213The One After the Superbow2概要1汇总.docx

上传人:b****5 文档编号:29700621 上传时间:2023-07-26 格式:DOCX 页数:25 大小:45.85KB
下载 相关 举报
213The One After the Superbow2概要1汇总.docx_第1页
第1页 / 共25页
213The One After the Superbow2概要1汇总.docx_第2页
第2页 / 共25页
213The One After the Superbow2概要1汇总.docx_第3页
第3页 / 共25页
213The One After the Superbow2概要1汇总.docx_第4页
第4页 / 共25页
213The One After the Superbow2概要1汇总.docx_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

213The One After the Superbow2概要1汇总.docx

《213The One After the Superbow2概要1汇总.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《213The One After the Superbow2概要1汇总.docx(25页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

213The One After the Superbow2概要1汇总.docx

213TheOneAftertheSuperbow2概要1汇总

TheOneAftertheSuperbow2

213 超级杯后(第二集)

大伙陪着马赛尔拍电影。

罗斯始终对马赛尔无法忘情。

剧组化妆师苏希摩丝(朱丽亚罗伯茨哦)原来是钱德的旧识,

四年级时钱德曾当着全班的面掀起她的裙子,让她极其难堪。

她对钱德相当热辣,(原来她处心积虑想要报复),钱德被困洗手间。

莫妮卡和瑞秋见到尚格云顿(动作巨星);

瑞秋想撮合他和莫妮卡,他喜欢的却是瑞秋。

两个室友大打出手。

乔伊得以在电影里饰演一个伤者的角色,但他表现不好垂死者,结果他“死”了。

[Scene:

Thenexttimeatthemovieset.]

SECURITYGUARD:

Uh,excusemefolksthisisauhh...

folkn.[pl.]人们to各位;<非正>家属,亲属(thefolksathome);民间音乐

JOEY:

Closedset.Weknowbutwe'refriendswiththemonkey.[guardletsthemin]

closedset闭集to拍摄现场不向外公开

ROSS:

Goodmorning.Heypal,lookwhoIbrought.It'syouroldfriendHarryElefante.[Marcelgrabstheelephantdollandthrowsittotheground]

paln.兄弟/HarryElefante:

一种玩具象,曾经是马塞尔的宠物,所以罗斯带到片场,结果马塞尔已经不认识玩具象了。

JOEY:

Woah,dude,burn.

duden.花花公子,纨绔子弟/burn<俚>真惨/Woah,dude,burn:

tobeorbecomeveryangryordisgusted

ROSS:

Idon'tgetit,heseemedsohappytoseemeyesterday.

TRAINER:

Heydon'ttakeitpersonal,he'sunderalotofpressure,yaknow,starringinamovieandall.

don’ttakeitpersonal不要放在/starv.出演/alladv.完全,更加,越发/Heydon’ttakeitpersonal,he’sunderalotofpressure,yaknow,starringinamovieandall:

of,relatingto,oraffectingaperson

RACHEL:

NowjusthowbigofastarisMarcel?

TRAINER:

Inhumanterms,I'dsayCybillShepard.

termsn.说法,措辞/inhumanterms按照人类的标准/CvbillShepherd当老友们问马塞尔在演艺界中地位如何时,训练师说:

“这么说吧,用人来比较的话,应该是西比尔·谢泼德(CybillShepherd)。

她是美国著名的电视明星,曾经参演过德尼罗主演的电影《出租车司机》。

ALL:

Woah.

CHANDLER:

[toguyswearingyellowisolationsuits]So,areyouguysinthemovie,orareyoujustreallyparanoid.

isolationsuit隔离服

DIRECTOR'SASSISTANT:

HeySal,Jerrywantstoknowifthemonkey'sreadyforthesubwayset?

setn.拍电影的(一场)戏,布景

JOEY:

Uh,excuseme.Jerryisthedirector,whichone'she?

DIRECTOR'SASSISTANT:

Theoneinthedirector'schair.

JOEY:

Gotcha.Phoebs,walkwithme.

PHOEBE:

OK.Um,howcomeI'mwalkingwithyou?

howcome干嘛

JOEY:

Well,we're,we'rejustgoin'overheresothatwecangetawayfromthehorribleflesheatingvirus,fortheloveofGod,woman,listentome.Ishelookin',ishelookin'?

getawayfrom逃离/fleshn.肉,(供食用的)兽肉,肉体,肉欲

SUSIE:

We'vegotaproblem.

DIRECTOR'SASSISTANT:

Tellme.

SUSIE:

Ican'tdoChris'smakeup.Sherefusestoacknowledge拒绝承认thatshehasamoustasche.

makeupn.化妆/moustachen.小胡子,(哺乳动物的)触须

DIRECTOR'SASSISTANT:

Isitbad?

SUSIE:

Itlookslikeoneofhereyebrowsfelldown.Nowunlesssomeoneconvinceshertoletmebleachit,Jean-ClaudeVanDammeisgonnabemakingoutwithGabeKaplan.

eyebrown.眉毛/convincesbtodosth说服某人做某事/bleachv.漂白/makeoutwith<俚>与……亲热/剧中范丹姆(Jean-ClaudeVanDamme)由本人扮演,他曾出演过《突然死亡》,是著名的肌肉猛男和动作明星。

/剧中提到范丹姆要和加比‘卡普兰(GabeKaplan)亲热,这是一名著名的电视男演员,是个大胡子。

/Itlookslikeoneofhereyebrowsfelldown.Nowunlesssomeoneconvinceshertoletmebleachit,Jean-ClaudeVanDammeisgonnabemakingoutwith Gabe Kaplan:

 to remove color or stains(n.污点) from; Gabe Kaplan is afamousAmericanactorbestknownforhisthickmoustache

DIRECTOR'SASSISTANT:

I'lltalktoher.

SUSIE:

Ihateactors.

CHANDLER:

[toanextrainfatigues]Nicecamouflageman,foraminutethereIalmostdidn'tseeya.

extran.(电影)临时演员/fatiguen.(pl)<军>(士兵干杂役时穿的)工作服/camouflagen.v.伪装/.{To an extra in fatigues} Nice camouflage man, for a minute there Ialmostdidn’tseeya:

extrameansonehiredtoactinagroupsceneinamotionpicture(n.电影)orstageproduction;fatiguesmeanstheuniformorworkclothing worn on fatigue and in the field (迷彩服);camouflage meansbehaviororartifice(n.技巧)designedtodeceiveorhide

SUSIE:

Excuseme.

CHANDLER:

Ahhhh.

SUSIE:

Uh,isyournameChandler?

CHANDLER:

Uh,yes,yesitis.

SUSIE:

ChandlerBing?

CHANDLER:

Doyouknowmeorareyoujustreallygoodatthisgame?

SUSIE:

I'mSusieMoss.Fourthgrade,glasses,Iusedtocarryaroundaboxofanimalcrackerslikeapurse.

aboxofanimalcrackers一盒动物饼干/pursen.手提包

CHANDLER:

SusieMoss,right,yeah,wow,youlook...greatjobgrowingup.

Youlookgreatjobgrowingup女的十八变

SUSIE:

It'snicetoseeyou'renotstillwearingthatdenimcapwithallthelittlemirrorsonit.

denimn.粗斜纹棉布/capn.帽子,军帽

CHANDLER:

Oh,right,wellyeah,IgraduatedfourthgradeandrealizedIwasn'tapimp.

pimpn.<美俚>拉皮条的男人,男妓,皮条客vi.拉皮条/Oh,right,wellyeah,IgraduatedfourthgradeandrealizedIwasn’tapimp:

amanwhosolicits[(妓女)拉客]clientsforaprostitute(n.男妓)

SUSIE:

Remembertheclassplay?

You,youpulledupmyskirtandtheentireauditoriumsawmyunderpants.

pullupv.(车辆)停下,掀起/skirtn.裙子/auditoriumn.会堂,礼堂/underpantsn.内裤

CHANDLER:

Yes,backthenI,uh,usedhumorasadefensemechanism.ThankGodIdon'tdothatanymore.

mechanismn.机械装置,机构,机制/denfensemechanismn.防卫武器

[cuttoMonicaandRachelwalkingthroughtheset]

MONICA:

OhmyGod,ohmyGod,ohmyGod.

RACHEL:

Whatwhatwhatwhat?

MONICA:

Jean-ClaudeVanDamme.Ididn'tknowhewasinthismovie,heissohot.

hotadj.帅气的

RACHEL:

Yathink?

MONICA:

ThemusclesfromBrussels,whambamVanDamme,didyouseeTimeCop?

ThemusclesfromBrussels,whambamVanDamme,didyouseeTimeCop:

Jean-Claude Van Damme, a Brussels[n.布鲁塞尔(比利时首都)] born actor; wham(n.重打声) means Thesoundofaforcefulblow

RACHEL:

No,washeanygoodinit?

MONICA:

Rachel,helike,totallychangedtime.

RACHEL:

Wow,sowhydon'tyougotalktohim?

MONICA:

Oh,yeah.

RACHEL:

What,soyougooverthere,youtellhimyouthinkhe'scute,what'stheworstthatcouldhappen?

gooverthere去那里

MONICA:

Hecouldhearme.

RACHEL:

OK,I'mdoin'itforya.

MONICA:

OhRacheldon't,don'tyoudare,don't,don't.TellhimIcook.

cookn.厨师

RACHEL:

Excuseme.Hi.

VANDAMME:

Hi.

RACHEL:

Um,thisisgonnasoundkindagoofybutuhhm,myfriendoverthere,whocooksbytheway,um,shethinksyou'recute.

goofyadj.愚笨的,傻的/Um,thisisgonnasoundkindagoofybutuhhm,myfriendoverthere,whocooksbytheway,um,shethinksyouarecute:

beingcrazy,ridiculous,ormildlyludicrous(adj.荒唐,可笑的),SILLY

VANDAMME:

Youdon'tthinkI'mcute?

RACHEL:

I,Idon'tknow,um,doyouthinkyou'recute?

OK,we'rekindagettin'offthetrackhere.Um,Iwassupposedtocomehereandtellyoumyfriendthinksyou'recute.SowhatshouldItellher?

getoffthetrack偏离主题or扯太远了/Ok,we’rekindagettingoffthetrackhere:

deviatefrom(偏离,背离)themainpoint

VANDAMME:

YoucantellherIthinkherfriendiscute.

[backtoChandlerandSusie]

[avoiceinthebackgroundcallsformakeup]

SUSIE:

Ohthat'sme,Igottago.

CHANDLER:

Ohuh,o,OK.

SUSIE:

Um,solisten,howmanytimesamIgonnahavetotouchyouonthearmbeforeyouaskmeonadate.

touchyouonthearm碰你的手/askmeonadate和我约会

CHANDLER:

Well,uh,let'stryonemore...thereyougo,sayErnie's,8o'clock.

tryonemore再试一次

SUSIE:

I'llbethere,andwhoknows,ifthingsgowell,maybethistimeI'llgettoseeyourunderwear.

CHANDLER:

Noonewasaroundtohearthat?

[backtoRachelandMonica]

MONICA:

Sowhat'dhesay?

RACHEL:

Agh,whatajerk.Ikepttalkingaboutyouandhekeptaskingmeout.Imean,naturally,youknow,Isaidno.

naturallyadv.自然的,当然的

MONICA:

Well,thanksanyway还是谢谢你.

RACHEL:

Hejustkeptasking,andasking,andasking,andasking,andasking,andasking.

MONICA:

Rachelifyou,ifyouwanttogooutwithhim,youcan.Soundlikeabigjerktomebutifthat'swhatyouwanttodo...

RACHEL:

Jean-Claudeshesaidyes,I'llseeyoutonight.Thankyou.

[Scene:

CentralPerk.Joeyandthegirlsaresittingatthecouches.]

RACHEL:

AndthenJean-ClaudetookmetothatplaceCrossroadsandthat'swherewehungoutwithDrewBarrymore.

crossroadn.十字路口/hangoutwith与sb鬼混/hangout:

1.和朋友一起(不需要逛,也不需要做什么,只需要是在一起,重点在"在一起",不在"做事情")IliketohangoutwithmyfriendswhenIamfree.2.经常性地在一个地点出没(重点就是"在",不重视在那里做什么)Shenhangsoutatthecoffeeshop.3.露出Youdidn'tbuttonyourshirtupcorrectly,yourtummyisallhangingout!

JOEY:

Ohman,she'ssosmokin,shehasgotthegreatestsetof...noguysaround,huh.

smokingadj.<俚>惹火/Oh,man,she’ssosmoking,shehasgotthegreatestsetof…,noguysaround,huh:

slang,reallyexcellent,hot.

RACHEL:

Doesanybodyneedanything?

MONICA:

Oh,I'llhaveanespresso.Ohacutally,I'llgetit.IfIaskyouto,you'llprobablyendupdrinkingityourself.

endupdoing最终会做某事

RACHEL:

Thatissounfair.

PHOEBE:

Iknow.Oh,likeyouwoulddrinkhercoffeeafterwhatyoudidtoherwithVanDamme.

[Rossenters]

ROSS:

HeyJoeyIhavetocancelracketballfortonight,thatwasMarcel'strainer.He'sgonnaletmehavehimforacoupleofhours.

JOEY:

You'reblowin'meoffforamonkey?

blowsboff爽某人的约

ROSS:

Hey,wecanresceduleforSaturday.

JOEY:

Yeah,unlessyouhookupwithabunchofpigeons.

hookupwith搭上/abunchofpigeons一票鸽子

[Chandlerenters]

CHANDLER:

Hey,stickaforkinme,Iamdone.

stickaforkinme用叉子叉我/doneadj.熟了

PHOEBE:

Stickaforkwhat?

CHANDLER:

Like,whenyou'recookingasteak.

PHOEBE:

Oh,OK,Idon'teatmeat.

CHANDLER:

Wellthen,howdoyouknowwhenvegetablesaredone?

PHOEBE:

Wellyouknow,youjuist,youeatthemandyoucantell.

CHANDLER:

OK,then,eatme,I'mdone.

CHANDLER:

I'vemettheperfectwoman.OK,we'resittingonhercouch,we'refoolingaround,andthensuddenlysheturnstomeandsays,'Doyoueverwanttodoitinanelevator?

'

foolaround[口]吊儿郎当,游荡,鬼混to亲热=makeout

MONICA:

Whatdidyousay?

CHANDLER:

Ahh,Ibelievemyexactwordswere,'Flaign,en-sten'.ImeanIdidn'tknowwhattosay,howdoyouknowifyouwannadoitonanelevator?

PHOEBE:

Oh,youjustknow.

[Scene:

ChandlerandJoey'sapartment.Chandl

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 考试认证 > 财会金融考试

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1