标日初级上下语法点总结.docx

上传人:b****8 文档编号:30387864 上传时间:2023-08-14 格式:DOCX 页数:104 大小:75.46KB
下载 相关 举报
标日初级上下语法点总结.docx_第1页
第1页 / 共104页
标日初级上下语法点总结.docx_第2页
第2页 / 共104页
标日初级上下语法点总结.docx_第3页
第3页 / 共104页
标日初级上下语法点总结.docx_第4页
第4页 / 共104页
标日初级上下语法点总结.docx_第5页
第5页 / 共104页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

标日初级上下语法点总结.docx

《标日初级上下语法点总结.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《标日初级上下语法点总结.docx(104页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

标日初级上下语法点总结.docx

标日初级上下语法点总结

****************************

第1课

****************************

1、名は名です

▲李さんは中国人です。

(小李是中国人。

▲わたしは日本人です。

(我是日本人。

▲わたしは王です。

(我姓王。

相当于汉语的“~是~”。

“~は”是主语部分,“~です”是谓语部分。

助词“は”用于提示主题,读做“わ”。

2、名は名ではありません

▲森さんは学生ではありません。

(森先生不是学生。

▲わたしは日本人ではありません。

(我不是日本人。

▲わたしは田中じゃありません。

(我不是田中。

相当于汉语“~不是~”。

“ではありません”的“では”在口语中有时会发成“じゃ”。

3、名は名ですか

▲あなたは小野さんですか。

(您是小野女士吗?

--はい,小野です。

(是的,我是小野。

▲キムさんは中国人ですか。

(金女士是中国人吗?

--いいえ,中国人ではありません。

(不,不是中国人。

相当于汉语的“~是~吗?

”。

助词“か”接在句尾表示疑问。

日语的问句在句尾不使用“?

”。

回答时可以只用“はい”或“いいえ”,也可以在“はい”之后加上“そうです”,在“いいえ”之后加“ちがいます”或“そうではありません”。

不知道的时候用“分かりません(不知道)”。

4、名の名[从属机构、国家][属性]

▲李さんはJC企画の社員です。

(小李是JC策划公司的职员)

▲北京旅行社は中国の企業です。

(北京旅行社是中国的企业)

▲デュボンさんは大学の先生です。

(迪蓬先生是大学老师)

一般情况下相当于汉语“的”的意思。

助词“の”连接名词和名词,表示前面的名词是后面名词从属的机构、国家或属性。

 

****************************

第2课

****************************

1、これ/それ/あれは名です

“これ”“それ”“あれ”是指示事物的词。

相当于汉语的“这、这个”“那、那个”。

汉语里

有“这”“那”两种说法,而日语里“これ”“それ”“あれ”三种说法。

其用法如下:

▲これは本です。

(这是书)

▲それはかばんです。

(那是包)

▲あれはテレビです。

(那是电视机)

(1)说话人和听话人相隔一段距离,面对面时

■これ:

距说话人较近的事物[说话人的范围、领域内的事物]

■それ:

距听话人较近的事物[听话人的范围、领域内的事物]

■あれ:

距说话人和听话人都比较远的事物[不属于任何一方范围、领域内的事物]

(2)说话人和听话人位于同一位置,面向同一方向时

■これ:

距说话人、听话人较近的事物

■それ:

距说话人、听话人较远的事物

■あれ:

距说话人、听话人更远的事物

2、だれですか/何ですか

▲それは何ですか。

(那是什么)

▲あの人はだれですか。

(那个人是谁)

不知道是什么人时用“だれ”,不知道什么事物时用“何”询问,分别相当于汉语的“谁”和“什么”。

句尾后续助词“か”,一般读为升调。

注意:

汉语里,句子中“谁”“什么”时,句尾不用“吗”,但日语里,句子里即便有“だれ”“何”句尾仍然要用“か”。

▲スミスさんはどなたですか。

(史密斯先生是哪一位?

参考:

“だれ”的比较礼貌说法是“どなた”。

“だれ”通常用于对方与自己地位相当或比自己地位低时。

对尊长或比自己地位高的人用“どなた”。

3、名の名[所属]

▲わたしのかぎ(我的钥匙)

▲田中さんの車(田中先生的车)

助词“の”连接名词和名词,表示所属。

4、この/その/あの名は名です

▲このカメラはスミスさんのです。

(这个照相机是史密斯先生的)

▲その自転車は森さんのです。

(那辆自行车是森先生的)

▲あのノートはだれのですか。

(那个笔记本是谁的?

修饰名词时,要用“この”“その”“あの”。

其表示的位置关系与“これ”“それ”“あれ”相同。

“この”“その”“あの”与“これ”“それ”“あれ”

5、“どれ”/“どの”名

▲森さんのかばんはどれですか。

(森先生的包是哪个?

▲長島さんの傘はどれですか。

(长岛先生的伞是哪一把?

▲小野さんの机はどの机ですか。

(小野女士的桌子是哪一张?

“どれ”“どの”是在三个以上的事物中,不能确定是哪一个时所用的疑问词。

单独使用时,用“どれ”,修饰名词时用“どの”。

 

****************************

第3课

****************************

1、ここ/そこ/あそこは名です

▲ここはデパートです。

(这里是百货商店)

▲そこは図書館です。

(那里是图书馆)

▲あそこはいり口です。

(那儿是入口)

指示场时,用“ここ”“そこ”“あそこ”。

相当于汉语的“这儿是……”“那儿是……”和“那儿是……”的意思。

所表示的位置关系与“これ”“それ”“あれ”相同。

2、名は名词[场所]です

▲食堂はデパートの七階です。

(食堂在百货商店的7层)

▲トイレはここです。

(厕所在这儿)

▲小野さんは事務所です。

(小野女士在事务所)

表示“名词”存在于“名词[场所]”。

3、名はどこですか

▲トイレはどこですか。

(厕所在哪儿?

--あちらです。

(在那儿)

▲あなたのかばんはどこですか。

(你的包在哪儿?

--わたしのかばんはここです。

(我的包在这儿)

用于询问存在场所。

4、名も名です

▲ここはJC企画のビルです。

あそこもJC企画のビルです。

(这里是JC策划公司的大楼。

那里也是JC策划公司的大楼)

▲李さんは中国人です。

張さんも中国人です。

(小李是中国人。

小张也是中国人)

▲あなたも中国人ですか。

(你也是中国人吗?

提示助词“も”基本相当于汉语的“也”。

5、名は名ですか,名ですか

▲かばん売り場は一階ですか,二階ですか。

(卖包的柜台在1层还是2层?

▲今日は水曜日ですか,木曜日ですか。

(今天是星期三还是星期四?

▲林さんは韓国人ですか,日本人ですか,中国人ですか。

(林先生是韩国人?

日本人?

还是中国人?

--日本人です。

(是日本人)

答案有多种可能,而询问其中的一种时,可以重复使用谓语“~ですか”。

相当于汉语的“……是……”,“还是……(呢)”的意思。

因为这里询问的是哪一种,不能用“はい”“いいえ”来回答。

6、名はいくらですか

▲これはいくらですか。

(这个多少钱?

▲その服はいくらですか。

(那件衣服多少钱?

▲その車はいくらですか。

(那辆车多少钱?

--198000円です。

(198万日元)

询问价钱时,用“いくら”相当于汉语“多少钱”

 

****************************

第4课

****************************

1、“あります”和“います”

表示事物的存在时,最常用的谓语是“あります”和“います”。

“あります”用于花、草、桌子等不具意志的事物。

“います”用于具有意志的人、动物或昆虫。

使用“あります”和“います”的句型有以下两种。

⑴名词[场所]に名词[物/人]があります/います

▲部屋に机があります。

(房间里有桌子)

▲ここに本があります。

(这里有书)

▲庭に何がありまうか。

(院子里有什么?

▲部屋に猫がいます。

(房间里有一只猫)

▲公園に子供がいます。

(公园里有孩子)

▲あそこにだれがいますか。

(那里有谁?

表示存在,相当于汉语的“~有~”。

⑵名词[物/人]は名词[场所]にあります/います

▲いすは部屋にあります。

(椅子在房间里)

▲本はここにあります。

(书在这儿)

▲図書館はどこにありますか。

(图书馆在哪儿?

▲吉田さんは庭にいます。

(吉田先生在院子里)

▲子供は公園にいます。

(孩子在公园)

▲犬はどこにいますか。

(狗在哪儿?

表示位置,相当于汉语的“~在~”。

▲小野さんの家はどこですか。

(小野女士的家在哪里?

--小野さんの家はどこにありますか。

(小野女士的家在哪里?

▲林さんはどこですか。

(林先生在哪里?

--林さんはどこにいますか。

(林先生在哪里?

2、名と名[并列]

▲時計と眼鏡(表和眼镜)

▲ビールとウイスキー(啤酒和威士忌)

▲居間にテレビとビデオがあります。

(起居室里有电视机和录像机)

助词“と”加在两个名词之间表示并列,意思相当于汉语的“和”。

3、上/下/前 /後ろ /中/外

うえしたまえうしろなかそと

▲机の上に猫がいます。

(桌子上有一只猫)

▲会社の隣に花屋があります。

(公司旁边有花店)

▲猫は箱の中にいます。

(猫在箱子里)

▲売店は駅の外にあります。

(小卖部在车站的外边)

表示具体位置时,用“名词+の+方位。

汉语说“椅子上”“桌子下”,而日语说“いすの上うえ”“机の下した”,“の”不能省略。

4、ね[确认]

▲あそこに犬がいますね。

(那儿有一只狗啊)

▲この新聞は林さんのですね。

(这报纸是林先生的吧)

▲駅の前に銀行がありますね。

(车站前面有家银行吧)

当说话人就某事征求听话人的同意时,句尾用助词“ね”,读升调。

相当于汉语的“……吧”。

5、疑问词+も+动词(否定)

▲教室にだれもいません。

(教师里谁也没有)

▲冷蔵庫に何もありません。

(冰箱里什么也没有)

表示全面否定。

相当于汉语的“都不(没)……”“什么也(都、没)……”的意思。

 

****************************

第5课

****************************

1、今~時~分です

▲今4時です。

(现在是4点)

▲今何時ですか。

(现在几点?

--8時30分です。

(8点30分)

表示现在的时间时,常用“今

いま~時じ~分ぶんです”。

相当于汉语“……点……分”。

双方都明确在讲现在的时间时,“今いま”可以省略。

询问具体时间时用“何なん時じ”。

▲今午前8時半です。

(现在是上午8点半)

“3 さん 0 じゅっ分ぷん”可以用“*半はん”代替,有时表示具体时间的词前还可以加上“*午ご前ぜん”或“*午ご後ご”。

2、动ます/动ません

动ました/动ませんでした

▲森さんは毎日働きます。

(森先生每天工作)

▲田中さんは明日休みです。

(田中先生明天休息)

▲田中さんは今日働きません。

(田中先生今天不工作)

▲森さんは明日休みません。

(森先生明天不休息)

▲森さんは先週休みました。

(森先生上周休息)

▲わたしは昨日働きませんでした。

(我昨天没上班)

肯定地叙述现在的习惯性动作、状态以及未来的动作、状态时,用“~ます”,其否定形式是“~ません”。

肯定地叙述过去的动作时“ます”要变成“ました”,其否定形式是“~ませんでした”。

▲田中さんは明日働きますか。

(田中先生明天上班吗?

▲李さんは先週休みましたか。

(小李上周休息了吗?

疑问句要在句尾加“か”。

在许多情况下汉语只用“昨天”即可表示过去,但日语在任何情况下都必须把句尾变成“ました”或“ませんだした”。

3、名词[时间]に动

▲森さは7時に起きます。

(森先生7点起床)

▲学校は8時半に始まります。

(学校8点半开始上课)

表示动作发生的时间时,要在具体时间词语后面加上助词“に”,如“3時じに”“9時じに”

▲わたしは明日休みます。

(我明天休息)

叙述包含数字的时间时后续助词“に”,要说成“3月がつ14日にちに”“2008年ねんに”,但“今”“昨日きのう”“今日きょう”“明日あした”“去年きょねん”“来年らいねん”等词后不能加“に”。

星期后一般加“に”,如“日曜日にちようびに”,但也可以不加。

4、名词[时间]から名词[时间]まで动

▲わたしは9時から5時まで働きます。

(我9点到5点工作)

▲森さんは月曜日から水曜日まで休みました。

(森先生星期一到星期伞休息了)

表示动作发生在某个期间时,用“~から~まで”。

相当于汉语“……从开始到……结束”的意思。

▲わたしは9時から働きます。

(我从9点开始工作)

▲森さんは2時まで勉強します。

(森先生学习到2点)

“~から”和“~まで”也可以分别单独使用。

5、いつ动ますか

▲試験はいつ始まりますか。

(什么时候开始考试?

▲仕事は何時に終わりますか。

(工作几点结束?

询问某动作或事态进行的时间用“いつ”,询问的时间很具体时,在表示时间的词语后加“に”,如“何時なんじに”“何曜日なんようびに”“何日なんにちに”,另外在句尾还要加上“か”,变成“ますか”的形式。

▲展覧会はいつから始まりますか。

(展览会什么时候开始?

▲張さんは何曜日まで休みますか。

(小张休息到星期几?

--火曜日までです。

(休息到星期二)

询问持续性动作或事态的起点或终点时,用“いつから”“何曜日まで”等。

6、は[对比]

▲小野さんは今日は休みます。

(小野女士今天休息)

▲森さんは毎朝何時に起きますか。

(森先生,你每天早晨几点起床?

--いつもは7時ごろです。

(我一般是7点左右起床)

第1课学习了提示主题的助词“は”。

“は”还可以表示对比。

对比时“は”要略微发重一些。

 

****************************

第6课

****************************

1、名词[场所]へ动

▲吉田さんは中国へ行きます。

(吉田先生去中国)

▲森さんは日本へ帰ります。

(森先生回日本)

▲李さんはどこへ行きましたか。

(小李去哪儿了?

使用“行いきます”“帰かえります”等表示移动的动词时,移动行为的目的地用助词“へ”表示,这时的“へ”读做“え”

2、名词[场所]から动

▲李さんは先月北京から来ました。

(小李上个月从北京来)

▲あの方はどこから来ましたか。

(那个人是从哪儿来的?

使用移动动词时,移动的起点用助词“から”表示。

相当于汉语的“从……(地方)来(去)(回)”等。

这里的“から”与第5课表示时间起点的“から”是同一助词。

3、名[人]と动

▲小野さんは友達と帰りました。

(小野女士和朋友一块儿回去了)

▲李さんはだれと日本へ来ましたか。

(小李和谁一块儿来日本的?

共同做某事的对象用助词“と”表示。

4、名词[交通工具]で动

▲上海まで飛行機で行きます。

(到上海坐飞机去)

▲わたしはバスで家へ帰ります。

(我乘公汽车回家)

▲李さんは歩いてアパートへ帰りました。

(小李步行回到公寓)

▲京都へ何で来ましたか。

(你怎么来京都的?

交通手段用助词“で”表示。

相当于汉语“坐……”的意思。

不使用交通工具而步行时用“歩いて”。

5、名词[场所]から名词[场所]まで动

▲森さんは東京から広島まで新幹線で行きます。

(森先生从东京乘新干线去广岛)

▲李さんは駅からアパートまで歩いて帰りました。

(小李从车站走回公寓)

表示移动范围时,范围的起点用“から”范围的终点用“まで”。

6、“に/で/へ/から/まで/と”+は

▲わたしの部屋には電話がありません。

(我的房间没有电话)

▲韓国へは行きました。

中国へは行きませんでした。

(我去了韩国。

没有去中国)

这时“は”既可以单独使用也可以加在“に”“で”“へ”“から”“まで”“と”的后面构成一种复合形式。

 

****************************

第7课

****************************

1、名を名

▲李さんは毎日コーヒーを飲みます。

(小李每天喝咖啡)

▲わたしは毎日ジョギングをします。

(我每天慢跑)

▲わたしは新聞を読みません。

(我不看报)

▲李さんは毎朝何を食べますか。

(小李每天早晨吃什么)

动作的对象用助词“を”表示,这里的“を”读做“お”。

2、名词[场所]で动

▲李さんは図書館で勉強します。

(小李在图书馆学习)

▲わたしはコンビニでお弁当を買います。

(我在便利店买盒饭)

▲今日どこで新聞を読みましたか。

(今天,你在哪儿看报纸了?

动作的场所用助词“で”表示。

相当于汉语“在……做……”的意思。

存在的场所和动作进行的场所在汉语里都用“在”来表示,但在日语里前者为“に”,后者为“で”。

3、名か名

▲わたしは毎朝パンかお粥を食べます。

(我每天早晨吃面包或稀饭)

▲休みは何曜日ですか。

(你星期几休息?

--休みは月曜日か火曜日です。

(我星期一或星期二休息)

对若干名词进行选择时,名词和名词之间加“か”,相当于汉语的“或者”。

4、名をください

▲コーラとケーキをください。

(请给我可乐和蛋糕)

▲申込書をください。

(请给我一张申请表)

▲この本をください。

(我买这本书)

买东西或者在餐厅点菜时,用“~をください”的形式。

此形式既可用于花钱购物,也可以用于不花钱的索取。

****************************

第8课

****************************

1、名词[工具]で动

▲李さんは日本語で手紙を書きます。

(小李用日语写信)

▲手紙を速達で送りました。

(用速递寄了信)

▲新聞紙で紙飛行機を作りました。

(用报纸折了纸飞机)

▲何でうどんを作りますか。

(用什么做了面条)

“で”还可以用来表示其他手段以及原材料。

2、名1[人]は名2[人]に名3[物]をあげます

▲わたしは小野さんにお土産をあげます。

(我送给小野女士礼物)

▲小野さんは森さんにチョコレートをあげました。

(小野女士给了森先生巧克力)

“あげます”相当于汉语“给”,通常在物品以“第一人称→第二人称→第三人称”或“第三人称→第三人称”的形式移动时使用。

物品用助词“を”表示,接受者用助词“に”表示。

▲弟は小野さんに花をあげました。

(弟弟送花给小野女士)

▲母は長島さんにワインをあげました。

(母亲送葡萄酒给长岛先生)

另外,当第三人称的其中之一是说话人亲戚时,按说话人的立场处理。

3、名1[人]は名2[人]に名3[物]をもらいます

▲わたしは小野さんに辞書をもらいました。

(我从小野女士那儿得到一本词典。

/小野女士给了我一本词典。

▲わたしは長島さんから写真をまらいました。

(我从长岛先生那儿得到了照片)

▲森さんは長島さんにパンフレットをもらいました。

(森先生从长岛先生那儿得到了小册子)

“もらいます”与“あげます”相反,表示物品以“第三人称→第二人称→第一人称”或“第三人称→第三人称”的形式移动,相当于汉语的“得到”“接受”等意思。

物品用“を”表示,赠送者用助词“に”表示。

赠送者也可以看成是物品移动的起点,用助词“から”来表示。

▲母は小野さんにハンカチをもらいました。

(小野女士送给母亲手绢)

▲弟は長島さんから本をもらいました。

(弟弟从长岛先生那儿得到一本书)

另外,当第三人称的其中之一是说话人的亲戚时,按说话人的立场处理。

4、名[人]に会います

▲李さんは明日長島さんに会います。

(小李明天见长岛先生)

▲わたしは駅で森さんに会いました。

(我在车站遇见了森先生)

“あいます”相当于汉语的“见”。

所见到的对象用助词“に”表示。

5、よ[提醒]

▲すみません,李さんはいますか。

(请问,小李在吗?

--もう帰りましたよ。

(已经回去了)

▲わたしは毎日アイスクリームを食べます。

(我每天都吃冰激凌)

--太りますよ。

(那你要发胖的)

助词“よ”用于提醒对方注意其不知道、不了解的事情,读升调。

根据使用场景的不同分别表示告知、提醒、轻微的警告等。

6、もう①

▲昼ご飯を食べましたか。

(你吃过午饭了吗?

――ええ,もう食べました。

(是的,我已经吃过了。

表示完了。

意思基本相当于汉语的“已经”。

****************************

第9课

****************************

1、名は一类形です

▲四川料理は辛いです。

(四川菜很辣)

▲あのスープは冷たいです。

(那个汤是凉的)

▲このお茶は熱いです。

(这茶很烫)

日语的形容词分两类。

其中,一类形容词是以“い”结尾的形容词。

做谓语时要在后面加“です”。

2、一类形做谓语时的否定形式

▲このスープは熱くないです。

(这个汤不热)

▲今日は寒くないです。

(今天不冷)

▲この本は高くありません。

(这本书不贵)

一类形容词做谓语时的否定形式是将词尾的“い”变成“く”再加上“ないです”或“ありません”。

“いいです”的否定是“よくないです”或“よくありません”

3、一类形做谓语时的过去形式

▲旅行は楽しかったです。

(旅行很愉快)

▲昨日は寒くなかったです。

(昨天不冷)

▲昨日は寒くありませんでした。

(昨天不冷)

一类形容词做谓语时的过去形式是将词尾的“い”变成“かった”再加“です”。

其过去形式的否定形式则是把词尾“い”变成“くなかったです”或者“くありあませでした”。

▲おいしいです。

(好吃。

)[正在吃的时候]

▲おいしかったです。

(好吃。

)[吃完以后]

描述过去体验过的事物的性质时,日语必须使用过去式。

“いいです”的过去形式是“よかったです”,过去否定形式是“よくありませんでした”。

4、一类形+名

▲広い国(幅员辽阔的国家)

▲青い海(蓝色的大海)

▲おいしい料理(可口的饭菜)

▲白い紙(白纸)

一类形容词可直接修饰名词。

形容词和名词之间不能加“の”。

“×おいしいの料理りょうり”。

5、“を”→“は”

▲この本は李さんにもらいました。

(这本书是从小李那儿得到的)[话题]

▲わたしはコーヒーは飲みません。

(我不喝咖啡)[对比]

“コーヒーを飲のみます(喝咖啡)”中的“を”前面的名词作话题,或者进行对比时,使用第5课、第6课学过的助词“は”,构成“コーヒーは飲のみます”“コーヒーは飲のみますか”“コーヒーは飲のみません”的形式。

这时候原来的“を”必须去掉,不能变成“×をは”的形式。

6、あまり一类形/动(否定)

▲このスープはあまり熱くないです。

(这个汤不太热)

▲試験はあまり難しくありませんでした。

(考试不太难)

“あまり”与后面的否定形式呼应,表示程度不高。

7、表示程度的副词①

“とても”“たいへん”“少し”“ちょっと”“あまり”“全然ぜんぜん”等都是表示程度的副词。

“あまり”“全然ぜんぜん”要与后面的否定形式呼应使用。

他们之间的轻重程度如下:

とても/たいへん(很,非常)>少し/ちょっと(一点儿)>あまり~ません(不太~)>全然~ません(根本不~)

▲この料理はとてもおいしいです。

(这个菜非常好吃)

▲このスープは少し辛いです。

(这个汤有点辣)

▲試験は全然難しくありませんでした。

(考试一点儿也不难)

汉语中形容词前面的“很”有时并不表示程度很重,而日语中如使用“とても”等,则强调程度非常重。

8、常用的一类型容词

新しい-新..古い-旧..熱い-热,烫..冷たい-凉..高い-高..低い-矮,低..暑い-热..寒い-冷..高い-贵..安い-便宜..多い-多..少ない-少..難しい-难..易しい-容易..広い-宽广..狭い-窄..大きい-大.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 成人教育 > 电大

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1