常用外贸英文缩写.docx
《常用外贸英文缩写.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常用外贸英文缩写.docx(30页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
常用外贸英文缩写
QTY-QUANTITY-数量
QTD-QUOTED-引述,报价
QL/TY-QUALITY-质量,品质
QR-QUARTER-四分之一
QSTN-QUESTION-问题
QT-QUART-夸脱
QUE-QUOTE-报价
QUOTN-QUOTATION-报价单
R-ARE-是
RCNT-RECENT-最近
RCVD;REC'D-RECEIVED-收悉
RECPT-RECEIPT-收到,收据
REF-REFERENCE-参考
RELATNS-RELATIONS-关系
REP-REPRESENTATIVE-代表
REQRMTS-REQUIREMENTS-要求
RGD-REGISTERED-已登记,挂号
RGDS-REGARDS-此致
RGRT-REGRET-遗憾,抱歉
R.I.-RE-INSURANCE-再保险
REM-REAM-令
RGDG-REGARDING-关于
RM-REMITTANCE-汇款
R.O.-REMITTANCEORDER-汇款委托书
RPT-REPEAT-重复RQR-REQUIRE-要求R.S.V.P.-REPONDEZS'ILVOUSPLAIT-敬候函复R.Y.T.-REPLYINGTOYOURTELEGRAM-回复贵电S-SHILLING-先令S-IS-是$;D-DOLLAR-美元SB-SOMEBODY-某人S.C.-SEECOPY-请阅副本SCHDL-SCHEDULE-计划S/D-SIGHTDRAFT-即期汇票SDY-SUNDRIES-杂货SE-SECURITIES-抵押品SEC-SECRETARY-秘书SEPT-SEPTEMBER-九月SGD-SIGNED-已签署SHDB-SHOULDBE-应该SHLB-SHALLBE-将SHIPG-SHIPPING-装船SHIPT-SHIPMENT-船货SHIPD-SHIPPED-已装船SYST-SYSTEM-系统S/N-SHIPPINGNOTE-装船通知SOC-SOCIETY-社会,协会S.O.S.-SAVEOURSHIP-求救信号SPEC-SPECIFICATION-规格SQ-SQUARE-平方
SS;S.S.-STEAMSHIP-轮船
ST-STREET-街道
S.T.-SHORTTON-短吨
STG-STERLING-xx货币
STAND-STANDARD-标准
STANDG-STANDING-站立
STH-SOMETHING-某事
STL-STILL-仍然
STOR-STORAGE-仓库费
STR-STEAMER-轮船
SUBJ-SUBJECT-须经,受…支配
SUN-SUNDAY-星期日
SZS-SIZE-尺码
T-TON-吨
T.A.-TELEGRAPHICADDRESS-电挂
TDY-TODAY-今天
TELNR-TELEPHONENUMBER-电话号码
TK-TAKE-取
TKS-THANKS-感谢
T.L.-TOTALLOSS-全部损失
THFR-THEREFORE-因此
THUR-THURSDAY-星期四
THRU-THROUGH-通过
T.M.O.-TELEGRAPHICMONEYORDER-电汇TOB-TOBE-是TOM-TOMORROW-明天TONN-TONNAGE-吨数T.P.N.D.-THEFT,PILFERAGE&NON-DELIVERY-盗窃提货不着险T/R-TRUSTRECEIPT-信托收据TRVL-TRAVEL-旅行T/T-TELEGRAPHICTRANSFER-电汇U-YOU-你ULT-ULTIMO-上月UR;YR-YOUR-你的URGG-URGING-催促UGT-URGENT-急迫V-WE-我们VIA-BYWAYOF-经由VIZ-VADELICET,NAMELY-即V'L-WE'LL-我们将VOL.-VOLUME-卷,册,体积,量VOY-VOYAGE-航海,航次V.P.-VICEPRESIDENT-副社长,副经理,副总裁VR-OUR-我们的V.V.-VICEVERSA-反之亦然W-WITH-在一起W.A.-WITHAVERAGE-水渍险WDTH-WIDTH-宽度WHF-WHARF-港口WK-WEEK-周
WL-WILL-将
WLB-WILLBE-将
W.R.-WARRISK-战争险
WT-WEIGHT-重量
W/OUT-WITHOUT-没有
WUD-WOULD-将
W/W-WAREHOUSETOWAREHOUSE-仓之仓
WZ-WITH-在一起
XMAS-CHRISTMAS-圣诞节
X.P.-EXPRESPAYE=EXTRAMESSAGEPAID-已另函奉上
YD-YARD-码
YR-YEAR,YOUR-年,你的
£-STERLING,STG-英镑
$-DOLLAR,USD-美元
#-NUMBER,NO.,NR.-号数,编号
&-AND,N-和
360°-360°DEGREES-360度
@-AT-单价
=-ISEQUALTO,EQUALS-等于
+-PLUS-加
--MINUS-减
CL-CLASS;CLAUSE;CLERK-级,条款,职员
CM-CENTIMETRE-公分
CMDTY-COMMODITY-商品C.N.;C/N-CREDITNOTE-收款通知,货款清单CNCL-CANCEL-撤销CNCLSN-CONCLUSION-结论,商定CNSDRTN-CONSIDERATION-考虑CNT-CONTRACT-合同,契约C.O.-CERTIFICATEOFORIGIN-原产地证明书C/O-CASHORDER;CAREOF-现金订单,转交CO;COY-COMPANY-公司,商行C.O.D.-CASHONDELIVERY-付款交货COLLR-COLLECTOR-收款员COM,COMM,COMMN-COMMISSION-佣金CON.INV.-CONSULARINVOICE-领事发票CONSGT,CONS'T-CONSIGNMENT-委托销售,寄售CONT,CONTR-CONTRACT-合同,契约CONTG-CONTAING,CONTINUING-包括,内容,继续CORP-CORPORATION-公司COOP-COOPERATION-合作C/P;C.PY.-CHARTERPARTY-租船契约C.P.A-CERTIFIEDPUBLICACCOUNTANT-会计师CRT-CORRECT-正确,修正CR;CRED-CREDIT-贷方CSTMRS-CUSTOMERS-客户CTGE-CARTAGE-搬运费CUB-CUBIC-立方CUD-COULD-能
CURR;CUR;CURT-CURRENT-流通的,现行的
CURRACCT-CURRENTACCOUNT-往来账目,活期存款
C.W.O.-CASHWITHORDER-随订单付现
CY-CURRENCY-货币
D-ROMAN500-罗马数字500
D/A-DOCUMENTSAGAINSTACCEPTANCE-承兑交单
D.A.-DEBITADVICE-欠款报单
D/A-DAYSAFTERACCEPTANCE-承兑后若干日交单
DBLE-DOUBLE-加倍
DBT-DEBT,DEBIT-借,借方
D/DD.D.-DEMANDDRAFT-即期汇票
DE.;DEF-DEFERRED-延迟
DEB-DEBENTURE-退税证明书
DEBT-DEBTOR-借方
DEC-DECEMBER-十二月
DECSN-DECISION-决定
DESCV-DECISIVE-决定性的
DEG-DEGREE-等级,程度
DELY-DELIVERY-交货
DEM-DEMURRAGE-延期费
DEP-DEPOSIT,DEPUTY-存款,代理
DEPT;DPT-DEPARTMENT-部,科,处
DEVELOPG-DEVELOPING-发展
D.F;D.FRT-DEADFREIGHT-空舱费
DIS-THIS-这个DISAPNTD-DISAPPOINTED-失望DRT-DRAFT-汇票DIA-DIAMETER-直径DIFF-DIFFERENCE-差额,剩余DIR-DIRECTOR-董事DIS;DISC;DISCT-DISCOUNT-折扣DIST-DISTRICT-地区DIV-DIVIDEND-红利,股息D.K;DK-DOCK-船坞,码头DLS-DOLIARS-元DLT-DAYLETTERTELEGRAM-书信电DM-DECIMETRE-公寸D/N-DEBITNOTE-欠款通知单,借方帐D/O;D.O.-DELIVERYORDER-提货单DO;DTO-DITTO=THESAME-同上DOC-DOCUMENT-文件DOZ,DZ-DOZEN-打D/P-DOCUMENTSAGAINSTPAYMENT-付款交单DPTH-DEPTH-深度DISD.S.DYSST-DAYSAFTERSIGHT-见票后若干日付款DS;D'S-DAYS-若干日D.S.T.-DAYLIGHTSAVINGTIME-夏令时DTL-DETAIL-详细DUP;DUPL-DUPLICATE-副本,俩份DURG-DURING-在...期间D.W.-DEADWEIGHT-自重,净重
EA-EACH-每一,各
EC-ERRORCORRECTION-错误更正
E.C.M.-CUROPEANCOMMONMARKET-欧洲共同市场
ECOM-ECONOMY-经济
EDIT;ED-EDITION-版
E.G.EX.G.-EXEMPLIGRATIA=FOREXAMPLE-例如
ELEC-ELECTRICITY-电气
E.M.F.-ELECTRO-MOTIVE-电动势
ENC;ENCL-ENCLOSURE-附件
ENG-ENGLAND,ENGLISH-英国
ENTD-ENTERED-入账
E.&O.E.-ERRORSANDOMISSIONSEXCEPTED-(账单上所标注
的)错漏除外
EQ-EQUAL,EQUIVALENT-相同,同值
ESQ;ESQRE-ESQUIRE-先生阁下
ET,AL.-ETALII=ANDOTHERS-及其他
E.T.A.-ESTIMATEDTIMEOFARRIVAL-估计到达的时间
ETC.-ETCETERA=ANDSOFORTH-等等
E.T.D.-ESTIMATEDTIMEOFDEPARTURE-估计离开的时间
EUR-EUROPE-xx
EV-EVERY-每一,各
EXCEPTN-EXCEPTION-除外
EXCY-EXCELLENCY-阁下
EXD-EXAMINED-检查过EXDIV-EXDIVIDEND-无红利EXP-EXPORT,EXPRESS,EXPENSES-出口,运送,费用EXS-EXPENSES-费用EXT-EXTRA-特别,额外F-FAHRENHEIT-华氏F/A/A;F.A.A.-FREEFROMALLAVERAGE-分损不陪,全损赔偿F.A.Q.-FAIRAVERAGEQUALITY-大路货F.A.S.-FREEALONGSIDESHIP-船边交货价格F.B.-FREIGHTBILL-运费单FR-FRANC-法郎F.&D-FREIGHTANDDEMURRAGE-运费及滞期费F.E.-FOREXAMPLE-例如FEB-FEBRUARY-二月F.G.A.-FREEFORMGENERALAVERAGE-共同海损不赔F.I.-FORINSTANCE-例如FIG-FIGURE-数字FINSTAT-FINANCIALSTATEMENT-财务报表FINSTNDG-FINANCIALSTANDING-资产状况FIN.YR.-FINANCIALYEAR-会计年度F.I.T.-FREEOFINCOMETAX-免所得税FLWS;FLW-FOLLOWS,FOLLOW-如下FM-FROM-从F/O-INFAVOROF-支付给,以…为受益人的F.O.B-FREEONBOARD-船上交货价F.O.C.-FREEONCHARGE-免费F.O.I.-FREEOFINTEREST-免息
F.O.R.-FREEONRAIL-火车上交货价
F.O.T.-FREEONTRUCK-卡车上交货价
FO.VO-FILIOVERSO=TURNTHEPAGE-转下页
F/P-FIREPOLICY-火灾保险单
F.P.A.-FREEFROMPARTICULARAVERAGE-平安险
FR-FOR-为了
FRI-FRIDAY-星期五
FRNDLY-FREINDLY-友好的
FRT-FREIGHT-运费
FRT.PPD.-FREIGHTPREPAID-运费已付
FT-FOOT,FEET-英尺
FT.IN.-FEETANDINCHES-英尺与英寸
FWD-FORWARO-前面,接下页
F.X.-FOREIGNEXCHANGE-外汇
G.A.G/A-GENERALAVERAGE-共同海损
GAL;GALL-GALLON-xx
GAS-GASOLINE-汽油
GD-GOOD-好
GDS-GOODS-货物
G/N-GUARANTEEOFNOTES-承诺保证
GM;GRM-GRAMME,GRAM-克
GR-GROSS-罗,xx
GR.WT.-GROSSWEIGHT-毛重
A.AR.;AAR-AGAINSTALLRISKS-全险,综合险[/td]ABV-ABOVE-在...上面[/td]ABT-ABOUT-大约[/td]ABBR-ABBREVIATION-缩写[/td]ABS,STA-ABSTRACT,STATEMENT-摘要[/td]AC-ACRE-英亩[/td]ACCT-ACCOUNT;ACCOUNTANT-账户,会计师A/C;ACCTCURT-ACCOUNTCURRENT-账户,往来帐ACC-ACCEPTANCE;ACCEPTED-接受ACDG;ACDGLY-ACCORDING;ACCORDINGLY-按照,根据ACPTBLE-ACCEPTABLE-可接受的ACKGT;ACKMT-ACKNOWLEDGEMENT-承认,答谢,收贴ACPTC-ACCEPTANCE-接受,承兑ADJ-ADJUST-调节ADV-ADVISE-通知AD.;ADVT-ADVERTISEMENT-广告A.D.-ANNODOMINI=SINCETHEBIRTHOFCHRIST-公元后A/D-AFTERDATE-发票后定期付款ADVAL-ACCORDINGTOTHEVALUE-按照价格ADMR-ADMINISTRATOR-财产管理人A.F.B.-AIRFREIGHTBILL-空运提单AFFT-AFFIDAVIT-宣誓书AFT-AFTER-之后AFTN-AFTERNOON-午后AGT-AGENT-代理ALTHO-ALTHOUGH-虽然ALWD-ALLOWED-允许
AMB-AMBASSADOR-大使
AMER;AMERN-AMERICAN-美国,美国的
A.M.-ANTEMERIDIEM;BEFORENOON-上午
AMP-AMPERE-xx
AMT-AMOUNT-金额
ANS-ANSWER;ANSWERED-复出;回复
A/O;ACC/O-ACCOUNTOF-入某账户
A/OR-AND/OR-与/或
A/P-AUTHORITYTOPURCHASE-委托购买证
A.P.-ACCOUNTPAYABLE-应付账款
APP-APPENDIX-附录
APPROX-APPROXIMATELY-大约
APL;APR-APRIL-四月
A.R.;A/R-ALLRISKS;ACCOUNTRECEIVABLE-全险;应收帐户
ARGE-ARRANGE-安排
ARR-ARRIVAL-抵达
ARVD-ARRIVED-到达
ARRNG-ARRANGE-安排
ARRT-ARRANGEMENT-安排
ART-ARTICALE-物品,项目
ASAP-ASSOONASPOSSIBLE-尽快
A/S;ACC/S-ACCOUNTSALES-销货账单
A/S-AFTERSIGHT-见票后
ASS;ASSN-ASSOCIATION-联合,协会ASS'MT-ASSORTMENT-各色(物品)ASSIMT-ASSIGNMENT-分配,转让ASST-ASSISTANT-助理ASST-ASSISTANCE-援助,帮助ASSTD-ASSISTED-受援助的@-AT,TO,FROM-在,至,从ATT;ATTN;ATT'N-ATTENTION-注意ATTY-ATTORNEY-代理人,律师AUCT-AUCTION-拍卖AUG-AUGUST-八月AVE-AVENUE-大街AVLBL-AVAILABLE-可供的A.W.-ALLWOOL-纯毛A/W-ACTUALWEIGHT-实际重量AWTG-AWAITING-等候BAL-BALANCE-余额BANKY-BANKRUPTCY-破产,倒闭BAR-BARREL-桶BRARGN-BARGAIN-讨价还价B.B-BACK-TO-BACKACCOUNT-对开账户B/B-BILLBROUGHT-买入票据b.b-BEARERBOND-执票人债券B.C-BEFORECHRIST,BILLFORCOLLECTION-公元前,托收票据BCOZ-BECAUSE-因为B.D.;b.d.-BILLDISCOUNTED,BANKDRAFT-贴现票据,银行票据
b/d.-BROUGHTDOWN-接下页
BDL-BUNDLE-捆,xx
BDTH-BREADTH-宽度
B/E;B.EX-BILLOFEXCHANGE-汇票
BEG-BEING-是
B/F-BROUGHTFORWARD-承前页
BF(R)-BEFORE-以前
BG-BAG-袋
BIZ-BUSINESS-业务,生意
BK-BANK;BOOK-银行;书,帐薄
BKG-BANKING-银行业务
BKT-VASKET-篓,篮
BKR-BANKER-银行家
BL-BALE-包
BLDG-BUILDING-建筑物,大厦
B/L-BILLOFLADING-提单
B/N;B,N.-BANKNOTE-钞票,纸币
B.O.-BUYER'SOPTION,BRANCHOFFICE-买方选择权,分行
B/O-BROUGHTOVER-结转
BOT;BOTT-BOTTLE-瓶,罐
B.P.;B/P-BILLPURCHASED-买入光票
BR-BRAND-商标,牌
B,BRIT-BRITISH,BRITAIN-英国的,英国
BRGDS-BESTREGARDS-问候
BRKGE-BROKERAGE-经纪费,佣金B.S.;B/S-BALANCESHEET-资产负债表,借贷对照表B/S-BAGS,BALES-袋,包BTN-BETWEEN-之间bu.BUSHBSH-BUSHEL-蒲式耳C-CENTIGRADE-摄氏C-CENT-分CAPTND-CAPTIONED-标题项下的C/SCA;CAS;CS-CASES-箱C.A.C.-CREDITADVICE-收款报单C.A.D.-CASHAGAINSTDOCUMENTS-付现交单C.A.F.-COSTANDFREIGHT-运费在内(成本加)运费CAP-CAPTITAL-资本,资金CAPT;CPT-CAPTAIN-船长CAR-CARAT-克拉CARR.PD-CARRIAGEPAID-运费已付CASH-CASHIER-出纳员CAT-CATALOGUE-商品目录C.B.-CASHBOOK-现金帐簿C/B-CLEANBILL-光票CB.FT.CBFT;CFT-CUBICFEET-立方英尺C.B.D.-CASHBEFOREDELIVERY-付现后交货cu.cm.-CUBICCENTIMETRE-立方厘米C.C-CARBONCOPY-抄送某人CENT.-CENT,CENTRUM-百CERT.;CERTIF-CERTIFICATE;CERTIFIED-证明书,证明CF.;CFR.-CONFER-比较,协商
C.F.&C.-COST,FREIGHTANDCOMMISSION-运费佣金在内价(成
本运费加佣金
C.F.&I.-COST,FREIGHTANDINSURANCE-运费保险在内价(成本
运费加保险价
CFM-CONFIRM-确认
CG-CENTIGRAMME-厘克
C.H.-CLEARINGHOUSE-票据交易所
CHEQ-CHEQUE-支票
CHGES-CHARGES-费用,税金
CHT-CHEST-箱子,柜子
C.I.-CERTIFICATEOFINSURANCE-保险单
C&I-COSTANDINSURANCE-保险费在内价(成本,加保险费)
CIF-COST,INSURANCE,FREIGHT-保险运费在内价(成本,运费加
保险费)
C.I.F.&C-COST,INSURANCE,FREIGHT&COMMISSION-保险运费
佣金在内价
C.I.F.C.&I.-COST,INSURANCE,FREIGHT,COMMISSON&
INTEREST-运费保险费佣金利息在内价
C.I.F.&E-COST,INSURANCE,FREIGHT&EXCHANGE-运费保险汇
费在内价
一些常用的外贸英文缩写整理如下,仅供各位参考.
A组
A.R:
AllRisks一切险
ANER亚洲北美东行运费协定AsiaNorthAmericaEastboundRateAWB:
airwaybill空运提单ATTN:
attentiona/c:
accountno.AWB:
airwaybillB组B.D.I:
BothDaysInclusive包括头尾两天BAF:
燃油附加费BunkerAdjustmentFactorBAF:
燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。
B/L:
海运提单BillofLadingB/ldg.:
B/LBillofLading提单Bs/L:
BillsofLading提单(复数)B/R:
买价BuyingRateBal.:
Balance差额bar.or:
barrel桶;琵琶桶B.B.clause-:
-Bothtoblamecollisionclause船舶互撞条款B/C:
Billsforcollection托收单据B.C:
beforeChrist公元前b.d.:
broughtdown转下B.D:
Bankdraft银行汇票BillDiscounted:
贴现票据b.d.i.:
bothdatesinclusive包括首尾两日bdle.;bdl.:
bundle把;捆b.e.;B/E
B.EX:
BillofExchange汇票B.f.:
Broughtforward接下页B/G:
Bondedgoods保税货物
bg.;b/:
bag(s)袋
bkg:
backing银行业务
bkt.:
basket篮;筐
b