选修六Unit1 课文翻译及要点.docx

上传人:b****8 文档编号:29318368 上传时间:2023-07-22 格式:DOCX 页数:5 大小:20.99KB
下载 相关 举报
选修六Unit1 课文翻译及要点.docx_第1页
第1页 / 共5页
选修六Unit1 课文翻译及要点.docx_第2页
第2页 / 共5页
选修六Unit1 课文翻译及要点.docx_第3页
第3页 / 共5页
选修六Unit1 课文翻译及要点.docx_第4页
第4页 / 共5页
选修六Unit1 课文翻译及要点.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
下载资源
资源描述

选修六Unit1 课文翻译及要点.docx

《选修六Unit1 课文翻译及要点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《选修六Unit1 课文翻译及要点.docx(5页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

选修六Unit1 课文翻译及要点.docx

选修六Unit1课文翻译及要点

选修六Unit1ASHORTHISTORYOFWESTERNPAINTING

西方绘画艺术简史

Artisinfluencedbythecustomsandfaithofapeople.艺术是受着人民生活习俗和信仰的影响的。

StylesinWesternarthavechangedmanytimes.西方的艺术风格经历了多次变革。

AstherearesomanydifferentstylesofWesternart,itwouldbeimpossibletodescribealloftheminsuchashorttext.由于西方的艺术风格多种多样,在短短的一篇课文里不可能进行全面的描述。

Consequently,thistextwilldescribeonlythemostimportantones,startingfromthesixthcenturyAD.

因此,本文只谈及从公元6世纪以来最主要的几种艺术风格。

TheMiddleAges(5thtothe15thcenturyAD)中世纪(公元5世纪到15世纪)

DuringtheMiddleAges,themainaimofpainterswastorepresentreligiousthemes.在中世纪,画家的主要任务是把宗教的主题表现出来。

Aconventionalartistofthisperiodwasnotinterestedinshowingnatureandpeopleastheyreallywere.一个传统的艺术家无意于如实地展现自然和人物。

Atypicalpictureatthistimewasfullofreligioussymbols,whichcreatedafeelingofrespectandloveforGod.那个时期的典型的绘画充满了宗教的(象)特征,体现出了对上帝的爱戴与敬重。

Butitwasevidentthatideaswerechanginginthe13thcenturywhenpainterslikeGiottodiBondonebegantopaintreligiousscenesinamorerealisticway.但是,很显然到了13世纪时,观念发生变化,像乔托这样的画家开始以一种比较现实的风格来画宗教场景。

TheRenaissance(15thto16thcentury)文艺复兴时期(15世纪到16世纪)

DuringtheRenaissance,newideasandvaluesgraduallyreplacedthoseheldintheMiddleAges.在文艺复兴时期,新的思想和价值观逐渐取代了中世纪的思想和价值观。

Peoplebegantoconcentratelessonreligiousthemesandadoptamorehumanisticattitudetolife.人们开始较少关注宗教主题而采取一种更人性化的生活态度。

AtthesametimepaintersreturnedtoclassicalRomanandGreekideasaboutart.同时画家们回到了罗马、希腊的古典艺术理念上。

Theytriedtopaintpeopleandnatureastheyreallywere.他们力争如实地画出人物和自然。

Richpeoplewantedtopossesstheirownpaintings,sotheycoulddecoratetheirsuperbpalacesandgreathouses.富人们想拥有自己的艺术品并用来装饰自己的高级宫殿和豪宅Theypaidfamousartiststopaintpicturesofthemselves,theirhousesandpossessionsaswellastheiractivitiesandachievements.,他们出价聘请著名艺术家来为自己画像,画自己的房屋和其他财物,以及他们的活动和成就。

Oneofthemostimportantdiscoveriesduringthisperiodwashowtodrawthingsinperspective.在此期间,最重要的发现之一就是如何用透视法来画出事物。

ThistechniquewasfirstusedbyMasaccioin1428.这一手法是1428年由马赛其奥第一次使用的。

Whenpeoplefirstsawhispaintings,theywereconvincedthattheywerelookingthroughaholeinawallatarealscene.当人们第一次看到他的画时,还以为是透过墙上的小洞来观看真实的场景,并对此深信不疑。

Iftherulesofperspectivehadnotbeendiscovered,noonewouldhavebeenabletopaintsuchrealisticpictures.如没有发现透视法,人们就不可能画出如此逼真的画。

Bycoincidence,oilpaintswerealsodevelopedatthistime,whichmadethecoloursusedinpaintingslookricheranddeeper.巧合的是这一时期油画颜料也得到了发展,它使得绘画的色彩看上去更丰富、更深沉。

Withoutthenewpaintsandthenewtechnique,wewouldnotbeabletoseethemanygreatmasterpiecesforwhichthisperiodisfamous.没有新的颜料和新的(绘画)手法,我们就不能看到很多使这一时代著名的杰作。

Impressionism(late19thtoearly20thcentury)

印象派时期(19世纪后期到20世纪初期)

Inthelate19thcentury,Europechangedagreatdealfromamostlyagriculturalsocietytoamostlyindustrialone.19世纪后期,欧洲发生了巨大的变化,从以农业为主的社会变成了以工业为主的社会。

Manypeoplemovedfromthecountrysidetothenewcities.许多人从农村迁入到新城市。

Thereweremanynewinventionsandsocialchanges.有着许多新发明,还有许多社会变革。

Naturally,thesechangesalsoledtonewpaintingstyles.这些变革也自然而然地促成了新的绘画风格。

AmongthepainterswhobrokeawayfromthetraditionalstyleofpaintingweretheImpressionists,wholivedandworkedinParis.在那些突破传统画法的画家中有生活和工作在法国巴黎的印象派画家。

TheImpressionistswerethefirstpainterstoworkoutdoors.印象派画家是第一批室外写景的画家。

Theywereeagertoshowhowlightandshadowfellonobjectsatdifferenttimesofday.他们急切地想把一天中不同时间投射到物体上的光线和阴影呈现出来。

However,becausenaturallightchangessoquickly,theImpressionistshadtopaintquickly.然而由于自然光的变化很快,印象派画家们必须很快地作画,Theirpaintingswerenotasdetailedasthoseofearlierpainters.因此,他们的画就不像以前那些画家们的画那样细致了。

Atfirst,manypeopledislikedthisstyleofpaintingandbecameveryangryaboutit.起初,许多人都不喜欢这种画法,甚至还怒不可遏。

Theysaidthatthepainterswerecarelessandtheirpaintingswereridiculous.他们说这些画家作画时漫不经心、粗枝大叶,而他们的作品更是荒谬可笑。

ModernArt(20thcenturytotoday)现代艺术(20世纪至今)

Atthetimetheywerecreated,theImpressionistpaintingswerecontroversial,buttodaytheyareacceptedasthebeginningofwhatwecall"modernart".在印象派作品的创建初期,它们是存在着争议的,但是如今己被人们接受而成为现在我们所说的“现代艺术”的始祖了。

ThisisbecausetheImpressionistsencouragedartiststolookattheirenvironmentinnewways.这是因为印象派鼓励画家用一种崭新的视角看待他们的环境。

Therearescoresofmodernartstyles,butwithouttheImpressionists,manyofthesepaintingstylesmightnotexist.如今,现代艺术风格有好几十种,然而如果没有印象派,那么这许多不同的风格就不可能存在。

Ontheonehand,somemodernartisabstract;thatis,thepainterdoesnotattempttopaintobjectsasweseethemwithoureyes,butinsteadconcentratesoncertainqualitiesoftheobject,usingcolour,lineandshapetorepresentthem.一方面,有些现代艺术是抽象的,也就是说,画家并不打算把我们眼睛看到的东西如实地画出来,而是集中展现物体的某些品质特性,用色彩、线条和形状把它们呈现出来。

Ontheotherhand,somepaintingsofmodernartaresorealisticthattheylooklikephotographs.而另一方面,有些现代派的艺术作品却是那么写实,看上去就像是照片。

Thesestylesaresodifferent.这些风格如此不同。

Whocanpredictwhatpaintingstylestherewillbeinthefuture?

谁能预言将来会有什么样的绘画艺术风格?

2.选修六Unit1THEBESTOFMANHATTAN’SARTGALLERIES曼哈顿艺术画廊荟萃

TheFrickCollection(5thAvenueandE.70thStreet)

弗里克收藏馆(第5大道和第70街大道之间)

ManyartloverswouldrathervisitthissmallartgallerythananyotherinNewYork.在纽约,比起其他艺术馆许多艺术爱好者都更乐意参观这家小型艺术陈列馆。

HenryClayFrick,arichNewYorker,diedin1919,leavinghishouse,furnitureandartcollectiontotheAmericanpeople.亨利·克莱·弗里克是纽约的一位富豪,于1919年去世,把他的房子、家具和艺术收藏品全部留给了美国人民。

Frickhadapreferenceforpre-twentiethcenturyWesternpaintings,andthesearewell-representedinthisexcellentcollection.弗里克对20世纪以前的西方绘画有偏爱,而在这个陈列馆的珍藏品里这些绘画得以很好展出。

YoucanalsoexploreFrick'sbeautifulhomeandgardenwhicharewellworthavisit.你还可以好好考察一下弗里克美丽的故居和花园,它们是很值得一看的。

GuggenheimMuseum(5thAvenueand88thStreet)

古根海姆博物馆(第5大道和第88街交汇处)

Thismuseumowns5,000superbmodernpaintings,sculpturesanddrawings.这家博物馆拥有5000幅非常好的现代油画、雕塑和素描。

Theseartworksarenotalldisplayedatthesametime.Theexhibitionisalwayschanging.这些艺术品并不是同时展出的,展品总是在不断地更换。

ItwillappealtothosewholoveImpressionistandPost-Impressionistpaintings.展览将吸引印象派和后印象派作品的爱好者。

TheGuggenheimMuseumbuildingisalsoworld-famous.古根海姆博物馆的大楼也是世界闻名的。

Whenyouwalkintogallery,youfeelasifyouwereinsideafragile,whiteseashell.当你走进画廊的时候,你会觉得你进入了一个易碎的白色贝壳之中。

Thebestwaytoseethepaintingsistostartfromthetopfloorandwalkdowntothebottom.看画展最好是从顶层看起,一直往下看到底层。

Therearenostairsjustacircularpath.Themuseumalsohasanexcellentrestaurant.展厅里没有楼梯,只有一条环形的小道。

博物馆里还有一家极好的餐馆。

MetropolitanMuseumofArt(5thAvenueand82ndStreet)

大都会艺术博物馆(第5大道与第82街交汇处)

Thereputationofthismuseumliesinthevarietyofitsartcollection.这家博物馆以收藏艺术品种类繁多而享有盛名。

Thiscoversmorethan5,000yearsofcivilizationfrommanypartsoftheworld,includingAmerica,Europe,China,Egypt,otherAfricancountriesandSouthAmerica.它的艺术品收藏涵盖了5000多年来世界上众多国家的文明史,其中包括美洲、欧洲、中国、埃及、其他非洲国家和南美洲。

Themuseumdisplaysmorethanjustthevisualdelightsofart.Itintroducesyoutoancientwaysofliving.这家博物馆展出的不只是可以看得见的艺术之美,它还向你介绍了古代的生活方式。

YoucanvisitanEgyptiantemple,afragrantMinggarden,atypicalroominan18thcenturyFrenchhouseandmanyotherspecialexhibitions.你可以看到埃及的寺庙,馥郁的明朝花园,18世纪法国住宅中的典型房间,以及许多其他特殊展品。

MuseumofModernArt(53rdStreet,between5thand6thAvenues)

现代艺术博物馆(第53街,位于第5和第6大道之间)

Itisamazingthatsomanygreatworksofartfromthelate19thcenturytothe21stcenturyarehousedinthesamemuseum.令人惊奇的是,在同一家博物馆里竟能容纳下19世纪后期到21世纪的如此众多的名家巨作。

ThecollectionofWesternartincludespaintingsbysuchfamousartistsasMonet,VanGogh,PicassoandMatisse.西方艺术的收藏包括有莫奈、凡高、毕加索和马蒂斯等著名艺术家的作品。

Afewwordsofwarning:

theadmissionpriceisnotcheapandthemuseumisoftenverycrowded.有几句话需要提醒你注意:

博物馆票价不菲,而且常常十分拥挤。

WhitneyMuseumofAmericanArt(945MadisonAvenue,near75thStreet)

惠特尼美国艺术博物馆(麦迪逊大道945号,靠近第75街)

TheWhitneyholdsanexcellentcollectionofcontemporaryAmericanpaintingandsculpture.惠特尼博物馆藏有极好的当代美国绘画和雕塑品。

Therearenopermanentdisplaysinthismuseumandexhibitionschangeallthetime.馆内没有永久性的展出,展品都是随时更换的。

Everytwoyears,theWhitneyholdsaspecialexhibitionofnewartbylivingartists.惠特尼博物馆每两年有一次特殊的展览,展品是仍然在世的艺术家们的新作。

Themuseumalsoshowsvideosandfilmsbycontemporaryvideoartists.这家博物馆还展出当代影视艺术家的录像和电影作品。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿教育 > 育儿知识

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1