俄语政治演讲语篇的基调及其表达方式.docx
《俄语政治演讲语篇的基调及其表达方式.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俄语政治演讲语篇的基调及其表达方式.docx(10页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
俄语政治演讲语篇的基调及其表达方式
俄语政治演讲语篇的基调及其表达方式
政治演讲是报刊政论语体的语篇类型之一。
报刊政论语体是在社会政治生活领域的交际需要下形成的,通过信息报导及评论传递写作者的立场和态度,针砭时弊,扬善抑恶,其主要功能是报导和感染。
“凡是为了一定的政治目的,出于某种政治动机,就某个政治问题以及与政治有关的问题而发表的演讲我们均称为政治演讲。
外交演讲、军事演讲、政府工作报告、政治宣传演讲等等,都属于政治演讲的范畴。
”政治演讲是政治家为了实现某一政党、集团或个人的政治目标,在公开场合下向大众群体所发表的演说,或宣传鼓动人民群众接受其政治诉求,或抨击进攻其竞争对手,以争取更多盟友的支持。
要实现政治演讲的社会功能,演讲者务必使自己的语言具有相当的感染力和表现力,形成相应的语篇基调,从而实现政治演讲的社会功能。
亚里士多德曾指出,“演说者须使听者用某种态度对待他,……因为当人们抱友好态度或憎恨态度的时候,抱气愤态度或温和态度的时候,他们对事情的看法不同……。
”
1.政治演讲语篇的基调
基调,原为音乐中的术语,指音乐作品中基本的情调。
作曲家在创作前会先给作品定个调,如“舒缓”、“低沉”、“抒情”、“忧郁”等。
比如听贝多芬的“命运”交响曲,我们会感受到琴键撞击心灵的激昂,莫扎特的小夜曲能带给我们精神上的舒缓和愉悦。
基调也是绘画、摄影等艺术作品中传递作者心理情感信号的重要元素。
艺术家们运用色彩的变换、光与影的变化,把自己的感觉、情思带入作品之中,并以此来感染读者。
由此看来,基调是用来传递作者的心理感受、情感态度、实现交际目的的媒介。
语篇作为交际中的言语产物,主观性及语用目的是其中两个不可缺少的特征。
“我们想纯粹理性地表达客观现实的努力总是徒劳的,因为我们是本真之‘我’的奴隶,客观现实不是被反映出来的,而是通过我们折射出来的。
人联盟类使用言语除了表达自己感兴趣的主题之外,还或多或少的带有‘自我’的成分。
”言说者之“我”的情感、态度、评价等主观性因素总是与言语相伴相随,是语篇的基本范畴,通过语篇构成要素的组合与聚合,把作者的意图传递给读者,从而实现语用目的,完成交际活动。
“语篇作者的心理状态、认知或潜意识的信号形成一条主线贯穿于整个作品,使其成为一个整体。
这些信号构成了一定的言语心理色彩,也就是语篇的基调。
”表現力是言语交际中必有的成分,“绝对中立的表述是不可能有的。
”正是表现力成分使语篇具有凝聚力,赋予语篇个性,影响其风格及结构。
每一篇作品都有一个完整的基调。
基调是一个整体概念,也就是文章的调势,是带有作者心理特征的言语色彩,存在于任何体裁的文章当中,是作者审美及社会性的体现。
作为功能语义范畴的基调以情感评价为基础,融于语篇的章节、段落、词句等各个层面,其功能是向读者传递作者对客观现实的评价态度,实现语用目的。
2.政治演讲语篇基调的类型
人们对事物的认知总是基于个体对世界的感知和评价,如肯定或否定、赞同或反对、高兴或害怕、欢喜或忧伤、比较好或相对坏等等。
Е.М.Вольф把种种的情感评价用符号简化为两种基本形式:
“+”与“-”,人类的情感、态度和评价都可归入这一相对的符号意义中。
Матвеева认为,基调作为功能语义范畴的基础是情感评价。
以情感评价为基础,俄语修辞百科词典中把基调分为三类。
一类是表现积极正面的评价和情感的欢快型,比如明快的、活沷的、奋发向上的、鼓舞人心的、友好的、庄重的、凝重的等等;另一类是表现消极负面的评价和情感的伤感型,比如感伤的、晦涩的、攻击的、批判的、愤怒的等等;第三类是零评价情感的中性基调,比如客观的、严谨的,多用于公文事务语体和科学语体中。
政治演讲是政客们为了实现其自身的政治目的而向大众发出的号召、鼓动、说服和劝说,或者面向对手所做的攻击性、挑战性言论,目的是唤起听众的热忱、共鸣和支持,充满了评价性的语言和评价资源。
承载演讲者的情感和态度,更直接触及听众感官的正是政客们在演讲中通过各种语言手段所形成的基调。
在Матвеева的理论基础之上,我们把政治演讲的基调分为三类:
激昂型——表现热情向上、鼓舞人心、极具宣传鼓动性的积极正面的情感评价,或极具抨击、讽刺等消极负面的情感评价。
比如2016年3月普京在第三次赢得总统选举最高选票后饱含胜利激情的演讲;凝重型——既有理性的分析,又有情感的抒发,说理与煽情并重。
比如1908年俄罗斯政治家斯托雷平在国家杜马发表的关于海军预算的演说,面对思想情绪对立的听众,斯托雷平先是充分肯定对方,再分析意见的分歧,最后强调指出必须妥善处理好海军预算的问题,否则可能使整个海军毁灭。
整个演讲充满真情实感,语重心长。
平和型——这类演讲犹如潺潺流水注入听众的心田,在和谐愉悦之中实现情感的交流与碰撞。
比如每年新年时俄罗斯总统在电视上向民众发表的“致俄罗斯公民新年贺词”,其基本的调子自然是包含着吉祥、快乐、赞扬、祈福的平和与欢快。
同时我们观察到,基调作为语篇的功能语义范畴,是言说者心理调势在作品中的反应,在语篇中或以单一的形式体现,或以由分到总的规律呈现,也就是说,同一语篇中可能只有一种统一的基调,而在篇幅较长的语篇中往往混合着多种情感表现力,但总是以某种调子为主并最终统一为语篇的基调。
比如消极负面的情感评价通常是为了衬托、渲染积极正面的情感评价,其目的是为了以退为进,从而提升自身在大众中的形象,整个演讲的主调仍然是对自己的政党或集团、个人政治主张的积极宣传和推广。
以1941年6月斯大林在德国入侵苏联后的生死关头发表的广播演说为例。
在演讲中,斯大林首先痛陈了战争初始苏联所面临的极其严峻的残酷事实,这时的基调是低沉悲痛而凝重的,但紧接着,斯大林话锋一转,指出没有战无不胜的军队,通过与德军的对比强调了苏军的优势之处,极大地树立了必胜的信心,士气由此大增,演讲的基调也变得激昂向上。
3.政治演讲语篇基调的表现手段
政治演讲是演讲者向听众发出的宣传和鼓动,其发出者大都为代表国家、民族利益的领袖人物,演讲主题多与其政治抱负和理想、对民众的承诺和期待相关。
因此,政治演讲语篇基调的实现有其突显的表现手段。
语调手段
演讲是通过有声语言手段显示出来的艺术,最直观的表现手段就是语调。
语调的重要功能之一就是表情功能,可以表达说话人丰富的情感和语气。
演讲者通过音调的高低、句重音及停顿的使用,赋予语篇的词汇、句子等语篇建构要素不同的情感表现力。
比如Да这样一个语气词,如果用平静的语气说“Да”,这是客观的陈述,不带有主观情感的传递,但如果用感叹的语气说“Да!
”,则赋予了言语除客观肯定之外的更多的语义色彩,包括惊讶、意外甚至厌烦等不同的情感评价。
3.词汇手段
带有情感表现力的评价类实词
ВероломноевоенноенападениегитлеровскойГерманиинанашуРодину,начатоеиюня,-продолжается.НесмотрянагероическоесопротивлениеКраснойАрмии,...
1941年6月法西斯德国入侵苏联后生死存亡的紧急关头,斯大林发表了举世瞩目的广播演说。
带有贬义色彩的形容词вероломный与带有褒义色彩的形容词героический,以及称呼敌对方的гитлеровскаяГермания和称呼苏军的Краснаяармия形成鲜明的对比,突显苏军抗击德国侵略的正义性,树立必胜的信念。
Уважаемыеколлеги!
Всердце,всознаниилюдейКрымвсегдабылиостаётсянеотъемлемойчастьюРоссии.Этаубеждённость,основаннаянаправдеисправедливости,быланепоколебимой,передаваласьизпоколениявпоколение,переднейбылибессильныивремя,иобстоятельства,бессильнывседраматическиеперемены,которыемыпереживали,переживаланашастранавтечениевсегоХХвека.
2016年克里米亚独立并加入俄罗斯,普京在克里姆林宫所发表了声情并茂的演讲,首先从情感上肯定了克里米亚在历史上是属于俄罗斯的,неотъемлемый,убеждённость,непоколебимый等形容词、名词表达了克里米亚与俄罗斯不可分割的骨肉深情,правда,справедливость则力证了克里米亚的回归合情合理合法。
情态词
情态词在言语交际中有着非常重要的表情达意的作用,不仅能够帮助说话人更准确地表达情感、认知等主观意向,同时引导听者对言语进行正确的理解。
在政治演讲中有大量通过情态词表达的情感评价,比如俄语的例子:
Необходимо,чтобыэтовеликолепноекачествобольшевикасталодостояниеммиллионовимиллионовКраснойАрмии,...
ВойнусфашистскойГерманиейнельзясчитатьвойнойобычной.
необходимо、нельзя強调了言语中的所包含的紧迫性、必须性等情态意义,营造出严肃、庄重的气氛。
3.句法手段
政治演讲的气势与情感通过某些句法手段能够得到更加强烈感人的表现。
词序
句子的词序具有修辞功能,词序不同,情感表现力也有所不同,比如:
Товарищи!
Гдаждане!
Братьяисестры!
Бойцынашейармииифлота!
Квамобращаюсья,друзьямои!
黑体字的正常词序应该是Яобращаюськвам,моидрузья!
如果这样,就是一个再正常不过的陈述句的语气,说话人激动的情绪很难表达。
再比如:
И,несмотрянасомнениянекоторыхэкспертов–аяотношуськнимсуважением,–явсётакиубеждён,чтонормойвРоссиивсётакидолжнастатьсемьястремядетьми.
普京在2016年国情咨文中提到,2016年前生二孩儿可获得国家补贴和相应的福利,以此鼓励生育、促进俄罗斯繁荣,并号召一家三个孩子,所以这里把主语семьястремядетьми放在句末,强调、突出重点内容,试比较正常词序:
...семьястремядетьмивсё-такидолжнастатьнормойвРоссии.在主-谓-补的正常词序之下,突出、强调的作用无法突显。
问答句
通过问与答引起听众的注意,调动听众参与的积极性与热情。
Давайтесудитьрежим?
демократов?
поделам.Чтоонмогбысделать?
Многое!
Ачтоонсделалдоброго?
Нечего.
这是ЗюгановаГ.А.竞选俄罗斯总统时演说辞中的两个问答句。
“он”指代上文中的“режим?
демократов?
”,многое与ничего形成对比,演说者的目的很明确,就是批评现存的制度,抨击现任政府的无所作为。
问答句简洁明了,不仅内容上形成对比,语气上也从激昂的感叹句“Многое!
”转为带有轻蔑色彩的陈述语调“Ничего”。
2016年2月,俄罗斯总统候选人普京在卢日尼基体育场为自己的总统竞选拉票时的讲话便极具积极正面的鼓动宣传性。
尤其演讲中普京与民众的三次问答,把整场的气氛带入高潮,我们在阅读时都似乎感受到了热血沸腾的激昂斗志。
这三次问答是这样的:
·Иясейчасвасспрошуипрошуответитьвасоднозначно,прошуответитьмнепростымкороткимсловом?
Да?
.Итак,мойвопрос–мылюбимРоссию?
!
Участникимитинга:
Да!
ВладимирПутин:
Конечно,мылюбимРоссию!
·Мыисейчаспобедим,иявасхочуспросить,мыпобедим?
Участникимитинга:
Да!
ВладимирПутин:
Да,мыпобедим!
·Ияспрошувасещераз,любимРоссию?
Участникимитинга:
Да!
ВладимирПутин:
Да,яхочувасвсехпоблагодаритьзаподдержку,...
問答句的简洁有力、肯定语气词Да的重复、感叹语气的运用充分调动了民众的热情,这时民众与普京都被同一目标紧紧联系在一起,那就是对俄罗斯的热爱和对胜利的期盼。
感叹句
感叹句以表达情感为主要功能,通过语调、感叹词等作为句法标记,表达激昂的情感基调。
比如:
普京在纪念卫国战争胜利60周年阅兵式讲话的结尾:
Славасолдатам–победителямВеликойОтечественнойиВтороймировойвойн!
СДнемВеликойПобеды!
СлаваРоссии!
Ура!
再如2016年普京在克里米亚独立并加入俄罗斯的演讲:
Повторю,онбудет,какибыловеками,роднымдомомдляпредставителейвсехживущихтамнародов.Ноонникогданебудетбандеровским!
反问句
反问句以“否定的意义”表达更加肯定的语气,坚定信念,增强语势。
比如:
Неужелиэтопроизошловреальности,аневболезненномбреду?
!
Какипочемуэтоопроизошло?
!
Ктовэтомповинен?
!
неужели引出的反问句无疑表达了演讲者强烈不满的情绪,渲染了气氛。
祈使句
俄语政治演讲中常以第二人称的命令式形式表达强烈的号召,同时拉近与听众的关系,更加吸引听众的注意力:
Забудьте,господа,забудьтетужгучуюболь,которуюиспытываеткаждыйрусский,когдакасаетсявопросаарусскомфлоте,ипоследуйтезамнойвобластьбесстрастногоразрешениявопроса,...
设问句
自问自答,明明知道问题的答案,但是通过提问的形式和问答的重复突出强调讲话的重点,明确自己的观点和意图。
比如,2016年,普京在国际辩论俱乐部“瓦尔达”就二十一世纪有关人类自身安全和国家间冲突威胁的主题发表演讲。
他指出,当伊朗核问题已经解决后,美国仍然没有停止在欧洲的导弹防御体系实验,仍然积极发展本国导弹防御系统。
通过问题的提出和回答,普京对美国以伊朗核问题为借口退出《反弹道导弹条约》的行为进行了谴责:
НадняхпроведеныпервыеиспытанияПРОСШАвЕвропе.Чтоэтозначит?
Этозначит,чтомы,когдаспорилиснашимиамериканскимипартнерами,былиправы.
Имывправебылибыожидать,чтоиработанадразвитиемПРОСШАпрекратится.Ачтонасамомделе?
Ничегоподобногонепроисходит,наоборот–всёпродолжается.
3.修辞手段
政治演讲的语言不仅要立场鲜明,气势磅礴,更要形象生动,便于烘托气氛,修辞手段的运用是达到最佳宣传鼓动效果的有力武器。
反复和排比
演讲者在演讲时心中必定充满激情,因此讲话铿锵有力、节奏鲜明,而反复、排比等句法修辞手段正是这种情绪的反映。
比如:
Отечество–этострана,государство,народ.Отечество-этосемья,дети,продолжениерода.Отечество-этосвязьпоколений,...Отечество-этонациональнаяигосударственнаянезависимость,уважениевмире.
这是ЗюгановаГ.А.在总统竞选时发表的演说,题为:
Россия,Родина,Народ!
.通过词汇重复突出祖国的神圣、对祖国的热爱以及演讲者激动的心情。
反复和排比常常联合使用,形成更加激越、酣畅的基调。
Нужноиметьввиду,чтоврагковарен,хитер,опытенвобманеираспространенииложныхслухов.Нужноучитыватьвсеэтоинеподдаватьсянапровокации.НужнонемедленнопредаватьсудуВоенногоТрибуналавсехтех,кто...
ПривынужденномотходечастейКраснойАрмиинужноугонятьвесьподвижнойжелезнодорожныйсостав,неоставлятьврагуниодногопаровоза,ниодноговагона,неоставлятьпротивникуникилограммахлеба,нилитрагорючего.
在政治演講中,排比和反复可以说是渲染气氛、表达激情最常用的句法修辞手段。
比喻
演讲者为了最大限度地实现演讲的目的,让听众更易于捕捉、理解自己的主张,常常借助文学艺术手段中的比喻,比如:
Мыдолжныработать,какоднакоманда,какодиноркестр,втокоромукаждогоинструментасвоянота.
Конечно,можноприблагоприятныхобстоятельствахпрожитьнасушеибезкрова,нокогданалетаетбуря,чтобыпротивостоятьей,нужныикрепкиестены,ипрочнаякрыша.
比喻的手法使抽象的道理具体化,让说话人的言辞更具形象性,从而更接近听者的认知,以达到平易近人、晓之以理、动之以情的效果。
互文
政治演讲中使用互文的修辞手法,借典故的寓意表明演讲者的观点,既言简意赅,又能渲染气氛,增强情感表现力。
比如:
Историяпоказывает,чтонепобедимыхармийнетинебывало.АрмиюНаполеонасчиталинепобедимой,ноонабыларазбитапопеременнорусскими,английскими,немецкимивойсками.НемецкуюармиюВильгельмавпериодпервойимпериалистическойвойнытожесчиталинепобедимойармией,ноонанесколькоразтерпелапораженияотрусскийи...
这里演讲者引用历史上法国拿破仑和德国威廉的军队曾经被击溃的事实说明“没有战无不胜的军队,法西斯注定是要被打败的”,以此激发全体军民打败法西斯入侵者的坚定信念与激昂的热情,整个演讲的基调也由此而确定。
再比如:
Вэтомгодумыбудемотмечать00-летиеводняБородинскойбитвы,икакневспомнитьЛермонтоваиегоЧудо-богатырей?
Мыпомнимэтисловаещесдетства,сошколы,помнимэтихвоинов,которыепередбитвойзаМосквуклялисьвверностиотечеству,имечталиумеретьзанего.Помните,какониговорили?
ИЕсенинабудемпомнить,будемвсепомнитьнашевеличие.Таквот,вспомнимэтислова:
“УмремтежподМосквой,
Какнашибратьяумирали!
Иумеретьмыобещали,
Иклятвуверностисдержали”
БитвазаРоссиюпродолжается,победабудетзанами!
2016年大選前,普京在卢日尼基体育场发表了声情并茂的演讲,演讲结束部分引用了俄国诗人莱蒙托夫纪念博罗季诺战役的诗歌。
博罗季诺战役是1812年俄法战争中的一场鏖战,这场战役空前激烈,最终以俄国获胜结束。
普京借这首诗中的内容作为大选前宣传演讲的结束语,其中所蕴含的情绪不言而喻。
勇士们誓死保卫家园的爱国之情、指挥将领必胜的信念,似乎预示着普京对大选必胜的执着和信心,并以此唤起民众支持自己、热爱俄罗斯、英勇顽强、不屈不挠的奋斗精神。
4.结语
随着国内外政治交际的活跃,政治演讲成为政治家们为政治权力而斗争的有力武器,演讲者言语表达的感染力和号召力有时更重于表达内容的政治正确性和清晰性。
演讲者所要表达的情感和态度主导其言语中的选词造句及其布局谋略,通过词汇、句法、修辞等手段渗透于语篇的各个层面,以此形成相应的基调,作用于听者的思维和感知,从而完成政治交际的目的。