际运输与信用证要求不符造成单证不符。

9.装运港条款与合同不符,应将“ANYCHINESEPORT”修改为“SHANGHAI”。

解析:

合同规定装运港上海港,而信用证却规定装运港为“ANYCHINESEPORT”,这显然与合同要求不符,必须修改。

10.最迟装运日条款填写有误,应将“090815”修改为“090831”。

解析:

合同中规定货物发运日期为2009年8月期间,故最迟装运日(LATESTDATEOFSHIPMENT)应为2009年8月31日,故此栏应填写为“090831”。

11.商品描述条款有误,应将品名“SHORTTROUSERS”修改为“WORKSHORTTROUSERS”,单价币别改为“USD”,贸易术语由“CFR”修改为“CIF”,合同号修改为“WILL09068”。

解析:

本栏应填写与合同规定并与实际货物的名称、规格、型号、单价、数量、贸易术语等相一致的货物内容。

12.提单“运费的支付”填写有误,应将“FREIGHTCOLLECT”修改为“FREIGHTPREPAID”。

解析:

采用CIF术语成交时,由卖方承担相关的运输费用,所以运费支付情况应该为“FREIGHTPREPAID”。

13.保险加成率与合同不符,应将“ATLEAST120PCTOFCIFVALUE”修改为“110%OFFULLINVOICEVALUE”。

解析:

合同规定保险金额为商业发票价值的110%,而信用证中擅自写成“120PCTOFCIFVALUE”,使保险金额扩大,与合同规定不符且有损于卖方利益,因而必须修改。

14.保险险别与合同要求不符,应将“ALLRISKS”修改为“F.P.A”。

解析:

合同规定投保“平安险(F.P.A)”,而不是“一切险(ALLRISKS)”。

信用证保险险别擅自扩大,有损于卖方利益,因而必须修改。

15.费用承担填写不合理,应将“ALLCHARGESARETOBEBORNBYBANEFICIARY”修改为“ALLCHARGESOUTSIDEBELGIUMARETOBEBORNBYBANEFICIARY”。

解析:

来证要求所有费用由受益人承担,显然加大了受益人的负担,不利于受益人,应修改为在开证申请人所在国家之外的费用由受益人承担。

16.交单期填写有误,应将“WITHIN5DAYS”改为“WITHIN15DAYS”。

解析:

合同规定信用证有效期为装运期后的15天,则交单期应由“WITHIN5DAYS”改为“WITHIN15DAYS”。

二、根据所给资料审核并修改已填制错误的汇票、提单、保险单。

(34分)

资料:

BENEFICIARY:

ABCLEATHERGOODSCO.,LTD.

123HUANGHEROAD,TIANJINCHINA

APPLICANT:

XYZTRADINGCOMPANY

456SPAGNOLIROAD,NEWYORK11747USA

……

DRAFTSTOBEDRAWNAT30DAYSAFTERSIGHTONISSUINGBANKFOR90%OFINVOICEVALUE.

……

YOUAREAUTHORIZEDTODRAWNONROYALBANKOFNEWYORKFORDOCUMENTARYIRREVOCABLECREDITNO.98765DATEDAPR.15,2009.EXPRITYDATEMAY.31,2009FORNEGOTIATIONBENEFICIARY.

AVAILABLEWITHANYBANKINCHINABYNEGOTIATION

……

FULLSETOFCLEANONBOARDOCEANBILLSOFLADING,MADEOUTTOORDER,BLANKENDORSEDANDMARKEDFREIGHTPREPAID

NOTIFYAPPLICANT.

……

INSURANCEPOLICY/CERTIFICATEINDUPLICATEFOR110PCTOFINVOICEVALUECOVERINGALLRISKSANDWARRISKOFTHEPICCDATED01/01/1981

……

GOODS:

5,000PCSOFLEATHERBAGSPACKEDIN10PCS/CARTON

……

合同号:

ABC234

信用证号:

DT905012

发票号:

1234567

发票日期:

2009年5月5日

发票金额:

USD108000CIFNEWYORK

装运港:

TIANJINCHINA

目的港:

NEWYORKUSA

装船日期:

2009年5月15日

开船日期:

2009年5月15日

发票签发人:

ABCLEATHERGOODSCO.,LTD.

ALICE

G.W:

2408KGS

N.W:

2326KGS

MEASUREMENT:

21.70CBM

NOOFPACKAGES:

500CARTONS

船名、航次号:

SUNV.126

提单号码:

CNS010108895

集装箱号/封号:

YMU259654/56789

运输标记:

XYZ

1234567

NEWYORK

NOS.1-500

保险单号码:

HMOP09319089

 

【答案与解析】

1.汇票

本题主要考查根据信用证和已知资料审核汇票的内容。

经审核,该汇票缮制错误的地方有:

(1)出票条款即出票依据有误,Drawnunder后应将“XYZTRADINGCOMPANY”改为“ROYALBANKOFNEWYORK”,信用证号应修改为“NO.98765”,以及开证日期修改为“APR.15,2009”。

解析:

出票条款也称出票依据,表明该汇票是依据什么开立的。

信用证项下汇票出票条款包括三个内容:

开证行完整名称、信用证号及开证日期。

合同明确规定,受益人应开立以“ROYALBANKOFNEWYORK”为开证行,信用证号为“NO.98765”以及开证日期为“APR.15,2009”的汇票,因此,受益人应将汇票做此修改,以实现单证相符。

(2)汇票号码填写有误,应该将“123456”修改为“1234567”。

解析:

此栏一般多填写交易的发票号码,目的是核对发票与汇票中相同和相关的内容,如金额、信用证号等。

(3)汇票金额小写填写有误,应将“USD108000.00”修改为“USD972.00”。

解析:

信用证规定汇票金额应为发票金额的90%,发票金额为“USD108000.00”,则汇票金额为“USD972.00”(108000.00×90%)。

(4)汇票出票日期填写有误,应将“June.1,2009”修改成“May.15,2009”与“May.31,2009”之间的任何一天。

解析:

汇票的出票日期一般填交单日,该日期不能早于提单单据的签发期,信用证项下同时不能迟于信用证有效期或《UCP600》规定的交单限期。

本题中,提单签发日期为2009年5月15日,信用证有效日期为2009年5月31日,故汇票日期应该为信用证有效期和提单签发日期之间的任何一天,而不能是2009年6月1日。

(5)汇票期限填写有误,应将“Atsight”修改为“At30daysaftersight”。

解析:

信用证规定汇票的付款期限是见票后30天,而不是见票即付,所以应该将“Atsight”修改为“At30daysaftersight”。

(6)汇票金额大写填写有误,应修改为“USDOLLARSNINETY-SEVERNTHOUSANDTWOHUNDREDONLY”。

解析:

如(3)分析,汇票金额应该为发票金额的90%,大写金额也应该做相同的变化。

(7)受票人填写有误,应修改为“ROYALBANKOFNEWYORK”。

解析:

付款人即受票人,此栏在汇票中用“TO”表示,注明付款人名称、地址。

信用证项下付款人一般为开证行或其指定的付款行。

所以此处应该改成“ROYALBANKOFNEWYORK”。

(8)出票人填写有误,应将“ABCLEATHERGOODSCO.”修改为“ABCLEATHERGOODSCO.,LTD.”。

解析:

汇票出票人即信用证的受益人,在汇票的填写上,应该保持与信用证的完全统一,不能有拼写或其他方面的不一致。

(9)出票地点填写有误,应将“shanghai,China”改成“Tianjin,China”。

解析:

汇票出票地点应改为出票人所在点,与信用证完全统一,因此不能有拼写或其他方面的不一致。

2.提单

(1)收货人(Consignee)填写有误,应修改为“TOORDER”。

解析:

信用证上规定提单为指示提单,则Consignee应填写“TOORDER”。

(2)装运港(PortofLoading)填写有误,应修改为“TIANJIN”。

解析:

给定的资料中明确写出装运港为“TIANJINCHINA”,因此提单中的PortofLoading栏要将“SHANGHAI”修改为“TIANJIN”。

(3)卸货港(PortofDischarge)填写有误,应改为“NEWYORK”,同理,唛头中的目的港也应该为“NEWYORK”。

解析:

给定的资料中明确写出目的港为“NEWYORK”,而提单中的卸货港和唛头中的目的港写的是“LONGBEACH”,与给定资料不符,要做修改。

(4)箱数与件数(No.ofContainersorPackages)填写有误,应将“5,000PCS”修改为“500CARTONS”。

解析:

信用证上明确规定“5,000PCSOFLEATHERBAGSPACKEDIN10PCS/CARTON”,也就是一共有500箱,应该将“5,000PCS”修改为“500CARTONS”。

(5)品名(DescriptionofGoods)应将“LEATHERGOODS”修改为“LEATHERBAGS”。

解析:

提单上品名条款应严格与信用证保持一致。

(6)毛重(GrossWeight)填写有误,应将“2400KGS”修改为“2408KGS”,此外尺码(Measurement)应该改为“21.70CBM”。

解析:

本题中的毛重应该是“2408KGS”,而不是“2400KGS”;尺码应该是“21.70CBM”而不是“20.70CBM”。

(7)大写件数填写错误,应改为“SAYFIVEHUNDREDCARTONSONLY”。

解析:

由(4)可知,件数应该为500箱,大写件数也应该做相同变动。

(8)运费支付地点(Payableat)应由“LONGBEACH”修改为“TIANJIN”。

解析:

该项交易下使用的贸易术语为CIF,由卖方支付运费,所以运费支付地点应该为“TIANJIN”。

(9)提单签发日期填写有误,应该为MAY.15,2009。

解析:

提单上的签发日期应是提单上所列货物实际装船完

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 工程科技 > 冶金矿山地质

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1