UNIT 2 HOW TO USE TELEPHONE 如何使用电话.docx
《UNIT 2 HOW TO USE TELEPHONE 如何使用电话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《UNIT 2 HOW TO USE TELEPHONE 如何使用电话.docx(7页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
UNIT2HOWTOUSETELEPHONE如何使用电话
UNIT2HOWTOUSETELEPHONE如何使用电话
EDWARDGREEN:
Hello,mynameisEdwardGreen.IwouldliketospeaktoMr.Smith,please.51992284
爱德华.格林:
你好,我是爱德华.格林。
请史密斯先生接电话。
SMITH'SSECRETARY:
Iamsorry,butMr.Smithisn'tavailable.
史密斯的秘书:
对不起,史密斯先生现在不在。
EDWARDGREEN:
Okay.I'llbringback.DoesMr.Smithhaveadirectline?
爱德华.格林:
那好吧。
我再打过来。
史密斯先生有直线电话吗?
SMITH'SSECRETARY:
I'msorrybutthenumberisconfidential.
史密斯的秘书:
对不起,号码保密。
EDWARDGREEN:
Okay.Thankyou.
爱德华.格林:
好的。
谢谢。
JENNYROSS:
It'sverydifficulttospeaktoMr.Smith.
詹妮.罗斯:
想跟史密斯先生通电话真难。
EDWARDGREEN:
Yes,Iknow.
爱德华.格林:
是啊,我知道。
NOVORECEPTIONIST:
Goodmorning,RUYJAdvertising.
NOVO接待员:
早上好,RUYJ广告公司。
DONBRADLEY:
Goodmorning.ThisisDonBradley.CanItalktoPhilWatson,please?
堂.布拉德利:
早上好。
我是堂.布拉德利。
请菲尔.沃森接电话?
NOVORECEPTIONIST:
Whatcompanyareyoufromplease?
NOVO接待员:
您是哪家公司的?
DONBRADLEY:
BiburySystems.
堂.布拉德利:
Bibury系统公司。
NOVORECEPTIONIST:
I'llputyouthrough.
NOVO接待员:
我给您转过去。
DAVE:
PhilWatson'sphone.
戴夫菲尔.沃森的电话。
DONBRADLEY:
Goodmorning.CanItalktoPhil,please?
堂.布拉德利:
早上好。
请菲尔听电话
DAVE:
CanIaskwho'scallingplease?
戴夫:
能问一下您是哪位吗?
DONBRADLEY:
DonBradleyfromBiburySystems.
堂.布拉德利:
Bibury系统公司的堂.布拉德利。
DAVE:
Well,Mr.Bradley,I'mafraidPhil'snotintheofficeatthemoment.
戴夫:
哦,布拉德利先生,菲尔目前不在办公室。
CanItakeamessageorwouldyouliketoringhimonhismobilephone?
让我给他捎信还是您打他的移动电话?
DONBRADLEY:
I'lltryhismobile.CanIhavethenumberplease?
堂.布拉德利:
我还是打他的移动电话吧。
请问号码是多少?
DAVE:
080254377
戴夫:
080254377
DONBRADLEY:
Justletmecheckthat.Zeroeightzerotwofivefourthreedoubleseven.
堂.布拉德利:
让我对一下。
080254377。
DAVE:
That'sit.
戴夫:
对。
DONBRADLEY:
Thanks.
堂.布拉德利:
谢谢。
PHILWATSON:
Hello.PhilWatson.
菲尔.沃森:
你好。
菲尔.沃森。
DONBRADLEY:
Hello.Phil,thisisDonBradley.
堂.布拉德利:
你好。
菲尔,我是堂.布拉德利。
PHILWATSON:
Hello,Don.Sorrytokeepyouwaiting.Howareyou?
菲尔.沃森:
你好,堂。
抱歉让你久等。
你身体好吗?
DONBRADLEY:
I'mfine,thanks.Canwemeet?
WehaveanewproductandIwantyoutoseeit.
堂.布拉德利:
好,谢谢。
我们能见个面吗?
我们有了新产品,我希望你看一下。
****
SMITH'SSECRETARY:
Hello,Mr.Smith'soffice.
史密斯的秘书:
你好,史密斯先生的办公室。
EDWARDGREEN:
Hello,mynameisEdwardGreenfromBiburySystems.Irangearlier.IwouldliketospeaktoMr.Smith,please.
爱德华.格林:
你好,我是Bibury系统公司的爱德华.格林。
我之前打过电话。
我想跟史密斯先生通电话。
SMITH'SSECRETARY:
I'mafraidMr.Smithisnotintheofficeatthemoment.CanIaskwhatitisabout?
史密斯的秘书:
史密斯先生目前不在办公室。
请问您有什么事?
EDWARDGREEN:
Itisveryimportant.IrepresentBiburySystems.We'vegotanewproductandIwantMr.Smithtoseeit.
爱德华.格林:
是很重要的事。
我代表Bibury系统公司。
我们新推出了一款产品,希望史密斯先生看一下。
SMITH'SSECRETARY:
Pleasesendtheproductspecificationsbymail,Mr.Green.
史密斯的秘书:
格林先生,请把该产品的说明书邮寄给我们。
EDWARDGREEN:
IwouldlikeMr.SmithtoseetheproductandwouldliketotalktoMr.Smithdirect.Whenisagoodtimetocall?
爱德华.格林:
我希望史密斯先生看一下产品,并且希望直接和他谈一谈。
什么时候打电话合适?
SMITH'SSECRETARY:
Youcouldtryringingthisafternoon.
史密斯的秘书:
你可以今天下午试着打一下。
EDWARDGREEN:
Thankyou.Goodbye.
爱德华.格林:
谢谢。
再见。
****
DEREKJONES:
Yes.
德里克.琼斯:
你好。
CALLER:
CanIspeaktoPeter?
CALLER:
请皮特听电话?
DEREKJONES:
PeterHill?
德里克.琼斯:
皮特•希尔?
CALLER:
No.PeterToyama.
CALLER:
No。
皮特•富山。
DEREKJONES:
ThereisnooneherecalledPeterToyama.
德里克.琼斯:
我们这儿没皮特•富山这个人。
CALLER:
Isthatextension367?
CALLER:
这是367分机吗?
DEREKJONES:
No,you'vegotthewrongnumber.Thisis412.
德里克.琼斯:
不是,你打错了。
这是分机412。
CALLER:
I'msorry.Couldyouputmebacktotheswitchboard?
CALLER:
对不起。
您能把我转回总机?
DEREKJONES:
Yes,hangon.
德里克.琼斯:
可以,稍等。
EDWARDGREEN:
Hello,thisisEdwardGreen.Irangearlier.IwouldliketospeaktoMr.Smith,please.
爱德华.格林:
你好,我是爱德华.格林。
我之前打过电话。
我想跟史密斯先生通话。
SMITH'SSECRETARY:
I'mafraidthatMr.Smithisinameeting.
史密斯的秘书:
史密斯先生正在开会。
EDWARDGREEN:
Ishefreelaterthisafternoon?
爱德华.格林:
他今天下午稍后有空吗?
SMITH'SSECRETARY:
Idon'tthinkso.Mr.Smithisverybusyatthemoment.
史密斯的秘书:
没有。
史密斯先生现在很忙。
EDWARDGREEN:
I'llringagaintomorrow.
爱德华.格林:
那我明天再打。
SMITH'SSECRETARY:
IamafraidMr.Smithisn'tintheofficetomorrow.
史密斯的秘书:
史密斯先生明天也不在办公室。
CLIVEHARRIS:
CliveHarris.
克莱夫.哈里斯:
克莱夫.哈里斯。
KATEMCKENNA:
Clive,it'sKate.
凯特.麦凯纳:
克莱夫,是我,凯特。
CLIVEHARRIS:
HelloKate.
克莱夫.哈里斯:
你好,凯特。
KATEMCKENNA:
Areyoubusy?
凯特.麦凯纳:
忙吗?
CLIVEHARRIS:
No,why?
克莱夫.哈里斯:
不忙,什么事?
KATEMCKENNA:
I'vegotthesalesreportandIhaveallthefiguresreadyforthepresentationtoMr.Sakai.Doyouwanttoseethem?
凯特.麦凯纳:
我拿到了销售报告以及给酒井先生演示的所有数据。
你要不要看一下?
GERALDINE:
Goodmorning,BiburySystems.HowcanIhelpyou?
杰拉尔丁:
早上好,Bibury系统公司。
可以为您效劳吗?
MR.SAKAI:
Hello.MynameisSakai.IwouldliketospeaktoMr.Harris,please.
酒井先生:
你好。
我是酒井。
请哈里斯先生听电话。
GERALDINE:
Pleaseholdtheline,Mr.Sakai.I'llputyourthrough.
杰拉尔丁:
请稍等,酒井先生。
我给您转过去。
CLIVEHARRIS:
Hello.
克莱夫.哈里斯:
你好。
GERALDINE:
Mr.Sakaiisontheline.
杰拉尔丁:
酒井先生打电话给您。
CLIVEHARRIS:
Puthimthrough...sorryKate,Imustgo.Ihaveaveryimportantcall.I'lltalktoyoulater.
克莱夫.哈里斯:
转过来……抱歉,凯特,我必须挂了。
我有一个很重要的电话。
迟点儿再跟你通话。
Hello,Mr.Sakai.
你好,酒井先生。
MR.SAKAI:
Hello,Mr.Harris,howareyou?
酒井先生:
你好,哈里斯先生,身体好吗?
CLIVEHARRIS:
I'mverywell,thankyou.Howareyou?
克莱夫.哈里斯:
很好,谢谢。
你呢?
MR.SAKAI:
I'mfine.I'mcallingaboutourmeeting.
酒井先生:
好。
我打电话是有关我们会面的事宜。
CLIVEHARRIS:
Yes?
克莱夫.哈里斯:
有什么问题?
****
GERALDINE:
Hello,BiburySystems.HowcanIhelpyou?
CouldIaskwho'scallingplease?
杰拉尔丁:
你好,Bibury系统公司。
可以为您效劳吗?
请问您是?
I'mafraidherextensionisbusyatthemoment,Mr.Clark.Willyouhold,orcanItakeamessage?
Okay,that'sfine.I'llaskhertocallyouback.
克拉克先生,她的分机现在占线。
您是等会儿,还是留口信?
好的。
我会让她打回给您。
JENNYROSS:
Goodnight,Edward.
詹妮.罗斯:
晚上好,爱德华。
EDWARDGREEN:
Goodnight.IamgoingtophoneMr.Smith'snumberonceagain.
爱德华.格林:
晚上好。
我正要再打一次史密斯先生的号码。
JENNYROSS:
Goodluck!
詹妮.罗斯:
祝你好运!
EDWARDGREEN:
It'ssixo'clock?
MaybeMr.Smithisstillatwork.Maybehissecretaryisn'tthere.
爱德华.格林:
现在是6点钟,……或许史密斯先生还在工作。
或许他的秘书不在。
JENNYROSS:
Idon'tthink
詹妮.罗斯:
我不认为……
EDWARDGREEN:
Justwait?
AhMr.Smith?
MynameisEdwardGreen.
爱德华.格林:
等着看吧……啊!
史密斯先生?
我是爱德华.格林。
MR.SMITH:
Yes.
史密斯先生:
什么事?
EDWARDGREEN:
Youdon'tknowmebutIworkinDonBradley'sofficeatBiburySystems.
爱德华.格林:
您不认识我,我是Bibury系统公司堂.布拉德利手下的工作人员。
MR.SMITH:
Yes?
史密斯先:
怎样?
EDWARDGREEN:
Ispoketoyoursecretarytoday.
爱德华.格林:
今天我跟您的秘书通过电话
MR.SMITH:
Yes?
史密斯先生:
哦?
EDWARDGREEN:
Youpublishyourcataloguethismonth.Andwehaveanexcitingnewproduct.
爱德华.格林:
您本月要出版产品目录。
我们新推出一款产品。
MR.SMITH:
IhavealltheproductsIneed.
史密斯先生:
我有我所需要的所有产品。
EDWARDGREEN:
IwouldlikeyoutohaveawordwithBigBoss.
爱德华.格林:
我希望您可以和“大老板”说上一、两句。
MR.SMITH:
I'msorry?
史密斯先生:
什么?
EDWARDGREEN:
I'llputournewproductonthelinenow.
爱德华.格林:
我现在就把我们的新产品跟您连线。
BIGBOSS:
Hello,Mr.Smith.MynameisBigBoss.Iameighteenincheshigh!
Iamvoice-activatedandIwanttobeinyourcatalogue.
“大老板”:
你好,史密斯先生。
我是"大老板"。
我有18英寸高!
我是声音启动型的,我想出现在您的产品目录上。