《晋灵公不君》知识讲解.docx
《《晋灵公不君》知识讲解.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《晋灵公不君》知识讲解.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
《晋灵公不君》知识讲解
《晋灵公不君》知识讲解
学习目标
1、把握要紧名词及重点词语的含义;
2、把握文章差不多内容并全面明白得本文所反映的儒家思想观念;
3、把握文章的写作特色。
知识积存
文学常识
《左传》
是我国现存第一部叙事详细的编年体史书。
原名为《左氏春秋》,与《春秋公羊传》、《春秋谷梁传》合称“春秋三传”。
《左传》的作者,司马迁和班固都证明是左丘明,这是目前最为可信的史料。
它起自鲁隐公元年(前722年),迄于鲁悼公十四年(前453年),以《春秋》为本,通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目,是儒家重要经典之一。
《左传》是一部集大成式的史学巨著。
不仅是历史著作,也是一部专门优秀的文学著作,长于记述战争,故有人称之为“相砍书”(相斫书),又善于刻画人物,重视记录辞令。
其声律兼有诗歌之美,言辞婉转,情理深入,描写入微,是中国最为优秀的史书之一。
《左传》中记了众多的历史人物,不论其地位贵贱,职务高低,这些人物包括了春秋时代社会各阶级、阶层成员,有天子、诸侯、卿士、大夫,也有将相、武臣、学者,有说客、良医、商贾、娼优,也有宰竖、役人、盗贼、侠客等。
各种历史人物,形形色色,多彩多姿。
其中,约有三分之一的人物有较详细的事迹记录或鲜亮的形象描画。
整部《左传》,犹如一幅人物层现叠出的彩画长卷,展现了风云变幻的春秋时代的社会历史面貌。
春秋笔法
“春秋笔法”,成语释义指写文章不直截了当说明自己的态度,寓褒贬于曲折的文笔之中。
语出《史记•孔子世家》,“孔子在位听讼,文辞有可与人共者,弗独有也。
至于为《春秋》,笔则笔,削则削,子夏之徒不能赞一词”。
据说孔子编写《春秋》,在语言层面上“不露山水”,但在表达层面上,自能见其“微言大义”,在记述历史时,暗含褒贬。
行文中尽管不直截了当阐述对人物和事件的看法,然而却通过细节描写,修辞手法(例如词汇的选取)和材料的选择,委婉而微妙地表达作者主观看法。
后世作者为了阐述孔子的思想,撰写了专门的著作以说明《春秋》的内在涵义,专门是其中涉及礼的一些细节。
这种作法被称为微言大义,或者春秋笔法,被中国古代的传统所褒扬。
所谓“不露山水”,实指不显露那些不宜明说或不愿直说本意的语句,宜与名家画山水一样,“妙在模糊,方见作乎”,或旁敲侧击,或含义模糊,或闪耀其词,或含蓄委婉,或意在言外,或从旁烘托,或虚掩伪饰,或上下暗示,总之不露本意。
因此也有涉及本意的,则往往从轻从宽,或模模糊糊,未见庐山真面日,或扑粉涂脂,顿使恶语变美言。
字词汇总
通假字
从台上弹人,而观其辟丸也 “辟”通“避”,躲避
寘诸畚,使妇人载以过朝“寘”通“置”,放置
三进及溜,而后视之“溜”通“罶”,屋檐下
衮职有阙,惟仲山甫补之 “阙”通“缺”,过失
宣子田于首山 “田”通“畋”,打猎
子为正卿,亡不越竟 “竟”通“境”,边境
反不讨贼 “反”通“返”,回来
我之怀矣,自诒伊戚 “诒”通“贻”,遗留
一词多义
(1)莫谏而不入,则莫之继也没有人
过而能改,善莫大焉没有什么
(2)食不食三日矣吃饭
食之,舍其半使动,让……吃
使尽之,而为之箪食与肉食物
(3)舍舍于翳桑,见灵辄饿住
食之,舍其半留下
(4)贼贼民之主,不忠刺杀
反不讨贼乱臣贼子
(4)过人谁无过错误
过而能改,善莫大焉犯错误
臣侍君宴,过三爵超过
(5)免倒戟以御公徒,免之使……免除
越境乃免幸免
(6)辟而观其辟丸矣通“避”
寝门辟矣打开
古今异义词
(1)宣子骤谏
骤古义:
多次
今义:
突然
(2)书法不隐
书法古义:
记事的原则
今义:
书写艺术
(3)尚早,坐而假寐
假寐古义:
不解衣冠而睡,坐着打瞌睡
今义:
假装睡觉
词类活用
1、名词动用
晋灵公不君君,行君道
从台上弹人弹,用弹丸打人
吾知所过矣过,犯错误
使鉏麑贼之贼,刺杀
盛服将朝盛服,穿好衣服
遂扶以下下,走下去
公嗾夫獒焉嗾,发出唤狗的声音
2、名词作状语
晨往,寝门辟矣晨,在早晨
3、使动用法
食之,舍其半食,让……吃
倒戟以御公徒,免之免,使……免除
使尽之,而为之箪食与肉尽,使……尽
4、为动用法
提弥明死之死,为……而死
文言虚词
(1)以
厚敛以雕墙(目的连词,来)
使妇人载以过朝/遂扶以下(连词,表修饰)
请以遗之(介词,用)
(2)而
从台上弹人,而观其辟丸也(连词,表目的关系,来)
问其故,而患之/三进及溜,而后视之/明搏而杀之(连词,表承接关系)
稽首而对曰/坐而假寐/触槐而死(连词,表修饰)
反不讨贼,非子而谁(连词,表转折)
(3)其
而观其辟丸(代词,他、他们)
其右提弥明知之(代词,他的)
食之,舍其半(代词,其中的)
其我之谓也(语气词,大致)
(4)焉
过而能改,善莫大焉(兼词,相当于“于之”)
公嗾夫獒焉(语助词)
(5)诸
寘诸畚,使妇人载以过朝(兼词,相当于“之于”)
(6)且
斗且出(一边……一边……)
重点句式
判定句
不忘尊敬,民之主也
赵宣子,古之良大夫也
省略句
使妇人载(之)以过朝
被动句
谏而不入(意念被动)
君能补过,衮不废矣(意念被动)
宾语前置句
则莫之继也
弃人用犬,虽勇何为
谓语后置句
其我之谓也
课文精要
明白得主旨
本文从多个角度,以鲜活生动的材料集中突现了晋灵公的残暴和应得的下场,通过正反两方面的三个典型事例,把儒家“君君,臣臣,父父,子子”的道理做了形象化的说明。
理清结构
全文共五个自然段,分为三个部分。
第一部分(第1段),以典型的事例写晋灵公的苛政、奢侈,及虚言同意士季的劝谏。
第二部分(第2-4段),写晋灵公不但不改正错误,反而对劝谏他的赵盾连续下毒手。
第三部分(第5段),写灵公被赵穿所杀,赵盾身背弑君之名。
把握重点
晋灵公的三宗罪
晋灵公是春秋五霸晋文公的孙子,是历史上有命的暴君。
左传这一段写了他三宗罪。
第一宗:
厚敛以雕墙
第二宗:
从台上弹人,而观其辟丸也。
第三宗罪:
宰夫胹熊蹯不熟,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。
以上的三宗罪,是对晋灵公不君的具体解说。
通过这三件事,我们能够明白得“不君”的意思,行为不符合国君的身份,不像一个国君的模样。
这三件事,一件比一件严峻。
作者的排序是罪过由轻到重的。
敛财最轻,无辜杀人最重。
最重的杀人要详细写以突出,同时与后文的勾连。
写完三宗罪后,文章还要连续。
臣子劝谏
士季劝谏,无果。
赵盾劝谏及后果,赵盾“骤谏”,晋灵公“使鉏麑贼之”,行刺不成,再生一计,埋伏刀斧手杀赵盾。
这一部分从事件上来说,晋灵公两次杀害赵盾不成;从文法上来看,用三个小人物(鉏麑、提弥明、灵辄)来衬托了赵盾的贤臣君子形象,也衬托了晋灵公的昏君残暴小人形象。
赵穿弑君依旧赵盾弑君
赵盾两次被杀,都九死一生,只能选择逃亡。
现在晋灵公在国都被赵穿所杀。
赵穿是赵盾的族弟,是晋灵公的女婿。
赵穿杀了国君,然而罪名却算在了赵盾身上,这确实是史官的思维。
太史的理由是:
第一,赵盾是晋国的正卿;
第二,赵盾尽管逃跑,但没有越境,这说明他目前依旧晋国的正卿;
第三,既然依旧晋国的正卿,回到国都,对赵穿弑君这件事却不加惩戒,放过了杀人凶手。
写作特色
情节曲折,跌宕多姿
紧张动人的情节给予本文以强烈的故事性和戏剧性。
其中士季与赵盾商量进谏所预示的危险,鉏麑行刺一段对鉏麑心理矛盾的刻画,提弥明搏獒场面之危险,赵盾身背弑君之名的无力辩解等等,这些情节的叙述和描写,有悬念,有虚实,有动感。
或令人惊悚,动人心魄;或诱运气味,发人深省。
环环相接,此起彼伏,耐人寻味。
确有变化无常,乐趣横生之妙。
材料丰富,充分表现主旨
本文写晋灵公的荒淫无道,一写他“厚敛以雕墙”,极度荒淫。
一是写他的残暴,有对宫外百姓的“从台上弹人,而观其避丸也”;有对宫内宰夫的“宰夫胹熊蹯不熟,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝”。
如此的材料将晋灵公的昏聩、残暴与狰狞彰显而出,表现力极强。
叙事“详而博”,增强了文章内容的丰富性、是非的可判定性
本文所叙之事概括说来仅是《春秋》所述“晋赵盾弑其君夷皋”一句,但此事之来龙去脉,即赵盾为何弑其君,该不该弑其君,晋灵公又如何样被弑,怎么说是不是赵盾所弑等等,仅凭此一句专门难弄得明白。
本文细细道来,讲述得明明白白,让读者知晓了情况的全过程,这是其“详”;文中不仅叙述了晋灵公的种种荒淫无道的行径,叙述了赵盾与士季进谏的通过,讲了晋灵公如何派遣鉏麑暗杀赵盾以及借宴请之机谋杀赵盾,还叙述了赵盾因何背负弑君之名等等,这是其“博”。
一“详”一“博”,不仅大大增强了文章内容的丰富性、是非的可判定性,而且把儒家的“君君,臣臣,父父,子子”之道具象地表现了出来。
知识迁移
阅读下文,完成1—5题。
晁错者,颍川人也。
错为人峭直刻深。
孝文帝时,诏以为太子舍人、门大夫、家令。
以其辩得幸太子,太子家号曰“智囊”。
数上书孝文时,言削诸侯事,及法令可更定者。
书数十上,孝文不听,然奇其材,迁为中大夫。
当是时,太子善错计策,袁盎诸大功臣多不行错。
景帝即位,以错为内史。
错常数请间言事,辄听,宠幸倾九卿,法令多所更定。
丞相申屠嘉心弗便,力未有以伤。
内史府居太上庙封壖①中,门东出,不便,错乃穿两门南出,凿庙壖垣。
丞相嘉闻,大怒。
欲因此过为奏请诛错。
错闻之,即夜请间,具为上言之。
丞相奏事,因言错擅凿庙垣为门,请下廷尉诛。
上曰:
“此非庙垣,乃壖中垣,不致于法。
”丞相谢。
罢朝,怒谓长史曰:
“吾当先斩以闻,乃先请,为儿所卖,固误。
”丞相遂发病死。
错以此愈贵。
迁为御史大夫,请诸侯之罪过,削其地,收其枝郡。
奏上,上令公卿列侯宗室集议,莫敢难,独窦婴争之,由此与错有郤.错所更令三十章,诸侯皆喧哗疾晁错。
错父闻之,从颍川来,谓错曰:
“上初即位,公为政用事,侵削诸侯,别疏人骨肉,人口议多怨公者,何也?
”晁错曰:
“固也。
不如此,天子不尊,宗庙不安。
”错父曰:
“刘氏安矣,而晁氏危矣,吾去公归矣!
”遂饮药死,曰:
“吾不忍见祸及吾身。
”死十余日,吴楚七国果反,以诛错为名。
及窦婴、袁盎进说,上令晁错衣朝衣斩东市。
晁错已死,谒者仆射邓公为校尉,击吴楚军为将。
还,上书言军事,谒见上。
上问曰:
“道军所来,闻晁错死,吴楚罢不?
”邓公曰:
“吴王为反数十年矣,发怒削地,以诛错为名,其意非在错也。
且臣恐天下之士噤口,不敢复言也!
”上曰:
“何哉?
”邓公曰:
“夫晁错患诸侯强大不可制,故请削地以尊京师,万世之利也。
计画始行,内杜忠臣之口,外为诸侯报仇,臣窃为陛下不取也。
”因此景帝默然良久,曰:
“公言善,吾亦恨之。
”乃拜邓公为城阳中尉。
太史公曰:
晁错为家令时,数言事不用;后擅权,多所变更。
诸侯发难,不急匡救,欲报私仇,反以亡躯。
语曰:
“变古乱常,不死则亡。
”岂错等谓邪!
(节选自《史记·袁盎晁错列传》)
【注释】①壖(ruán):
宫庙内墙以外、外墙以内的空地。
庙壖:
庙门外的隙地。
1、对下列各句中加红词语的说明,正确的一项是()
A.太子善错计策 善:
使……善,改进
B.错乃穿两门南出 穿:
越过
C.上令公卿列侯宗室集议,莫敢难 难:
反对
D.道军所来,闻晁错死,吴楚罢不 道:
路过
2、下列各组句子中,加红词的意义和用法相同的一组是()
A.欲因此过为奏请诛错因来宾至蔺相如门谢罪
B.错所更令三十章又间令吴广之次所旁丛祠中
C.欲报私仇,反以亡躯众人皆醉而我独醒,是以见放
D.臣窃为不取也因此为长安君约车百乘
3、下列对原文有关内容的分析和概括,正确的一项是()
A.这篇传记的中心线索是晁错削地收郡,这一改革举措震荡朝野,阻碍深远。
丞相悔、公卿畏、窦婴争、诸侯疾、老父死,七国反、自身亡皆因此举措而发。
B.晁父为保全家族反对亲小孩削地收郡,邓公从国家利益动身赞同削地收郡。
两人立场截然不同,但他们能认识到晁错之策有利于巩固中央皇权,却是相同的。
C.晁错深得文帝和景帝信任,两代皇帝都重其才识,他提出的治国建议多被采纳;在其他朝臣反对晁错时,景帝总是信任他;但最后终为保全大局而诛杀晁错。
D.汉景帝在杀了晁错之后,仍对削藩造成七国之乱耿耿于怀;但听了邓公一席话后,明白了诛晁错可能造成的严峻后果,为自己一时的错误决定后悔不已。
4、下列对这篇传记的写作手法和太史公赞语的分析评判,不正确的一项是()
A.作者善用衬托手法刻画人物。
晁父坚决反对亲小孩削藩,劝说不果而自尽,反衬了晃错政治改革的坚决;邓公为之辩护,更突显了晁错竭诚为君的忠心。
B.作者围绕晁错“峭直刻深”的性格特点,选择多个材料加以表现。
其中最具表现力的是晁错始终坚持“削地收郡”的改革主张、遭再大的阻力也不退缩的情节。
C.作者对晁错其人并不赞扬,但在传文中仍旧对晁错出众的才能和改革的坚决决心作了如实记述,表达出作者“秉笔直书”、“不溢美不隐恶”的史家风范。
D.太史公赞语中对晁错颇有微辞,要紧是批判他专权自用、欲报私仇,认为正是因为晁错执意削藩才酿成七国之乱,而他“反以亡躯”,则是势所必定。
5、把文言文阅读材料中加红的句子翻译成现代汉语。
(1)数上书孝文时,言削诸侯事,及法令可更。
(2)内杜忠臣之口,外为诸侯报仇。
(3)语曰:
“变古乱常,不死则亡。
”岂错等谓邪!
参考答案
1、C
【解析】A项,认为……好,称许;B项,开凿;D项,取道、从。
2、C
【解析】A项,依据、借乘/通过、凭借;B项,助词/名词;C项,因;D项,动词,以为,认为/介词,替。
3、B
【解析】A项。
丞相悔何不先杀晁错为的是“穿门”,是在“削地”之前。
B项,错父言“刘氏安矣”。
邓公言“削地以安京师”,故认识同。
C项,“治国建议多被采纳”错。
文中有“孝文不听”。
D项,“耿耿于怀”无据。
4、D
【解析】错在“专权白用”,文中“擅权”只是“执掌权柄”的意思:
“认为正是因为晁错执意削藩才酿成七国之乱”,也不符合原意。
5、
(1)(晁错)在孝文帝时多次呈上奏章,论述削弱诸候(或削减诸侯封地)的事,以及法令中能够修改、确定的地点。
(2)对内杜塞了忠臣(进谏)之口,对外替诸侯报了仇。
(3)俗语说:
“改变古法,扰乱常理(或伦常、伦理),即使不死也要垮台(或“不是死确实是败逃”)。
”是否确实是说的晁错这些人呢?
【解析】
(1)注意省略的主语要补上,并注意“上书孝文时”的翻译;末句为定语后置句;“岂”译成“可能”、“也许”等皆可。
(2)“内、外”名词作状语要译出来,另注意“杜”的翻译。
(3)注意“古”、“常”、“乱”、“等”、“邪”等的翻译,末句译“岂”为“难道”。
参考译文
晁错,颍川郡人。
晁错为人严肃刚直,酷烈苛刻。
孝文帝的时候,下诏先后任命他做太子舍人、门大夫、家令。
因他善于论辩,得到太子宠幸,太子家号称他是“智囊”。
在孝文帝时多次上书,论述削弱诸侯的情况,以及法令能够改定的地点,上了几十次书,孝文帝尽管没有听取他的建议,但赞扬他的才能,提升他做中大夫,当时,太子称许晁错的计策,而袁盎等各个大功臣多不喜爱晁错。
景帝登位,任命晁错为内史,晁错经常要求皇帝个别听取他的进言,皇帝总是听取,宠幸晁错胜过九卿,法令多由他改定。
丞相申屠嘉内心不满,却无力加以损害。
内史府处于太上庙内墙外的隙地上,门在东边,出入不大方便,晁错就在太上庙南面的外墙上开了两个门,由南面出入。
丞相申屠嘉明白后,专门愤慨,想以那个过错写成奏疏,要求诛杀晁错。
晁错听到风声,当夜要求皇帝单独召见,详细地说明情形。
丞相奏上这事,陈述晁错擅自凿开庙垣为门,要求交给廷尉杀掉。
皇帝说:
“这不是庙垣,而是外墙,不算犯法。
”丞相谢罪。
退朝后愤慨地对长史说:
“我本当先斩后奏,却先奏请,被这小于出卖,实在错误。
”丞相专门快发病而死。
晁错因此更加显贵。
晁错升任为御史大夫,要求依照诸侯王的罪过,削弱他们的封地,收回他们的枝郡。
奏上之后,皇帝命公卿、列侯、宗室集合议论,谁也不敢反对,只有窦婴争议,因此同晁错有了矛盾。
晁错所改定的法令有三十章,诸侯都喧哗疾恨晁错。
晁错的父亲听到了消息,从颍川赶来,对晁错说:
“皇帝刚刚即位,你当政办事,侵削诸侯势力,疏远人家骨肉,人们纷纷议论而多埋怨你,什么缘故呢?
”晁错说:
“本当如此。
不如此,皇帝不被尊贵,国家不得安静。
”晁错的父亲说:
“那个模样,刘家的天下安定了,而晁家就危险了,我离开你回去了!
”赶忙饮药自杀,临死时说:
“我不忍看着大祸临头。
”死了十多天,吴楚七国果然以诛晁错为名举兵反叛,等到窦婴和袁盎进宫,皇帝就命令将晁错穿着朝服斩于东市。
晁错已死,谒者仆射邓公做了校尉,讨伐吴楚军时任将军。
回朝来,上书报告军情况形,进见皇帝。
皇帝问:
“你从军事前线回来,听到晁错已死的消息,吴楚罢兵了没有?
”邓公说:
“吴王谋反已几十年了,因被削封地而愤慨,以诛晁错为名,他的本意并不在晁错。
况且我担忧天下的人都将闭口不言,不敢再进言了。
”皇帝问:
“什么缘故呢?
”邓公答:
“晁错担忧诸侯强大不能操纵,因此建议削弱诸侯的封地,以尊崇京师,这是万世的利益。
打算刚刚实行,难道遭受斩杀,对内杜塞了忠臣之口,对外替诸侯报了仇,我以为陛下不该如此。
”景帝默然了好久,说:
“你说的对,我也为这事后悔。
”就任命邓公做城阳中尉。
太史公说:
晁错做太子家令的时候,多次进言奏事不被采纳;后来把握大权,进行许多变革。
诸侯发动叛乱的时候,不赶忙挽救国家的危局,却妄图报个人的私仇,反而送了性命。
俗语说:
“改变古法,扰乱常理,不是断命也要垮台。
”也许是说的晁错这种人吧!
拓展阅读
阅读建议
本文记述周厉王暴虐无道,用高压手段乃至杀戮来镇压人民的不满、抵抗。
他不听召公的劝谏,结果被人民放逐。
文章重点是记叙召公劝谏之词,清人余诚平点说:
“谏词只天子听政一段在道理上讲,其余俱是在厉害上讲,而正意又每与喻意夹写,笔法新警专门。
”
原文
召公谏厉王弭谤
厉王虐,国人谤王。
召公告曰:
“民不堪命矣!
”王怒,得卫巫,使监谤者。
以告,则杀之。
国人莫敢言,道路以目。
王喜,告召公曰:
“吾能弭谤矣,乃不敢言。
”
召公曰:
“是障之也。
防民之口,甚于防川。
川壅而溃,伤人必多,民亦如之。
是故为川者决之使导,为民者宣之使言。
故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,曚诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽、史教诲,耆、艾修之,而后王斟酌焉,是以事行而不悖。
民之有口,犹土之有山川也,财用因此乎出;犹其有原隰衍沃也,衣食因此乎生。
口之宣言也,善败因此乎兴。
行善而备败,其因此阜财用衣食者也。
夫民虑之于心而宣之于口,成而行之,胡可壅也?
若壅其口,其与能几何?
”
王不听,因此国人莫敢出言。
三年,乃流王于彘。
(选自《国语·周语上》)
参考译文
周厉王暴虐,百姓纷纷指责他。
召穆公对厉王说:
“老百姓忍耐不了暴政了!
”厉王听了勃然大怒,找到卫国的巫师,让卫国的巫师去监视批判国王的人,按照卫国的巫师的报告,就杀掉批判国王的人。
因此人们都不敢随便说话,路上相见,以目示意,不敢交谈。
周厉王颇为中意,对召穆公说:
“我能排除指责的言论,他们再也不敢吭声了!
”
召公回答说:
“你如此做是堵住人们的嘴。
堵塞老百姓的嘴,好比堵塞河水。
河道因堵塞而造成决口,就会损害专门多人。
倘使堵住老百姓的口,后果也将如此。
因此治水的人疏通河道使它畅通,治民者只能开导他们而让人畅所欲言。
因此君王处理政事,让三公九卿以至各级官吏进献讽喻诗,乐师进献民间乐曲,史官进献有借鉴意义的史籍,乐师诵读箴言,盲人吟咏诗篇,诵读讽谏之言,掌管营建事务的百工纷纷进谏,平民则将自己的意见转达给君王,近侍之臣尽规劝之责,君王的同宗都能补其过失,察其是非,乐师和史官以歌曲、史籍加以谆谆教诲,元老们再进一步修饰整理,然后由君王斟酌取舍,付之实施,如此,国家的政事得以实行而不违抗道理。
老百姓有口,就像大地有高山河流一样,社会的物资财宝全靠它出产;又像高原和低地都有平坦肥沃的良田一样,人类的衣食物品全靠它产生。
人们用嘴巴发表议论,政事的成败得失就能表露出来。
人们以为好的就尽力实行,以为失误的就设法预防,这是增加衣食财宝的途径啊。
人们心中所想的通过嘴巴表达,他们考虑成熟以后,就自然显露出来,如何能够堵呢?
假如硬是堵住老百姓的嘴,那赞扬的人还能有几个呢?
”
周厉王不听,在这种情形下老百姓再也不敢公布发表言论指斥他。
过了三年,人们终于把那个暴君放逐到彘地去了。