论中西方爱情中的结构隐喻.docx
《论中西方爱情中的结构隐喻.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《论中西方爱情中的结构隐喻.docx(9页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
论中西方爱情中的结构隐喻
Contents
Abstract2
Ⅰ.Introduction3
Ⅱ.LiteratureReview4
A.Thecognitivestudyofmetaphor4
B.Conceptionofstructuralmetaphor4
Ⅲ.HomogeneityofChineseandEnglishstructuralmetaphorsoflove5
A.Loveisajourney5
B.Loveiswar5
C.Loveisaphysicalforce6
D.Loveisfluid6
E.Loveisplant6
Ⅳ.HeterogenityofChineseandEnglishstructuralmetaphorsoflove6
A.Thedifferencecausedbythediversityofecomomicstructure6
B.Thedifferencecausedbythediversityofculture7
C.Emotionalexpressioninadifferentway7
Ⅴ.Conclusion7
Notes8
Bibliography9
Acknowledgements10
Abstract:
Love,oneofhuman'sdeepestandstrongestpassions,isexpressedinhundredsofwaysinhumancivilization.Theabstractconceptoflovecannotbefullyelucidatedwithoutmetaphors.Structuralmetaphorisamappingfromoneconceptualstructuretoanother.ChineseandEnglishstructuralmetaphorsofloveshareasimilarcentralconceptualsystembecauseofthecognitivesimilarity.However,thediversityofnationalculturesmakesdifferencesbetweenthem.ThispaperanalyzesthehomogeneityofChineseandEnglishstructuralmetaphorsoflove;andmeanwhileitexpatiatestheheterogeneityofthemthroughcomparingtheculturaldiversities.
Keywords:
love;structuralmetaphor;cognition;culture
摘 要:
在人类繁衍生息的漫长历史进程中,爱情是人类最厚重久远的感情之一。
没有隐喻,爱情这一抽象概念就得不到充分阐释。
结构隐喻是指以一种概念的结构来构造另一种概念。
由于人类认知的相似性,中英文惯用的爱情结构隐喻有着惊人的相似之处;而中英不同的民族文化又导致了中英爱情结构隐喻的差异性。
本文分析了中英爱情结构隐喻表达的趋同性;同时通过对中英文化背景
异的比较,阐述了中英爱情结构隐喻表达的异质性。
关键词:
爱情;结构隐喻;认知;文化
ComparisonBetweenChineseandEnglishStructuralMetaphorsofLove
Ⅰ.Introduction
Loveisabeautifulbutabstractthing.Overthecourseofhistoryithasbeenartists,poetsandplaywrightswhohavemadethegreatestprogressinhumanity'sunderstandingoflove.Romancehasseemedasinexplicableasthebeautyofarainbow. Thisbeautyisvisiblegraguallyaftermetaphorusedinthisspecialfield.Itseemstobeaperfectprogressinliteraturethatmetaphorhasbecomeapoeticwaytoexpressthenebulousconcept—love.Metaphorisnotonlyarhetoricdevice,butamatterofthoughtandaction.Withoutmetaphor,peoplecannotfullyunderstandlove.Peopleoftenusespecificortangiblethingstodescribelove,throughmetaphor,peoplecanexpresslovemorevisually.
MetaphorshavebeenbeingstudiedsincetheageofAristotle.Aristotlebelievesthatmetaphorsexistseverywhereanytimeinhumanbeings’life.However,wemustknowthatmetaphorscanhelphumanbeingsbetterunderstandthenewthings,categoriesandconcepts.In1980,scholarsGeorgeLakoffandMarkJohnsonpublishedthebookMetaphorsWeLiveBy.Itisclaimedthatmetaphorisoneofourmostimportanttoolsforattemptingtounderstandpartiallywhatcannotbecomprehendedtotally.1LakoffandJohnsonfirstputforwardconceptualmetaphortheoryinthisbook,andtrytostudyhumanmetaphorfromtheviewofhumancognition.ThispaperwillfocusonstudyingChineseandEnglishstructuralmetaphorsoflove.
Ⅱ.LiteratureReview
A.Thecognitivestudyofmetaphor
Thecognitivestatusofmetaphorhasbeenpointedoutbymanyaresearcher.LakoffandJohnsonarguethatthelanguageoftheimagination,especiallymetaphoristhemostsignificantaspectofourexperienceasittranscendsrationalityandobjectivity.Thus,meaningisthesumofobjectiveandsubjectivepersonalexperiencewithcategories,whichmakesthestudyoffigurativelanguageinsightfulandenriching.
Thecreativenatureofmetaphorsuggeststhatmetaphormakingisnotreliantonexistingobjectivesimilaritybetweenasourcedomainandatargetdomain.“Theonlysimilaritiesrelevanttometaphorsaresimilaritiesasexperiencedbypeople”,notobjectivesimilarities.2LakoffandJohnsonproposethatmetaphorscanbebasedonsimilarities,thoughinmanycasesthesesimilaritiesarethemselvesbasedonconventionalmetaphorsthatarenotbasedonsimilarities.Similaritiesbasedonconventionalmetaphorsarenonethelessrealinourculture,sinceconventionalmetaphorspartlydefinethatwefindreal.
Thecognitivelinguisticsareexcessivelyconcernedwiththeroleofmetaphorincognition,insteadoftryingtoexplainhowmetaphorreallyworks,whichhasarousedcriticismsfromotherlinguistics.Infact,metaphorispresentedasacognitiveoperation,anditsimportcannotbecommunicatedotherwise.Oneofthemostrecentdevelopmentsinmetaphorstudyhasappearedwithintheframeworkoftheconceptualmetaphortheory.
B.Conceptionofstructuralmetaphor
LakoffandJohnson(1980)classifyconceptualmetaphorsinto3categories:
ontologicalmetaphors,structuralmetaphorsandorientationalmetaphors.
Structuralmetaphorspartiallystructureoureveryconceptandthatthisstructureisreflectedinourliterallanguage.Structuralmetaphorsismostimportantbecauseitallowsustogobeyondorientationandreferringandgivesusthepossibilitytostructureoneconceptaccordingtoanother.Thismeansthatstructuralmetaphorsaregroundedinourexperience.Structuralmetaphorsimplyhowoneconceptismetaphoricallystructuredintermsofanother.3
Ⅲ.HomogeneityofChineseandEnglishstructuralmetaphorsoflove
A.Loveisajourney
Themetaphorinvolvesunderstandingonedomainofexperience,love,intermsofaverydifferentdomainofexperience,journeys.Moretechnically,themetaphorcanbeunderstoodasamapping(inthemathematicalsense)fromasourcedomain(inthiscase,journeys)toatargetdomain(inthiscase,love).Themappingistightlystructured.Therearesomerelationshipsbetweenloveandjourney.
Lovercorrespondtotraveller.
Lovecorrespondtotraveltools.
Thecommongoaloflovingcorrespondtotraveldestination.
Thesetbacksoflovecorrespondtodifficultiesintravel.
Inthejourneyoflove,bothtwosideswillfacevarioushardship,andsometimestheycanovercomedifficultiesandworkhandinhandtowardthegoals;sometimes,itwillbedifficulttodefeat,andfinallybreakup.Englishexamplesare:
Lookhowfarwe’vecome.
It’sbeenalong,bumproad.
Ourrelationshiphashitadeadendstreet.
Wemayhavetogoourseparateways.
InChineseliteraryworks,theconceptofusingjourneytoexpresslovealsoisverycommon,forexample:
情长路更长/情路艰辛/分道扬镳
B.Loveiswar
Inthisstructure,thecrueltyandvoilencehavebeenmappedtotheconceptoflove.Lovelikeswar,whichisaprocessoffiercecompetition.Sometimesitneedtobeattherivaltocapturelove,fillingwiththesmellofgunpowder.InEnglish,therearesomeexpressions:
I’mjustwildaboutHarry.
Heconstantlyravesabouther.
InChinese,lovealsohassomesimilaritiestowar.
他终于获取了她的芳心。
/他的情敌很多。
C.Loveisaphysicalforce
Whenwereferstolove,wemayconsiderithassomethinglikephysicalpowerwhichcanattractpeople.Inthisstructure,thephysicalforceofattractionandfrictionisappliedtolove.Suchas:
Hiswholeliferevolvesaroundher.
Theatmospherearoundthemisalwayscharged.
Thereweresparksintheireyes.
InChinese,therearealsosomeexamples:
他们之间相互吸引。
/她对他有磁石般的引力。
他们之间迸发出了爱的火花。
Withthehelpofmagneticforce,thesesentencesaboveexpressthepassionand
attractionoflove.
D.Loveisfluid
Asweallknow,fluid,suchas,streams,rivers,isusedtodescribelove.It’scommontofindthatloveisfluidincontainerinEnglish.
Sheisfilledwithlove.
Theyfallinlovewitheachother.
Chinesealsodescribedtheloveasstreams,rivers.Wecanfindsomeexamples.
他对她一往情深。
/他们很快坠入爱河。
/情似长溪长不断。
E.Loveisplant
Englishhasthestructuralmetaphor“Loveisplant”aswellasChinese,inEnglish,
Ourloveflowered./Ourlovegrew.
InChinese,weoftensay:
他们是一对并蒂芙蓉。
/他们之间萌发了爱慕之情。
Fromtheseanalysis,wecanseethathomogeneityofChineseandEnglishstructuralmetaphorsofloveisnotanaccident.Itcannotbeignoredthattherearealwayssomesimilaritieswhenhumanbeingsexpresstheiremotion,nomatterwherearetheyfromandwhichlanguagedotheyuse.AlthoughtherearemanydifferencesbetweenChineseandEnglish,thecommonthinkingandthesameangleoflovecauseasimilarmetaphoricalexpression.Lovehasthesameconceptandessenceevenwecanexpressitinvariousways.Therefore,structuralmetaphoroflovehashomogeneitiesindifferrentlanguageandculture.
Ⅳ.HeterogenityofChineseandEnglishstructuralmetaphorsoflove
Thesimilaritiesofexpressinglovearealmostcausedbythesamemodeofthinking.However,itisknowntousall,cultureshapesourthinking,behaviour,andcommunicationinmorewaythanone.Sodoeseconomicsystem.Ifwewanttopenetratestructuralmetaphors,weshouldrefertothenationalcultureunderspecificbackgroundandspecificregions.Inordertoelucidatethisconceptspecifically,wewillcomparethedifferencesbetweenChinesecultureandEnglishculture.
A.Thedifferencecausedbythediversityofecomomicstructure
Westerncommodityeconomyhasbeenrelativelydeveloped,PeopleinEnglishcountryregardtheperson'svaluemoreimportantthananyotherpeopledo,alsoadvocatingindividualismandegotism.Loveisassimilatedtomerchandiseorvaluables.Hence,inEnglish,thereisametaphoricalconcept:
Loveiscommodity.Suchas:
Ipaidalotforsolittlelove.
Itreasuredthislove.
Becauseofthetraditionalagriculture,theexpressionofloveinChineseistotallydifferent.Therefore,theexpressionsthatloveisproductsofagricultureorloveisapartofagriculturallifeareverycommontosee.Meanwhile,Chinaistheworld'searliestcountrytoproductsilk.Underthisbackground,peopleliketocomparelovetosilk.
他一下就坠入了情网。
/情丝剪不断,理还乱。
B.Thedifferencecausedbythediversityofculture
Toagreatextent,Englishc