关于动物的趣味俚语表达.docx
《关于动物的趣味俚语表达.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《关于动物的趣味俚语表达.docx(8页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
关于动物的趣味俚语表达
关于动物的趣味俚语表达
关于动物的趣味俚语表达你都有了解了吗,今天给大家带来了关于动物的趣味俚语表达希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。
关于动物的趣味俚语表达~
1.Monkeybusiness–silly,mischievousordeceitfulbehaviour;stupidortime-wastingactivity
1.胡闹,恶作剧-愚蠢、恶作剧或欺骗行为;愚蠢或浪费时间的活动
–Ouraccountanthasbeenfiredastherewassomemonkeybusinesswiththebooks.
–我们的会计被解雇了,因为他做了一些与账本有关的蠢事。
–Areyoustillfiddlingaboutwiththoseoldtools?
Stopthemonkeybusinessandgetsomenewones.
你还在摆弄那些旧工具吗?
别再胡闹了,买些新的吧。
2.Ratrace–anexhaustingandrepetitiveroutine,ahecticstruggleforsuccess
2.疯狂竞争——一种令人精疲力竭、重复性的日常活动,一场为成功而激烈的斗争。
–I’msotiredoftheratrace.I’dlovetoretireandmovetothecountry.
–我厌倦了这场激烈的竞争。
我想退休后搬到乡下去。
–Shestartedtoworkfromhomeasshecouldn’tstandtheratraceattheoffice.
–她开始在家工作,因为她无法忍受办公室里的激烈竞争。
3.Catburglar–astealthyburglarwhoclimbsintobuildings,usuallythroughupperwindows,skylights,etc.
三.飞贼——一种潜入建筑物的窃贼,通常通过上部窗户、天窗等进入建筑物。
–Grandfather’soldtelescopehasdisappearedfromtheloft.Itmusthavebeenacatburglarthattookit.
–祖父的旧望远镜从阁楼上消失了。
一定是一个飞贼拿走了它。
–Theinspectorwassurprisedbytheexploitsofacatburglarwhoonlystolefromupperfloorsandattics.
–探长对一个只从楼上和阁楼偷东西的飞贼的行为感到惊讶。
4.Topdog–themostimportantpersoninagroup,somebodywiththedominantpositionorhighestauthority
4.头号人物——一个群体中最重要的人,具有主导地位或最高权威的人。
–Idon’twanttobethetopdogatourcompany,IjustdomyjobaswellasIcan.
–我不想成为我们公司的佼佼者,我只是尽我所能做好我的工作。
–PeteristhetopdogatEnglishinourclass.
彼得是我们班英语最好的学生。
5.Cashcow–adependablesourceofincome;aproductorservicethatmakesmoney
5.摇钱树——可靠的收入****;赚钱的产品或服务
–Ourcompany’scashcowisthesalesdepartment,whichmakesenoughincometofinancethedevelopers.
–我们公司的摇钱树是销售部,它的收入足以为开发商提供资金。
–Thepublishersawthenewbestsellerasacashcow.
——出版商把这本新畅销书看作是摇钱树。
6.Eagerbeaver–anenthusiastichardworker;someoneveryexcitedtostartatask
6.干活特别卖力的人——一个热心的辛勤工作的人;一个非常兴奋地开始一项任务的人。
–Thenewsecretaryisaneagerbeaver.Althoughshecomestoworkatseveneveryday,she’sthelasttoleaveintheevening.
新秘书是个热心的人。
虽然她每天七点来上班,但她是晚上最后一个离开的人。
–Don’tbeaneagerbeaver,wehaveplentyoftimetodothisjob.
–不要做一个热心的海狸,我们有足够的时间来做这项工作。
7.Roadhog–adangerousorinconsideratedriver,someonewhodrivescarelesslyandselfishly
7.路霸——一个危险或不体贴的司机,一个粗心大意、自私驾驶的人
–Sorrythatwe’resoslow,butthereisnowaytoovertakethatroadhoginfrontofus.
–对不起,我们太慢了,但是我们前面的那个路霸没法追上。
–Aroadhognearlyranmeoveratthecrossingashefailedtostopatthesign.
–一个路霸在这个十字路口靠近我,他并没有看信号灯停车。
8.Blacksheep–anundesirablememberofagroup,adislikedperson,somebodywhocausesshameorembarrassmentduetodeviation
8.害群之马——一个不受欢迎的群体成员,一个不受欢迎的人,一个因偏离而导致羞耻或尴尬的人。
–Don’tbesurprisedthathedoesn’twanttotakeoverfather’sbusiness,he’salwaysbeentheblacksheepofthefamily.
别惊讶他不想接管父亲的生意,他一直是家里的败家子。
–TheycalledmetheblacksheepasIdidn’twanttogotothepubandplaybilliardswiththem.
他们叫我“害群之马”,因为我不想去酒吧和他们打台球。
关于“心”的趣味俚语表达
ThefollowingEnglishidiomsandexpressionsusethenounheart.Eachidiomorexpressionhasadefinitionandtwoexamplesentencestohelpyouunderstandthesecommonidiomaticexpressions.Onceyouhavestudiedtheseexpressions,testyourknowledgewithaquiztestingidiomsandexpressionswithheart.
下面的英语习语和短语使用名词“heart”。
每个习语或短语都有一个定义和两个例句,以帮助您理解这些常见的习语表达。
一旦你学习了这些表达,用测验测试带有“心”的习语和表达。
BreakSomeonesHeart
伤透某人的心
Definition:
Hurtsomeone,usuallyromantically,ortocausesomegreatdisappointment.
定义:
伤害某人,通常是浪漫的,或者引起一些极大的失望。
AngelabrokeBradsheartlastyear.Hecantgetoverher.
安吉拉去年伤了布拉德的心。
他忘不了她。
Ithinklosingthejobbrokehisheart.
我认为失业使他心碎。
CrossYourHeartandHopetoDie
心划十字,以死起誓
Definition:
Phrasemeaningthatyouswearyouaretellingthetruth.
定义:
意思是你发誓说的是实话。
Icrossmyheartandhopetodie.Shescomingtomorrow!
我发誓,她明天一定会来!
Doyoucrossyourheartandhopetodie?
Iwontbelieveyouotherwise.
除非你心划十字,以死起誓,否则我不会相信你的。
EatYourHeartOut
嫉妒吧
Definition:
Tobejealousorenviousofsomeoneelse.
定义:
羡慕或嫉妒他人。
ImgoingtoNewYorknextweek.Eatyourheartout!
我下周要去纽约。
嫉妒吧!
Whenhehearsaboutyourpromotionhelleathisheartout.
当他听到你升职的消息时,肯定羡慕得不得了。
FollowYourHeart
听从内心
Definition:
Dowhatyoubelieveisright.
定义:
做你认为正确的事。
IthinkyoushouldfollowyourheartandmovetoChicago.
我认为你应该听从你心去芝加哥。
ShesaidshehadtofollowherheartandmarryPeter,evenifherparentsdidntapprove.
她说,即使她的父母不同意,她也要听从内心嫁给彼得。
FromtheBottomofMyHeart
打心底里
Definition:
Usuallyusedinthefirstperson,thisphrasemeansthatyouarecompletelysincere.
定义:
通常使用于第一人称中,这个短语意味着你是完全真诚的。
Yourethebestplayeronthebasketballteam.Imeanthatfromthebottomofmyheart.
你是篮球队最好的球员。
我是从心底说的。
Ithinkyouareawonderfulperson.Really,Imeanthatfromthebottomofmyheart.
我觉得你是个很好的人。
真的,我是从心底说的。
GetattheHeartoftheMatter
抓住核心
Definition:
Discussthemainissue,concern.
定义:
讨论主要问题,关键点。
Idliketogetattheheartofthematterbydiscussingourmarketingproposals.
我想通过讨论我们的市场营销建议来把这件事放在核心位置。
Shedidntwasteanytimeandgotrighttotheheartofthematter.
她不浪费一分一秒,直接进入主题。
BeHalfheartedAboutSomething
做事心不在焉
Definition:
Notdoortakesomethingcompletelyseriously.
定义:
对待某事完全不认真。
Iwishyouwerentsohalfheartedaboutthisnewproject!
Getserious!
我希望你不要对这个新项目这么不上心!
认真点!
Shewasratherhalfheartedinherattemptstofindajob.
她在找工作时态度相当漫不经心。
HaveaChangeofHeart
改变心意
Definition:
Changeonesmind.
定义:
改变某人的想法
Fredhadachangeofheartandinvitedtheyoungboyintohishome.
弗雷德改变了主意,邀请那个小男孩回家。
IwishyouwouldhaveachangeofheartaboutTim.Hereallydeservessomehelp.
我希望你能改变对蒂姆的看法。
他真的需要帮助。
HaveaHeartofGold
赤子之心
Definition:
Beverytrustworthyandwell-meaning.
定义:
形容人非常可靠且好心的。
Peterhasaheartofgoldifyougivehimthechancetoprovehimself.
如果你给彼得机会证明自己,他其实非常善良心软。
Youcantrusther.Shehasaheartofgold.
你可以信任她。
她有一颗赤子之心。
HaveaHeartofStone
铁石心肠
Definition:
Becold,unforgiving.
定义:
冷漠,记仇的
Shellneverunderstandyourposition.Shehasaheartofstone.
她永远不会明白你的处境。
她是个铁石心肠的人。
Dontexpectanypityfromme.Ihaveaheartofstone.
不要期望从我这儿得到任何怜悯。
我就是一个冷漠无情的人。
HaveaHeart-to-HeartTalk
敞开心扉地交流
Definition:
Haveanopenandhonestdiscussionwithsomeone.
与某人进行坦率且诚实的谈话
Ithinkitstimewehadaheart-to-hearttalkaboutyourgrades.
我觉得,我们是时候就你的成绩来一场促膝长谈了。
ShecalledherfriendBettytohaveaheart-to-hearttalkwithheraboutherproblems.
她叫上朋友贝蒂,与她促膝长谈了她的种种问题。
HaveYourHeartintheRightPlace/OnesHeartintheRightPlace