最新高考语文 必读中外名人传记百部释迦摩尼 精品.docx
《最新高考语文 必读中外名人传记百部释迦摩尼 精品.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新高考语文 必读中外名人传记百部释迦摩尼 精品.docx(76页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
最新高考语文必读中外名人传记百部释迦摩尼精品
高考必读中外名人传记百部-释迦摩尼
世界名人传记
释迦牟尼传
XXX编著
释迦牟尼传 ・1・
目 录
第一章 释迦牟尼的诞生………………………002第二章 世俗的冥思……………………………019第三章 出家修行………………………………048第四章 彻悟成道………………………………064第五章 普渡众生………………………………108释迦牟尼传 ・2・
第一章 释迦牟尼的诞生
有一天印度净饭王首图驮和妻子摩耶坐在卢醯腻河边的乐苑里,聆听河水流动的声响时,他向她讲出了自己的心事。
王后摩耶坐在丈夫脚边一个镶着金缕的绸垫上,她美丽的面容就象在淡淡的月光中闪烁的星星,明亮而遥远,又仿佛遮上了一层用梦幻和希望织就的面纱,奇妙而朦胧。
波□波提也坐在这里,她冰肌玉骨,举止温柔。
他们俩不仅是嫡亲,而且在心灵上也如同姐妹。
不一会儿,净饭王抚摸着摩耶的头,细声细语地开口了:
“我的王后,你在想什么 ?
”
摩耶看着嫩竹丛旁边母鹿和毛茸茸的小鹿投在地上的影子, 一只手紧紧地抓住波□波提的手回答说:
“我在想生儿育女。
我已经知道了许多许多美好的事情,但其中最最重要的是——我的主人如果没有一个儿子偎在他的怀里,他的心是不会平静的。
假如我天生不育,那么但愿我心爱的妹妹,我的波□波提,会给我们的丈夫带来这最珍贵的礼物 !
”
净饭王皱着眉头,心事重重地说 :
“亲爱的贵夫人,神祗们在郑重其事地分配人间这件最宝贵的礼物。
释迦牟尼传 ・3・难道我们还有什么地方做得不够吗?
我们恳求天助,我们在一个又一个祭坛上供出最好的东西。
我们养活婆罗门,我们遵守箴训,然而神明却无意将这礼物赐予我们。
如果我们前世犯下了罪孽——那我们怎么能知道呢?
这是神的旨意,即便它使我痛苦,使我心碎,我们也无法违背 。
”
波□波提怯怯地抬起她那动人的眼睛看着丈夫,紧紧握着姐姐的手说:
“如果我的主人再娶一个妻子,姐姐和我都会服侍她。
如果她能生下一个儿子,我和姐姐是再高兴不过了,不会有别的想法 。
”
净饭王说 :
“那不是我的王后们的孩子,更不是我的贵夫人摩耶的孩子,纵使他再可爱,我也决不会喜欢他。
而且你们都听到过那个流浪仙人的预言吧,他说就在这个城市,在这个幸福的宫殿中,会有一个孩子诞生,他将是人类统治者,是万王之王 。
”
王后摩耶接着柔声 :
“但愿我们能如愿以偿 。
”
长长的一阵寂静后,净饭王又开口了 :
“我认为这似乎是不可能 !
”
一颗大大的珍珠般的眼泪滚到波□波提长长的睫毛上,接着溅落在她那丰腴红润的面颊上。
她凝视着躺在保姆怀中的小女儿。
保姆正在树荫下一个巨大的开满荷花的大理石池塘边,哼着土著人怪异凄凉的歌曲哄那孩子入睡。
释迦牟尼传 ・4・
这个夜晚,当月光将草坪的露珠映成乳白色的时候,她推醒丈夫,语调平稳地说 :
“亲爱的,醒一醒!
我做了一个梦。
梦中,护世四天王把我从床上携起,带着我飞向巍峨的群山。
在那里有许多象闪烁的星星一样的天神围绕着我,将我放在山中一个晶莹碧透的湖中洗澡,为我洗去了身上所有人世间的污秽。
然后给我穿上金光闪闪的天衣,并且在身上扑撒了香粉。
这时我看到一只银白色高傲的大象在树下踱步。
你知道,这是皇权的象征。
大象的长鼻点了一下我的右身以后就象云朵一样溶化了,它的蒸气一直进入我的腹中。
黑暗中我看到了一个耀眼的光亮。
天空中无数发光的天神在歌颂着我的幸福和愉快。
亲爱的,真是太好了 !
”
丈夫大吃一惊,结结巴巴地说 :
“你唤起我时,那些天神的乐曲还在我的耳边萦回。
他们的声音悦耳和谐,胜过世界上百鸟啼鸣的委婉,也胜过技艺高超的乐师们拨动的琴弦。
他们说,‘当花星闪耀在东方的时候,孩子就会诞生’。
这时你一碰到我,我立刻就醒了 。
”
他俩睡意全消,再没有更多的话要说。
在这喜悦中,他们紧紧地搂在一起,快乐而又惊奇,激动得不住地颤抖。
他们觉得自己好象是站在大海一样闪光的天边。
天亮后,他们把故事讲给波□波提听,她高兴释迦牟尼传 ・5・极了,在那水晶般明净的心灵中没有一丝妒嫉的念头。
圆梦者听了这个故事,都认为这是大吉大利。
于是他们被召到净饭王面前,讲出了如下的预见 :
“一个伟大而威严的统治者,一个至高无上的人将出世。
愿净饭王的灵魂喜悦,愿王后的心情快乐。
骄傲吧!
因为将诞生在这个房间里的男孩子的王国,将是整个地球,以及上面所有的一切 。
”
王后摩耶听着听着,眼神似乎又凝聚在美丽的梦幻之中了。
净饭王高兴地喊道 :
“他将征服世界!
他的象队将如雷鸣一样滚动,迦毗罗将属于他统治,摩揭陀将屈膝在他的脚下,世界上所有的财宝和荣誉将永远永远属于征服者所统领的奴隶们 !
”
但圆梦者疑虑未解地说道 :
“殿下,我们还有一件奇怪而美妙的事情要禀告您。
孩子面前将有两条道路,我们不知道他最终会选择哪一条。
当他长大成人,有判断能力后,如果他遇到一个病人,一个老叟,一个死者,一个圣僧,那么他将占有一个伟大辽阔的王国,但并不是整个世界。
如果他遇不到这些,那么他就将成为世界之王,财宝无数,荣耀无涯,权力无边。
至于他会遇到这两种情况的哪一种,将取决于他的父亲的选择。
到此我们已经把梦说完了 。
”
“好呵!
这个梦说得不错!
我决不能让儿子遇到释迦牟尼传 ・6・头一种情况。
让虔诚者去关心那些精神世界的东西吧!
我的儿子将永远地统治下去 !
”净饭王大喊道。
圆梦者们收起他们的卜卦图表,带着惶惑的心情向净饭王鞠了一躬便走开了。
又有一天,净饭王手持一把宝剑走来,他看着剑柄上嵌着的宝石闪出晶莹的光亮就高兴地叫着 :
“这把剑是我命令城中的金匠和艺人锻造的。
我的儿子将用它砍掉山羊的头以行祭祀,然后就如因陀罗神在绝顶上放出的雷电那样,用它去消灭敌人。
夫人,一切都好吗 ?
”
摩耶笑着回答说 :
“对呵,亲爱的,他会象狂风席卷秕糠一样地消灭自己的仇敌。
我现在一切都好得不能再好了 !
”
鸟语花香的春光终于回到了大地。
摩耶在妹妹为她安排好了一切之后,依照自己民族的习俗,去见丈夫了。
她问道 :
“亲爱的主人,我们民族的习惯是要在娘家的屋中生育子女。
您能不能允许我旅行到父母家里去完成这一吉事?
回来时,我就把孩子带给您。
”
净饭王怀着真挚的感情把她搂在怀里,告诉她可以这样做,又让波□波提一路上负责照料她,还命令一些佣人去为她的轿子扫清道路,并警告城中男女老少,不要让她看见任何刺眼或恐怖的东西。
接着他又按照婆罗门的礼节,口诵经文,祈求神灵保佑她和她释迦牟尼传 ・7・的儿子。
然后才送他们上路。
摩耶坐在轿子里, 一路上只想早一点回到娘家,根本不知道此时正是她一生当中的关键时刻。
队伍走过蓝毗尼园,这里长满了大树,开遍了鲜花。
平静的池水和墨绿色的树荫交相辉映,啁啾的鸟叫和咕咕的鸽鸣委婉动听。
这一切对摩耶产生了很大吸引力,于是她命令轿子停下来,以便到太阳晒得暖洋洋的草地上走一走,到清凉的湖边去凝神伫立一会儿。
波□波提扶着她走下轿子,来到花园里,静静地无限喜悦地消闲了一阵。
她们在一棵巨大的树下踱步,长长的绿袍拂掠着草地和散发着幽香的雪白花瓣。
突然一阵痉挛的颤抖传遍了摩耶的全身,她感到无限惊奇,树枝弯垂下来,扫动着草地,使得落叶和花瓣铺了厚厚的一层。
她顿时意识到在她的体内孕育了震惊世界的生命,摩耶明白她的产期来到了。
于是,她扶着垂下的树枝,惊喜交加,一动也不动;波□波跪在她的脚下,女仆们围在开满花朵的树荫外观望。
她没有感到人类生育时所特有的那种疼痛,儿子就出生了。
这时一个苦行僧知道了消息, 他通知了净饭王,并且一道来到了蓝毗花园。
他对波□波提说 :
“我知道了王子的降生,我就来到了这里。
想请您带我见一见孩子,好让我也高兴高兴。
欢乐吧,我幸运的净饭释迦牟尼传 ・8・王,我敢肯定,准是您前世修下了善行,您才得到了这天国的宝贝 !
”
充满爱和骄傲的净饭王不知说什么是好,与苦行僧来到了婴儿熟睡的地方。
他撩开被子,好让老人看到这可爱的小生灵。
老人一见孩子身上珍贵的痕迹,知道是佛陀的标志。
老人的学识已达到了出神入化的境地,他辨认着孩子身上的这些标记,心惊喜地悸动着,简直不敢相信自己眼前所发生的事情。
眼见如此奇妙的胎记,老人热泪滚滚而下。
净饭王看到老人流泪,一阵恐惧,跪倒在苦行僧的脚下,大声说道:
“我的主,您为什么痛心?
为什么流泪?
难道孩子的厄运来临了吗?
难道我要失去他吗?
但愿不是这样吧,我全知全能的神祗们!
不要让一个被灼烤得要渴死的人,在逃出那永世干旱之时,又活活地要被干死吧!
不要让我失去心爱的孩子吧!
因为我知道有了儿子而去世的人,一只眼安睡,另一只盯着世界,而无子死去的人则在冥府中永远永远象瞎子一样什么也看不到 。
”
看到他的痛苦,苦行僧赶紧回答说 :
“邦主,不要害怕。
一切征兆都好,而且事情会比这些征兆更好。
我是在哭自己。
这个孩子将统治全世界,但我上了年纪,不会看到那一天了。
他的法律将象河水那样深,那样满,那样宽。
他的瑜迦将象湖水那样平静;他的智慧将象当顶的太阳那样光亮,大地将为他欢呼,他释迦牟尼传 ・9・将统治世界,他一定会统治世界,他的王土,光焰万丈 !
”
说完,苦行僧就象得到了神喻一样神秘地离去了,他给宫中留下的礼物是一片欢乐。
波□波提不放心地把耳杂贴近王后摩耶,想听一听哪怕是她轻微的耳语,因为贵夫人直到现在还从未说出一个字来。
第七天,摩耶用胳膊支撑着躺在那里的孩子,连睫毛也不动地轻轻说道 :
“妹妹,我真正的妹妹!
我要在第七天死去。
因为孩子出生的欢乐是低矮的大地所容不下的,它象鸟儿一样生了双翼,已扶摇直上天国中的山脉。
我再也不能漫步于妹妹的身边,也不能影随丈夫领护孩子的脚步,我已经成仙,即将展翅高飞。
一切都很好,天国已经给我准备了安息地,在那里,我对人间的祝福会翻滚而下,扩散到大海中,倒映出我生下的圣贤。
而你,我真正的妹妹,将用你胸中分泌的高贵的乳汁哺养孩子。
你将听命于我们的主人 。
”波□波提静静地将面颊靠在姐姐的脸上,用一个手指按住痛苦颤抖的嘴唇。
孩子在她们俩人中间睡着。
据说:
孩子生下以后,迦毗罗城的周围吉星高照,释迦部族们的日子越过越红火。
他们饲养的奶牛都毫无杂色,发育匀称,而且有着源源不断的、喷香的、释迦牟尼传 ・10・浓浓的奶汁;他们的马匹都好象长上了翅膀,跑得飞快而不知疲倦;他们的象群则更是富丽堂皇,个个知情达意。
这一带总是风调雨顺,五谷丰登,颗粒喷香,既好吃又有营养。
所有生物都心满意足,安逸舒适。
人们的身体都结实健壮,精力旺盛。
这种天赐不仅仅局限于此,在迦毗罗及其属地,吉祥的事物犹如神祗们播下的种子一样迅速地生长。
甚至那些沦落于危险邪魔之路的人们也扪心自问,并从此抛弃他们的私念和贪欲、傲慢和妒嫉后与大家和睦相处了。
城里的男人举止端庄,精神振奋;女人大方稳重,谨守节操,大家都遵守着圣洁的四箴规。
据说净饭王也为了他宫殿中这位天国来的客人而过着纯净的生活,断绝和一切恶人之间的交往,因为他觉得这样做可以保持自己的心不受侵蚀和玷污。
他日思夜想,为了孩子的健康成长,时常双手合十,设坛行祭。
这种举动是由于孩子诞生的结果。
就象荷花和金香木喷放出馥郁的芬芳,就象月亮从她那神秘的宫中撒下银光,这个未来的佛陀向人间散发出了纯净和高尚。
他的声望将如同日光和月光一样,无人能够与之匹敌抗争。
当训导孩子的日子来到后,净饭王心里琢磨着将由谁来教育他。
他想,不能让一个与世无交、藐视这个世界的流浪者来教他,不能叫一个虽有家眷,但又释迦牟尼传 ・11・过着离群索居生活的婆罗门隐士来教他。
他考虑再三,又经征求四方意见,最后决定召来睿智圣明的毗奢密多罗来完成这件重要的任务。
孩子被叫到先生面前,顶礼膜拜。
可是当毗奢密多罗问了几个问题后,发现这个孩子无所不晓。
据说孩子生下就精通所有的书卷,熟谙口头传诵的每一件故事和道理,连行星的数目以及它们是三角还是四棱形状都知道。
甚至地上蠕动着的,连头都抬不起而无法崇仰神祗先明的小虫具有多大的本领他都了解。
先生没有可教的东西,孩子已经全清楚了。
因此毗奢密多罗一边聆听着孩子的言语,一边颤抖着。
最后,当他发现这孩子的言谈涉及到深不可知,神秘奥妙的事物时,他屈尊地跪倒在孩子面前,然后怀着惊奇不已的心情离去了。
净饭王首图驮眼见这些征兆,在骄傲和喜悦的同时,也感到一种恐惧。
他天天看着孩子在他面前玩耍。
孩子长得无比俊秀,对父亲和养母波□波提更是彬彬有礼,而且对所有和他打交道的人也都是如此。
他的脸上总是挂着笑容,伶俐的口齿毫不迟疑地回答着各种问题;他喜欢男孩子的运动和游戏。
但是他总给人一种可敬而不可即的感觉。
就象成年人透过晶莹碧透的湖水看到湖底穿行的银鱼一样,净饭王也从孩子注视他的那双半透明的眼睛里看到一个迄今他不曾经历释迦牟尼传 ・12・的世界。
这种陌生遥远的感觉象一把利剑直刺他的心。
光阴似箭,孩子长成了英俊的小伙子。
一天,净饭王召请了一位年逾花甲、睿智而通晓神喻的大臣到宫里,问道 :
“城中和郊区的一切都好吗 ?
”大臣行礼后回答说 :
“净饭王,一切都好。
自从您那吉祥的儿子出世以来,哪还有什么不好的事?
每当历史上一个才华绝伦的孩子出世后,世界上就会出现空前的繁荣,邪恶就会自行自灭。
现在看来一切都应验了 。
”
净饭王叹了一口气,似乎心都要伤透了。
说道:
“的确如此,有谁能比我更高兴呢?
但是事情并不理想,我现在非常焦虑 。
”他继续说 :
“我的儿子不同于其他的王公子弟。
那些人自由自在,热衷于运动、打仗和女人,可我的儿子恰恰相反,他不是享受这个年龄应有的游戏,而像是在受罪。
当我看到他在月桂树下因冥思而失神的眼光时,就想起了先知阿氏多讲过的话,‘登上智慧之船,它将拯救世界’。
如果这作为一个君王的智慧而赐予他的臣民的话,我将一如既往地加以欢迎。
但是如果它是流浪者和隐士们传播的冷酷的智慧的话,那么我坚决不答应。
因为登上那只船就等于丧失权力,丧失人们所心爱和向往的一切东西。
你的看法如何 ?
”
苍老的大臣面带愁容地答道 :
“伟大的国王,有释迦牟尼传 ・13・谁能改变天意?
又有谁能改变字面上没有的神法?
我承认,和这位尊贵的青年在一起时,我觉得好像有一股冷风从我们之间吹过,好像他在疏远着一个低贱的人。
我常常这样想,倘若这位尊贵的悉达多是一个菩萨,命中注定要来世成佛,我们这样的人怎么能阻止这种伟大而震慑人心的天意呢?
话又说回来,事情也许不是这样,因为人间佛陀的到来是极为罕见的事,所以也没有什么知识或是经验来说这到底是怎么一回事 。
”
净饭王颤抖着答道 :
“你恰恰道出了我心中的恐惧。
当然,我过去因切望尘世荣耀而作出的许多预言,现在细想的话,竟有许多完全是相反的结果。
不管怎样,既然我目前忧虑得无法表达,那就只好在我们还根本不可能预卜其结局的情况下,请你想个办法,将孩子的注意力转移,给他输入人间最美好的意愿,这样,在他胸中的那些冷酷的幻想就会象晨露般在阳光下消失,我的儿子就会充满愉快 。
”
老人感慨地微笑着说 :
“只有一个办法,世上的人共同认为,只有妇人的美貌才最能诱人忘记一切。
在女人的胸膛上,神祗也会被忘却,而使智慧变成虚荣 。
”
但是净饭王不耐烦地插话说:
“这在别人是真理,可在我儿子身上行不通。
他也曾见过绝代佳人,但是释迦牟尼传 ・14・他从没看过第二眼,再好好想想,老先生 。
”
老人说 :
“尊贵者必以尊贵的钓饵诱之。
我知道伟大的善觉王有一个女儿,长得象黎明的女神一样年轻漂亮,她的手指玫瑰般地可爱,她的身心水晶般地健康。
她总是望着山顶微笑,从早到晚都欢欢喜喜,她能够给这座宫殿带来恬静、尊严和优雅。
她在伙伴里,就像领队的天鹅,生就庄严的玉颈,然而却总是谦逊地弯下。
对于世界之王来说她是很合适的配偶。
我在这方面已经做了细致的调查,她的名字叫耶输陀罗 。
”
净饭王高兴地说 :
“这个耶输陀罗也许会给我们以恩惠!
赶快召她父亲到宫,隆重地接待他。
我们要举行一次大集会,照我们民族选妻的习俗,让未来的新郎与竞争者比赛弓法、剑术和骑技 。
”
老人躬身行礼后离去,虽然脸上挂着笑容,但心里却是一团疑虑。
因为他回忆起王子出世时的那些征兆和预言家们的话。
他担心如果执意孤行会引来神祗们的愤怒。
时间过得很快,不觉到了大集会的时期。
比赛开始了。
悉达多向释迦的王公贵族们挑战,较量射箭、斗剑和马术。
耶输陀罗被告知不能选胆小鬼为夫。
人们都纷纷涌来围观,有的在这个王公身上押赌,有的说那个贵释迦牟尼传 ・15・族会得胜,但大多数人都希望善良的净饭王的儿子争得荣誉和新娘。
通往集会场的路上,撒满了没脚的花瓣,好像是空中的神女们张开双臂,将芬芳的花雨撒向欢乐的大地,香甜的露珠从美丽的花瓣上挥发升腾,顿时香风弥漫,像是在欢迎那些到来的客人。
参加比武的王公贵族们,身穿黄金、宝石镶嵌的铠甲,腰插犹如山雨中霹雳一样闪光的宝剑,骑着战马来到比武场。
他们的战马蹄声疾骤,好似不满足在大地上奔驰,而要向着太阳腾空而起。
旁观的人们一片欢腾,他们的拍手声,欢呼声一浪高过一浪。
对于世界上的东西,这些高贵的白肤色的北方人最喜爱的是雄姿英发的男子汉和快马,其次就是漂亮文静的女人。
而到来的女人中,最漂亮的一个还没有露面,所以人们喊呵喊,如同狂风呼啸,就连遥远的山峦和森林也不断地回荡着他们的声音。
提婆达多骑着一匹漆黑的马,黑得就像没有星月的夜空。
而悉达多的座骑是白色的,它高傲地仰着脖子,身躯庞大,神情温顺,它有一个人们永远不会忘记的名字,叫犍涉驹。
耶输陀罗透过花轿窗帘的缝隙,小心翼翼向外窥视着,当她的目光一下触到这位释迦王子时,她的心立即离开胸膛飞向他那里,就象小鸟一样拍打着翅膀,蠕动着腿脚,在那里栖留下来。
世界上再没有能和他媲美的小伙子!
这时悉达多正平静释迦牟尼传 ・16・地骑在马上,显得是那么年轻、清秀、匀称,好象是纯金铸就的塑像。
他的眼睛象他的同胞们一样湛蓝晶莹;他的两颊和双唇似乎是一个高超的雕刻师的杰作;他的头像春风中昂首的公鹿一样直挺着。
耶输陀罗伤心地自言自语道 :
“他不属于我!
他比我更好 。
”
的确,这位尊贵的青年很少想到姑娘的事情,而是集中精力考虑着与他的敌手之间将要发生的一场恶斗。
他很清楚,今天这场比赛最大的奖赏就是荣誉,如果他在皇亲国戚和黎民百姓们面前失败丢脸,他的父亲一定会伤心极了。
这次比武以后有许多不同的传闻,有人说悉达多的箭杆插上了神祗们赐与他的双翼,飞起来不可捉摸,奥妙无穷;有人说他的剑法之绝,是前无古人后无来者的绝世之举;还有人说马匹上骑的一定是风神婆瑜,因为他行如疾风闪电,凶狠而傲慢,谁也不清楚这究竟是怎么回事。
只晓得在悉达多夺魁的各场比赛之后,人们向他涌去,叫嚷着,欢笑着,恸哭着,他们不知道这一切都是为了什么,只知道欢呼他的胜利。
悉达多倚着宝剑,轻喘着气站在那里休息。
他第一次微笑了,那样子看上去真是一个光彩夺目的青年骑士。
净饭王不敢正视儿子,恐怕将自己的骄傲和欢喜明显地流露出来,他只是说 :
“儿子,你做得非常出释迦牟尼传 ・17・色 。
”接着,他转过头去说道 :
“把新娘带来 。
”
顿时一片寂静,谁也不愿意错过听那美人说话的机会。
人们撩开画有图案的轿帘,她走了出来,就象银色的月亮渡过黑云,然后露出她那含羞的笑脸。
她站在人们面前,身着流水般的紧身银装,象绸子一样柔软,星星般的闪光。
她那长至脚踝的云发插满了宝石,连同她前额上装饰的那颗巨大的明珠一同发出奇光异彩。
但谁也不敢正视她那动人的容貌,因为她的面庞就像芬芳的花杂吸引蜜蜂那样,吸住人们的目光,使人忘记一切欣喜若狂。
她手里拿着“定情的花环 ”,在左右两个姿色稍逊的美女陪同下,一步一步向悉达多走来。
悉达多坐在白马上,身披铠甲,银光耀眼,一动不动,仿若大理石雕像。
她走到悉达多面前,一声不响,抬眼望着他,目光里流露出恳求。
这时悉达多孤寂的心灵第一次感到被另一颗心所吸引。
和煦的春风吹来,比翼双飞的鸟儿们唱着情歌,嫩嫩的花蕾象颗颗珍珠绽开,寂静的绿树丛中偶有生命在微微地颤动和迸发,世界上最美好的东西都来到了这里。
但这一切并没有打破悉达多的平静,因为他不明白这意味着什么,所以也不觉得快乐。
耶输陀罗脚环的叮咚声和衣服摩擦声,犹如笛琴合奏出的美妙旋律,压过了悉达多诞生时耳边奏响的高远超然的乐章。
这时他忘记了从高贵的颈上取下武器就翻身下马,释迦牟尼传 ・18・象一位茫然失措的人,眼睛一动不动地凝视着她,就这样两人的目光终于交织在一起了。
于是,她弯下身用手撢去他脚上的尘土,然后抬起头来,庄重得像一棵棕榈树,把“定情花环”套在了他的脖子上,两人同时把脸转向还在欢呼的群众和敌手。
这些敌手有的像黑心肠的提婆达多一样沮丧,有的则如同他的表弟阿难陀那样欢庆他的胜利。
对所有看到这个场面的人来说,这是他们所能看到的最美好的情景了:
银装的新娘和她的情人手挽着手,犹如太阳神苏利耶欢乐地运行在自己的轨道上时那样放射着光芒。
王子的手和她的手一经接触,往日压在心上的阴云顿时消散了。
俩人都沉浸在新郎、新娘的喜悦中。
净饭王为胜利而哈哈大笑,他对那个年长的大臣说 :
“我们捕获了我们的鸟儿!
感谢爱神的保佑 !
”
但是老人说 :
“伟大的国王,您若想缚住他必得用三条爱绳,这就是父亲的爱,妻子的爱和孩子的爱。
我们还得等等才能下结论,因为现在还不保险 。
”释迦牟尼传 ・19・
第二章 世俗的冥思
日子一天天过去了。
自从净饭王首图驮用计谋稳住了他的鸟儿,他就决定了拴鸟的锁链必须镀金。
因此他把一个大臣召来,说 :
“如果有人用笼子囚禁了一只天鸟,那么他必须变地为天,这样那只鸟就不会留恋天上的生活。
因为一个女子无论多美,青年男子迟早会对她感到厌倦,所以必须找来许多新鲜的美女,让这一朵朵人世间的玫瑰织成一个花环,用她们的香气和爱情使这个青年人沉醉。
你派人北上萨婆底,南下贝拿勒斯,去寻找这样的美女,去寻找能够弹拨六弦琴和七弦琴为神祗们演唱的歌妓,去寻找四肢白嫩、线条柔美、富于乐感,能够让神祗们陶醉的舞女。
你下令为他建造一座冬宫,当喜马拉雅山谷的积雪闪着蓝莹莹的光芒,当那里的河水结冻不流的时候,好使他有安乐的环境。
宫殿必须温暖、安静、挡风。
他的卧榻上要铺雪豹般的白地黑花图案的毛皮,必须既柔软又光滑。
派说书的人到宫中给他讲笑话,讲风流韵事,讲战争,让漫长的冬夜过得更快。
窗子外面要加上格子,里面要挂上厚厚的窗帘抵御寒冷,同时也不要让他看见那可怕的月亮,因为她高悬在无边无际的释迦牟尼传 ・20・遥远的苍穹,我恐怕儿子见到她,心灵会僵硬得象从前那样无动于衷 。
”
大臣行礼后,答应一切照办。
净饭王又说 :
“再给他建造一座春宫。
宫中要有亭阁,飞檐要小巧玲珑,就象舞女飞旋时向外张开的裙裾那样起伏。
亭子的每一角都装上一个银铃,就象舞女的脚环和手镯,能够发出悦耳的叮当声,这样,当山上飘来的微风在这里漫步时,就会奏出动人的仙乐。
让整个建筑物既象清风堆云,又象蓟花的冠毛,可以升空,可以扩散,美得犹如一场春天的梦。
还要为他建一座夏宫,成为他打盹休息的好地方。
宫殿要阴暗,凉爽,带有长长的柱廊,要造得有一丝微风也会引起恰当的共鸣。
这座宫殿必须建在卢醯腻河畔的草地上,这样,在暑伏闷热的天气里,河水会用她柔润的歌喉唱出冰雪的凉意。
宫殿的地面要用山上采来的闪闪发光的石头铺就,墙壁要用深色的杉木镶造,上面的雕刻必须有巧夺天工工艺,每一扇窗子都要设有夹层,设有布帘,不让炎热进入一丝。
你选的宫址必须有迦树枝繁叶茂,金花怒放;尼姆树蓬顶遮荫,亭亭如盖;金合欢树花瓣如雨,沁人心脾。
它应该成为每个人都能陶醉的好地方。
那里还要有一个湖,湖边长满青草,湖中芦苇低摇。
天鹅、仙鹤和各种各样的水鸟栖居嬉戏,终年不断。
我的儿子愿意的话,可释迦牟尼传 ・21・以坐在银色的泉边沉思冥想,直到缓缓的流水将倦意带出他的心房。
但愿他日日夜夜充满幻想,心情惬意而舒畅 。
”
净饭王来到宫中妇女居住的地方。
耶输陀罗得知国王驾到,立刻迎上前去。
她全身散发着芬芳,就象夜空的星星沐浴着玫瑰的馨香。
她的血红色紧身长衫,显露出她窈窕的曲线美。
盘旋而下的金发,缠绕在她那动人的双臂和乳胸上。
她身上没有珠宝,只有耳垂上镶嵌红宝石的耳环放着火一样的光芒。
净饭王将她拉到身旁,让她坐在垫子上。
她那充满孝顺和