标日初级上下语法点总结.docx
《标日初级上下语法点总结.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《标日初级上下语法点总结.docx(104页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
标日初级上下语法点总结
****************************
第1课
****************************
1、名は名です
▲李さんは中国人です。
(小李是中国人。
)
▲わたしは日本人です。
(我是日本人。
)
▲わたしは王です。
(我姓王。
)
相当于汉语的“~是~”。
“~は”是主语部分,“~です”是谓语部分。
助词“は”用于提示主题,读做“わ”。
2、名は名ではありません
▲森さんは学生ではありません。
(森先生不是学生。
)
▲わたしは日本人ではありません。
(我不是日本人。
)
▲わたしは田中じゃありません。
(我不是田中。
)
相当于汉语“~不是~”。
“ではありません”的“では”在口语中有时会发成“じゃ”。
3、名は名ですか
▲あなたは小野さんですか。
(您是小野女士吗?
)
--はい,小野です。
(是的,我是小野。
)
▲キムさんは中国人ですか。
(金女士是中国人吗?
)
--いいえ,中国人ではありません。
(不,不是中国人。
)
相当于汉语的“~是~吗?
”。
助词“か”接在句尾表示疑问。
日语的问句在句尾不使用“?
”。
回答时可以只用“はい”或“いいえ”,也可以在“はい”之后加上“そうです”,在“いいえ”之后加“ちがいます”或“そうではありません”。
不知道的时候用“分かりません(不知道)”。
4、名の名[从属机构、国家][属性]
▲李さんはJC企画の社員です。
(小李是JC策划公司的职员)
▲北京旅行社は中国の企業です。
(北京旅行社是中国的企业)
▲デュボンさんは大学の先生です。
(迪蓬先生是大学老师)
一般情况下相当于汉语“的”的意思。
助词“の”连接名词和名词,表示前面的名词是后面名词从属的机构、国家或属性。
※
****************************
第2课
****************************
1、これ/それ/あれは名です
“これ”“それ”“あれ”是指示事物的词。
相当于汉语的“这、这个”“那、那个”。
汉语里
有“这”“那”两种说法,而日语里“これ”“それ”“あれ”三种说法。
其用法如下:
▲これは本です。
(这是书)
▲それはかばんです。
(那是包)
▲あれはテレビです。
(那是电视机)
(1)说话人和听话人相隔一段距离,面对面时
■これ:
距说话人较近的事物[说话人的范围、领域内的事物]
■それ:
距听话人较近的事物[听话人的范围、领域内的事物]
■あれ:
距说话人和听话人都比较远的事物[不属于任何一方范围、领域内的事物]
(2)说话人和听话人位于同一位置,面向同一方向时
■これ:
距说话人、听话人较近的事物
■それ:
距说话人、听话人较远的事物
■あれ:
距说话人、听话人更远的事物
2、だれですか/何ですか
▲それは何ですか。
(那是什么)
▲あの人はだれですか。
(那个人是谁)
不知道是什么人时用“だれ”,不知道什么事物时用“何”询问,分别相当于汉语的“谁”和“什么”。
句尾后续助词“か”,一般读为升调。
注意:
汉语里,句子中“谁”“什么”时,句尾不用“吗”,但日语里,句子里即便有“だれ”“何”句尾仍然要用“か”。
▲スミスさんはどなたですか。
(史密斯先生是哪一位?
)
参考:
“だれ”的比较礼貌说法是“どなた”。
“だれ”通常用于对方与自己地位相当或比自己地位低时。
对尊长或比自己地位高的人用“どなた”。
3、名の名[所属]
▲わたしのかぎ(我的钥匙)
▲田中さんの車(田中先生的车)
助词“の”连接名词和名词,表示所属。
4、この/その/あの名は名です
▲このカメラはスミスさんのです。
(这个照相机是史密斯先生的)
▲その自転車は森さんのです。
(那辆自行车是森先生的)
▲あのノートはだれのですか。
(那个笔记本是谁的?
)
修饰名词时,要用“この”“その”“あの”。
其表示的位置关系与“これ”“それ”“あれ”相同。
“この”“その”“あの”与“これ”“それ”“あれ”
5、“どれ”/“どの”名
▲森さんのかばんはどれですか。
(森先生的包是哪个?
)
▲長島さんの傘はどれですか。
(长岛先生的伞是哪一把?
)
▲小野さんの机はどの机ですか。
(小野女士的桌子是哪一张?
)
“どれ”“どの”是在三个以上的事物中,不能确定是哪一个时所用的疑问词。
单独使用时,用“どれ”,修饰名词时用“どの”。
****************************
第3课
****************************
1、ここ/そこ/あそこは名です
▲ここはデパートです。
(这里是百货商店)
▲そこは図書館です。
(那里是图书馆)
▲あそこはいり口です。
(那儿是入口)
指示场时,用“ここ”“そこ”“あそこ”。
相当于汉语的“这儿是……”“那儿是……”和“那儿是……”的意思。
所表示的位置关系与“これ”“それ”“あれ”相同。
2、名は名词[场所]です
▲食堂はデパートの七階です。
(食堂在百货商店的7层)
▲トイレはここです。
(厕所在这儿)
▲小野さんは事務所です。
(小野女士在事务所)
表示“名词”存在于“名词[场所]”。
※
3、名はどこですか
▲トイレはどこですか。
(厕所在哪儿?
)
--あちらです。
(在那儿)
▲あなたのかばんはどこですか。
(你的包在哪儿?
)
--わたしのかばんはここです。
(我的包在这儿)
用于询问存在场所。
4、名も名です
▲ここはJC企画のビルです。
あそこもJC企画のビルです。
(这里是JC策划公司的大楼。
那里也是JC策划公司的大楼)
▲李さんは中国人です。
張さんも中国人です。
(小李是中国人。
小张也是中国人)
▲あなたも中国人ですか。
(你也是中国人吗?
)
提示助词“も”基本相当于汉语的“也”。
5、名は名ですか,名ですか
▲かばん売り場は一階ですか,二階ですか。
(卖包的柜台在1层还是2层?
)
▲今日は水曜日ですか,木曜日ですか。
(今天是星期三还是星期四?
)
▲林さんは韓国人ですか,日本人ですか,中国人ですか。
(林先生是韩国人?
日本人?
还是中国人?
)
--日本人です。
(是日本人)
答案有多种可能,而询问其中的一种时,可以重复使用谓语“~ですか”。
相当于汉语的“……是……”,“还是……(呢)”的意思。
因为这里询问的是哪一种,不能用“はい”“いいえ”来回答。
6、名はいくらですか
▲これはいくらですか。
(这个多少钱?
)
▲その服はいくらですか。
(那件衣服多少钱?
)
▲その車はいくらですか。
(那辆车多少钱?
)
--198000円です。
(198万日元)
询问价钱时,用“いくら”相当于汉语“多少钱”
****************************
第4课
****************************
1、“あります”和“います”
表示事物的存在时,最常用的谓语是“あります”和“います”。
“あります”用于花、草、桌子等不具意志的事物。
“います”用于具有意志的人、动物或昆虫。
使用“あります”和“います”的句型有以下两种。
⑴名词[场所]に名词[物/人]があります/います
▲部屋に机があります。
(房间里有桌子)
▲ここに本があります。
(这里有书)
▲庭に何がありまうか。
(院子里有什么?
)
▲部屋に猫がいます。
(房间里有一只猫)
▲公園に子供がいます。
(公园里有孩子)
▲あそこにだれがいますか。
(那里有谁?
)
表示存在,相当于汉语的“~有~”。
⑵名词[物/人]は名词[场所]にあります/います
▲いすは部屋にあります。
(椅子在房间里)
▲本はここにあります。
(书在这儿)
▲図書館はどこにありますか。
(图书馆在哪儿?
)
▲吉田さんは庭にいます。
(吉田先生在院子里)
▲子供は公園にいます。
(孩子在公园)
▲犬はどこにいますか。
(狗在哪儿?
)
表示位置,相当于汉语的“~在~”。
※
▲小野さんの家はどこですか。
(小野女士的家在哪里?
)
--小野さんの家はどこにありますか。
(小野女士的家在哪里?
)
▲林さんはどこですか。
(林先生在哪里?
)
--林さんはどこにいますか。
(林先生在哪里?
)
2、名と名[并列]
▲時計と眼鏡(表和眼镜)
▲ビールとウイスキー(啤酒和威士忌)
▲居間にテレビとビデオがあります。
(起居室里有电视机和录像机)
助词“と”加在两个名词之间表示并列,意思相当于汉语的“和”。
3、上/下/前 /後ろ /中/外
うえしたまえうしろなかそと
▲机の上に猫がいます。
(桌子上有一只猫)
▲会社の隣に花屋があります。
(公司旁边有花店)
▲猫は箱の中にいます。
(猫在箱子里)
▲売店は駅の外にあります。
(小卖部在车站的外边)
表示具体位置时,用“名词+の+方位。
汉语说“椅子上”“桌子下”,而日语说“いすの上うえ”“机の下した”,“の”不能省略。
4、ね[确认]
▲あそこに犬がいますね。
(那儿有一只狗啊)
▲この新聞は林さんのですね。
(这报纸是林先生的吧)
▲駅の前に銀行がありますね。
(车站前面有家银行吧)
当说话人就某事征求听话人的同意时,句尾用助词“ね”,读升调。
相当于汉语的“……吧”。
5、疑问词+も+动词(否定)
▲教室にだれもいません。
(教师里谁也没有)
▲冷蔵庫に何もありません。
(冰箱里什么也没有)
表示全面否定。
相当于汉语的“都不(没)……”“什么也(都、没)……”的意思。
****************************
第5课
****************************
1、今~時~分です
▲今4時です。
(现在是4点)
▲今何時ですか。
(现在几点?
)
--8時30分です。
(8点30分)
表示现在的时间时,常用“今
いま~時じ~分ぶんです”。
相当于汉语“……点……分”。
双方都明确在讲现在的时间时,“今いま”可以省略。
询问具体时间时用“何なん時じ”。
▲今午前8時半です。
(现在是上午8点半)
“3 さん 0 じゅっ分ぷん”可以用“*半はん”代替,有时表示具体时间的词前还可以加上“*午ご前ぜん”或“*午ご後ご”。
2、动ます/动ません
动ました/动ませんでした
▲森さんは毎日働きます。
(森先生每天工作)
▲田中さんは明日休みです。
(田中先生明天休息)
▲田中さんは今日働きません。
(田中先生今天不工作)
▲森さんは明日休みません。
(森先生明天不休息)
▲森さんは先週休みました。
(森先生上周休息)
▲わたしは昨日働きませんでした。
(我昨天没上班)
肯定地叙述现在的习惯性动作、状态以及未来的动作、状态时,用“~ます”,其否定形式是“~ません”。
肯定地叙述过去的动作时“ます”要变成“ました”,其否定形式是“~ませんでした”。
▲田中さんは明日働きますか。
(田中先生明天上班吗?
)
▲李さんは先週休みましたか。
(小李上周休息了吗?
)
疑问句要在句尾加“か”。
在许多情况下汉语只用“昨天”即可表示过去,但日语在任何情况下都必须把句尾变成“ました”或“ませんだした”。
※
3、名词[时间]に动
▲森さは7時に起きます。
(森先生7点起床)
▲学校は8時半に始まります。
(学校8点半开始上课)
表示动作发生的时间时,要在具体时间词语后面加上助词“に”,如“3時じに”“9時じに”
▲わたしは明日休みます。
(我明天休息)
叙述包含数字的时间时后续助词“に”,要说成“3月がつ14日にちに”“2008年ねんに”,但“今”“昨日きのう”“今日きょう”“明日あした”“去年きょねん”“来年らいねん”等词后不能加“に”。
星期后一般加“に”,如“日曜日にちようびに”,但也可以不加。
4、名词[时间]から名词[时间]まで动
▲わたしは9時から5時まで働きます。
(我9点到5点工作)
▲森さんは月曜日から水曜日まで休みました。
(森先生星期一到星期伞休息了)
表示动作发生在某个期间时,用“~から~まで”。
相当于汉语“……从开始到……结束”的意思。
▲わたしは9時から働きます。
(我从9点开始工作)
▲森さんは2時まで勉強します。
(森先生学习到2点)
“~から”和“~まで”也可以分别单独使用。
5、いつ动ますか
▲試験はいつ始まりますか。
(什么时候开始考试?
)
▲仕事は何時に終わりますか。
(工作几点结束?
)
询问某动作或事态进行的时间用“いつ”,询问的时间很具体时,在表示时间的词语后加“に”,如“何時なんじに”“何曜日なんようびに”“何日なんにちに”,另外在句尾还要加上“か”,变成“ますか”的形式。
※
▲展覧会はいつから始まりますか。
(展览会什么时候开始?
)
▲張さんは何曜日まで休みますか。
(小张休息到星期几?
)
--火曜日までです。
(休息到星期二)
询问持续性动作或事态的起点或终点时,用“いつから”“何曜日まで”等。
6、は[对比]
▲小野さんは今日は休みます。
(小野女士今天休息)
▲森さんは毎朝何時に起きますか。
(森先生,你每天早晨几点起床?
)
--いつもは7時ごろです。
(我一般是7点左右起床)
第1课学习了提示主题的助词“は”。
“は”还可以表示对比。
对比时“は”要略微发重一些。
****************************
第6课
****************************
1、名词[场所]へ动
▲吉田さんは中国へ行きます。
(吉田先生去中国)
▲森さんは日本へ帰ります。
(森先生回日本)
▲李さんはどこへ行きましたか。
(小李去哪儿了?
)
使用“行いきます”“帰かえります”等表示移动的动词时,移动行为的目的地用助词“へ”表示,这时的“へ”读做“え”
2、名词[场所]から动
▲李さんは先月北京から来ました。
(小李上个月从北京来)
▲あの方はどこから来ましたか。
(那个人是从哪儿来的?
)
使用移动动词时,移动的起点用助词“から”表示。
相当于汉语的“从……(地方)来(去)(回)”等。
这里的“から”与第5课表示时间起点的“から”是同一助词。
3、名[人]と动
▲小野さんは友達と帰りました。
(小野女士和朋友一块儿回去了)
▲李さんはだれと日本へ来ましたか。
(小李和谁一块儿来日本的?
)
共同做某事的对象用助词“と”表示。
4、名词[交通工具]で动
▲上海まで飛行機で行きます。
(到上海坐飞机去)
▲わたしはバスで家へ帰ります。
(我乘公汽车回家)
▲李さんは歩いてアパートへ帰りました。
(小李步行回到公寓)
▲京都へ何で来ましたか。
(你怎么来京都的?
)
交通手段用助词“で”表示。
相当于汉语“坐……”的意思。
不使用交通工具而步行时用“歩いて”。
5、名词[场所]から名词[场所]まで动
▲森さんは東京から広島まで新幹線で行きます。
(森先生从东京乘新干线去广岛)
▲李さんは駅からアパートまで歩いて帰りました。
(小李从车站走回公寓)
表示移动范围时,范围的起点用“から”范围的终点用“まで”。
6、“に/で/へ/から/まで/と”+は
▲わたしの部屋には電話がありません。
(我的房间没有电话)
▲韓国へは行きました。
中国へは行きませんでした。
(我去了韩国。
没有去中国)
这时“は”既可以单独使用也可以加在“に”“で”“へ”“から”“まで”“と”的后面构成一种复合形式。
****************************
第7课
****************************
1、名を名
▲李さんは毎日コーヒーを飲みます。
(小李每天喝咖啡)
▲わたしは毎日ジョギングをします。
(我每天慢跑)
▲わたしは新聞を読みません。
(我不看报)
▲李さんは毎朝何を食べますか。
(小李每天早晨吃什么)
动作的对象用助词“を”表示,这里的“を”读做“お”。
2、名词[场所]で动
▲李さんは図書館で勉強します。
(小李在图书馆学习)
▲わたしはコンビニでお弁当を買います。
(我在便利店买盒饭)
▲今日どこで新聞を読みましたか。
(今天,你在哪儿看报纸了?
)
动作的场所用助词“で”表示。
相当于汉语“在……做……”的意思。
存在的场所和动作进行的场所在汉语里都用“在”来表示,但在日语里前者为“に”,后者为“で”。
3、名か名
▲わたしは毎朝パンかお粥を食べます。
(我每天早晨吃面包或稀饭)
▲休みは何曜日ですか。
(你星期几休息?
)
--休みは月曜日か火曜日です。
(我星期一或星期二休息)
对若干名词进行选择时,名词和名词之间加“か”,相当于汉语的“或者”。
4、名をください
▲コーラとケーキをください。
(请给我可乐和蛋糕)
▲申込書をください。
(请给我一张申请表)
▲この本をください。
(我买这本书)
买东西或者在餐厅点菜时,用“~をください”的形式。
此形式既可用于花钱购物,也可以用于不花钱的索取。
****************************
第8课
****************************
1、名词[工具]で动
▲李さんは日本語で手紙を書きます。
(小李用日语写信)
▲手紙を速達で送りました。
(用速递寄了信)
▲新聞紙で紙飛行機を作りました。
(用报纸折了纸飞机)
▲何でうどんを作りますか。
(用什么做了面条)
“で”还可以用来表示其他手段以及原材料。
2、名1[人]は名2[人]に名3[物]をあげます
▲わたしは小野さんにお土産をあげます。
(我送给小野女士礼物)
▲小野さんは森さんにチョコレートをあげました。
(小野女士给了森先生巧克力)
“あげます”相当于汉语“给”,通常在物品以“第一人称→第二人称→第三人称”或“第三人称→第三人称”的形式移动时使用。
物品用助词“を”表示,接受者用助词“に”表示。
▲弟は小野さんに花をあげました。
(弟弟送花给小野女士)
▲母は長島さんにワインをあげました。
(母亲送葡萄酒给长岛先生)
另外,当第三人称的其中之一是说话人亲戚时,按说话人的立场处理。
3、名1[人]は名2[人]に名3[物]をもらいます
▲わたしは小野さんに辞書をもらいました。
(我从小野女士那儿得到一本词典。
/小野女士给了我一本词典。
)
▲わたしは長島さんから写真をまらいました。
(我从长岛先生那儿得到了照片)
▲森さんは長島さんにパンフレットをもらいました。
(森先生从长岛先生那儿得到了小册子)
“もらいます”与“あげます”相反,表示物品以“第三人称→第二人称→第一人称”或“第三人称→第三人称”的形式移动,相当于汉语的“得到”“接受”等意思。
物品用“を”表示,赠送者用助词“に”表示。
赠送者也可以看成是物品移动的起点,用助词“から”来表示。
▲母は小野さんにハンカチをもらいました。
(小野女士送给母亲手绢)
▲弟は長島さんから本をもらいました。
(弟弟从长岛先生那儿得到一本书)
另外,当第三人称的其中之一是说话人的亲戚时,按说话人的立场处理。
4、名[人]に会います
▲李さんは明日長島さんに会います。
(小李明天见长岛先生)
▲わたしは駅で森さんに会いました。
(我在车站遇见了森先生)
“あいます”相当于汉语的“见”。
所见到的对象用助词“に”表示。
5、よ[提醒]
▲すみません,李さんはいますか。
(请问,小李在吗?
)
--もう帰りましたよ。
(已经回去了)
▲わたしは毎日アイスクリームを食べます。
(我每天都吃冰激凌)
--太りますよ。
(那你要发胖的)
助词“よ”用于提醒对方注意其不知道、不了解的事情,读升调。
根据使用场景的不同分别表示告知、提醒、轻微的警告等。
6、もう①
▲昼ご飯を食べましたか。
(你吃过午饭了吗?
)
――ええ,もう食べました。
(是的,我已经吃过了。
)
表示完了。
意思基本相当于汉语的“已经”。
****************************
第9课
****************************
1、名は一类形です
▲四川料理は辛いです。
(四川菜很辣)
▲あのスープは冷たいです。
(那个汤是凉的)
▲このお茶は熱いです。
(这茶很烫)
日语的形容词分两类。
其中,一类形容词是以“い”结尾的形容词。
做谓语时要在后面加“です”。
2、一类形做谓语时的否定形式
▲このスープは熱くないです。
(这个汤不热)
▲今日は寒くないです。
(今天不冷)
▲この本は高くありません。
(这本书不贵)
一类形容词做谓语时的否定形式是将词尾的“い”变成“く”再加上“ないです”或“ありません”。
“いいです”的否定是“よくないです”或“よくありません”
3、一类形做谓语时的过去形式
▲旅行は楽しかったです。
(旅行很愉快)
▲昨日は寒くなかったです。
(昨天不冷)
▲昨日は寒くありませんでした。
(昨天不冷)
一类形容词做谓语时的过去形式是将词尾的“い”变成“かった”再加“です”。
其过去形式的否定形式则是把词尾“い”变成“くなかったです”或者“くありあませでした”。
▲おいしいです。
(好吃。
)[正在吃的时候]
▲おいしかったです。
(好吃。
)[吃完以后]
描述过去体验过的事物的性质时,日语必须使用过去式。
“いいです”的过去形式是“よかったです”,过去否定形式是“よくありませんでした”。
4、一类形+名
▲広い国(幅员辽阔的国家)
▲青い海(蓝色的大海)
▲おいしい料理(可口的饭菜)
▲白い紙(白纸)
一类形容词可直接修饰名词。
形容词和名词之间不能加“の”。
“×おいしいの料理りょうり”。
5、“を”→“は”
▲この本は李さんにもらいました。
(这本书是从小李那儿得到的)[话题]
▲わたしはコーヒーは飲みません。
(我不喝咖啡)[对比]
“コーヒーを飲のみます(喝咖啡)”中的“を”前面的名词作话题,或者进行对比时,使用第5课、第6课学过的助词“は”,构成“コーヒーは飲のみます”“コーヒーは飲のみますか”“コーヒーは飲のみません”的形式。
这时候原来的“を”必须去掉,不能变成“×をは”的形式。
6、あまり一类形/动(否定)
▲このスープはあまり熱くないです。
(这个汤不太热)
▲試験はあまり難しくありませんでした。
(考试不太难)
“あまり”与后面的否定形式呼应,表示程度不高。
7、表示程度的副词①
“とても”“たいへん”“少し”“ちょっと”“あまり”“全然ぜんぜん”等都是表示程度的副词。
“あまり”“全然ぜんぜん”要与后面的否定形式呼应使用。
他们之间的轻重程度如下:
とても/たいへん(很,非常)>少し/ちょっと(一点儿)>あまり~ません(不太~)>全然~ません(根本不~)
▲この料理はとてもおいしいです。
(这个菜非常好吃)
▲このスープは少し辛いです。
(这个汤有点辣)
▲試験は全然難しくありませんでした。
(考试一点儿也不难)
汉语中形容词前面的“很”有时并不表示程度很重,而日语中如使用“とても”等,则强调程度非常重。
8、常用的一类型容词
新しい-新..古い-旧..熱い-热,烫..冷たい-凉..高い-高..低い-矮,低..暑い-热..寒い-冷..高い-贵..安い-便宜..多い-多..少ない-少..難しい-难..易しい-容易..広い-宽广..狭い-窄..大きい-大.