一千零一夜童话故事女王祖白绿和糖饭桌子的故事.docx

上传人:b****5 文档编号:29044521 上传时间:2023-07-20 格式:DOCX 页数:19 大小:29.15KB
下载 相关 举报
一千零一夜童话故事女王祖白绿和糖饭桌子的故事.docx_第1页
第1页 / 共19页
一千零一夜童话故事女王祖白绿和糖饭桌子的故事.docx_第2页
第2页 / 共19页
一千零一夜童话故事女王祖白绿和糖饭桌子的故事.docx_第3页
第3页 / 共19页
一千零一夜童话故事女王祖白绿和糖饭桌子的故事.docx_第4页
第4页 / 共19页
一千零一夜童话故事女王祖白绿和糖饭桌子的故事.docx_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

一千零一夜童话故事女王祖白绿和糖饭桌子的故事.docx

《一千零一夜童话故事女王祖白绿和糖饭桌子的故事.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《一千零一夜童话故事女王祖白绿和糖饭桌子的故事.docx(19页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

一千零一夜童话故事女王祖白绿和糖饭桌子的故事.docx

一千零一夜童话故事女王祖白绿和糖饭桌子的故事

一千零一夜童话故事:

女王祖白绿和糖饭桌子的故事

  英文童话故事|长篇童话故事

  很久很久以前,在虎拉萨这个地方,生活着一个叫麦顿廷的商人。

麦顿廷拥有万贯家财,享受着人间的荣华富贵,过着美满舒适的生活。

不过美中不足的是,他虽已年届花甲,却没有生下一男半女。

他想到自己毕生积攒下来如此巨大的财富,而这些财富,终有一日会随着自己的死亡,落入他人之手,为此,他终日慨叹不已。

这个局面在他六十岁生日的时候,才终于有所改变。

这天真主赐于他一个男孩。

  麦顿廷因自己老年得子而欣喜若狂,给孩子取名阿里·萨,将他视为掌上明珠。

阿里·萨长得眉清目秀,就像十五的圆月那样美丽可爱。

父母对他无微不至地关怀。

因为有优越的家庭环境,他健康地成长起来。

随着年龄的增长,他的品行和常识持续充实、丰富。

逐步地,阿里·萨长成一个风度翩翩、知书达礼的少年。

这时候麦顿廷已是风烛残年,长年卧病不起。

  这个天,麦顿廷感到自己快要不行了,于是把儿子阿里·萨叫到床前,说:

“儿啊,我就要随真主的召唤而去了。

在我瞑目之前,我有一些话要对你说。

  “父亲,有什么话您就说吧。

”阿里·萨心里明白这是父亲给他的遗言。

  “我要告诉你,不要滥交朋友,并非所有人都能成为你的知己,必须随时警惕意外之灾,随时小心防避飞来横祸。

千万不要接近那些为非作歹之徒,接近那些坏人就如同接近铁匠一样,即使不被溅起的火星灼伤,也会被烟熏坏双眼。

诗人以前说过:

  一

  你想获得真正的情谊,

  并非轻而易举。

  遭灾罹难之际,

  难负真情实意。

  这是我对你的叮咛,

  你须铭记在心。

  从此以后你当息交绝游,

  断然离群索居。

  二

  人总是潜藏着一种痼疾,

  若你细细观察,用心注意,

  便会发现那些欺诈与心机,

  所以你切记不可与之接近。

  三

  交际场中难免胡言乱语,

  你必不能从此获利。

  除非探讨学问,交流知识,

  你还是应独自修心养性。

  四

  人的言行神鬼莫测,

  他们的本性我已亲自体会。

  所谓的情谊仅仅欺骗,

  人总忘不了矫饰虚伪,玩弄权谋。

  “是的,父亲,这些我一定牢记在心。

”阿里·萨对父亲说,“您还有什么嘱咐吗?

  “你应该随时多做好事。

只要是力所能及,就不要忘了慷慨待人,对人务必和蔼可亲,广施博济才能得到尊敬。

诗人以前这样讲:

  慷慨为怀,乐善好施,

  并非人人都能做到。

  只有能做到的人,

  日后才不会追悔叹息。

  “是的,父亲,这些我一定牢记在心。

”阿里·萨毕恭毕敬地答应一定遵从父亲的教诲,“那么还有什么需要我注意的呢?

  “我的儿啊,你必须随时随地在心中想着安拉,才能得到他的保佑和庇护。

要爱惜金钱,不要等到把钱财挥霍一空,再去低三下四地求人怜惜。

要知道,在这个世上钱财决定着一个人的地位。

诗人以前这样说:

  人穷时亲人也不亲近,

  人富时人人都愿亲近。

  只为金钱的缘故,

  冤家也能化解。

  一旦一贫如洗,

  亲朋也将离我而去。

  “是的,父亲,这些我一定牢记在心。

”阿里·萨向父亲保证道,“您还有什么嘱咐吗?

  “我的儿啊,做事一定要三思而后行,切不可操之过急。

你要知道,年长的人总是见多识广,行事之前向他们请教。

须知天外有天,人上有人。

你若希望更高贵的人同情你,怜悯你,你就要向比你弱小的人表示怜悯。

要知道,安拉随时都在注视着你,所以你万万不能恃强凌弱,否则必遭报应。

诗人曾说过:

  一

  一个人不能了解一切,

  凡事都应跟人商议,听取别人意见。

  要知道一面镜子只能照出自己的脸,

  两面镜子才能看见你脑后的情形。

  二

  做事应冷静心细,

  不可操之过急。

  与人方便自己方便,

  宽厚待人别人才会同样待你。

  安拉在天上俯视一切,

  无人能与之相提并论。

  恶人即使横行一时,

  终将得到应有的报应。

  三

  仗势欺人绝非我辈的本性,

  多行不义必自毙。

  作恶者虽然沉醉于梦乡,

  安拉却在聆听受害者的诅咒。

  酒是万恶之源,它会侵蚀你的健康,消磨你的意志,所以你应禁绝。

诗人以前这样讲:

  我与酒一贯无缘,

  灵魂与肉体得到保全,

  意识与语言也能协调。

  我从不与酒鬼结交,

  一生中从不曾烂醉如泥,

  也不曾因酒误事。

  这些都是我一生的经验,也是智者的诤言。

今天我所嘱咐你的,希望你能牢记在心。

现在,我要把你托付给安拉了。

我的儿啊,你要好自为之。

  随后,麦顿廷便昏厥过去。

  过了好长一会,他慢慢地苏醒过来,喘息一番,然后虔诚地做了一番祷告。

他喃喃自语地念着《作证言》里的话:

“我深信安拉是独一无二的,我深信穆罕默德是他的使徒。

”经过一番挣扎,麦顿廷溘然逝去。

  

  

  看着父亲终于离自己而去,阿里·萨万分悲痛,眼中泪水长流。

幸喜他是一个坚强和有见识的青年,最后他强抑下悲痛,为父亲料理后事。

人们听到麦顿廷瞑目长逝的噩耗,大家都感念这个忠厚长者,于是不分尊卑贵贱、男女老幼,都来参加他的葬礼。

阿里·萨在亲朋好友的协助下,花费很多钱财,为老父举行了隆重的葬礼。

他们把浴洗梳妆过后的麦顿廷的尸体装殓起来。

  阿里·萨把父亲安葬入土,和前来吊唁的人们围在四周,诵念《古兰经》,还在墓碑上刻下一段诗句:

  你来自土地,安拉给了你做人的权利,

  你学会用人类的语言来赞美他,

  人生的轮回使你重归于土壤,

  似乎你从不曾来到人间。

  办完父亲的丧事后,阿里·萨遵照当地的风俗,在家里为父亲守孝。

他感怀、追思父亲对自己的养育之恩,不禁悲痛万千,终日以泪洗面。

之后不久,母亲也撒手离他而去。

  阿里·萨只能强压苦痛,像为父亲送葬那样,又为母亲举行了隆重的葬礼。

经过这般双重打击之后,阿里·萨变得更加成熟。

他在家中潜心度过了守孝的漫长日子。

守孝期满以后,阿里·萨以一个成年人的姿态继承了父亲的事业,在父亲开设的商店中接手了所有的生意,自己主持着经营和买卖。

他完全像曾对父亲保证过的那样,不轻易与人交往,每日仅仅兢兢业业、规规矩矩地经营着父亲的遗业。

  阿里·萨买下祖白绿

  

  

  这样过了一年有余,阿里·萨牢牢遵从父亲临终前的教诲,像父亲所希望的那样,每天按步就班到商店中,一心一意从事着买卖。

他从不出交去际,过着苦行僧般的生活。

不过好景不长,随着时间的推移,附近那些游手好闲、不务正业的浪荡青年觊觎阿里·萨的钱财,于是想方设法地接近他,企图从他身上获得好处。

  阿里·萨做了一年多的生意,无论是经验,还是见识、阅历都日渐丰富。

他逐步把父亲的遗言抛诸脑后,开始不把那些谆谆叮嘱当回事了。

于是,他同一帮坏家伙打成一团,在他们的引诱下终日出入酒馆茶铺,赌博、酗酒在他已经成了家常便饭。

这时的阿里·萨的行为举止,跟刚丧父时简直判若两人,他还恬不知耻地说:

“我现在还很年轻,不趁着大好时光享受父亲遗留的大笔财产,那什么时候来享受呢?

要知道诗人说得好:

  花儿正艳时就当摘采,

  否则只能空对枯枝叹息。

  是呀,我现在正该像诗人吟唱的那样,尽情享用我的财产金钱。

  于是阿里·萨不分白天黑夜地同那帮狐朋狗友一起过着挥金如土、纸醉金迷的生活。

过了不多久,这种吃喝玩乐的堕落生活耗掉了他大量金钱。

手头拮据并未使阿里·萨警醒,他反倒变本加厉,把父亲遗留下来的房屋、商店统统典当或出售,换成钱,供自己和那些酒肉朋友奢侈。

  阿里·萨的家业逐渐败落。

终于有一天,他发现自己已经一贫如洗,仅剩下一套衣服还属于他自己。

这时他终于如梦初醒。

想着前一段时期的所作所为,他不禁羞愧难当,懊愧不已。

从此他的生活窘迫,每天吃了上顿不知下顿在哪儿。

有一天,阿里·萨从早到晚都未吃一口饭,感到饥饿难忍,于是打算去找那些曾使用他的钱去追欢买笑、吃喝玩乐的朋友们,希望那些人能够请他随随便便吃上一顿。

  于是,阿里·萨满怀希望,匆匆去找那些以前交往甚密的酒肉朋友。

他走遍全城,在每个朋友那里都吃了闭门羹,没有一个人搭理他,个个都对他避而不见。

奔忙了半日,阿里·萨还是没吃上一口饭,仍然是饥肠辘辘。

这时的阿里·萨,第一次感到世上的人情冷暖,不由得灰心丧气,愤懑至极。

无可奈何之下,他强忍饥饿,拖着疲惫的双腿,一步一挪往回走。

不知不觉中来到集市,他看见一大群人围在一起,熙熙攘攘,非常热闹。

见到这种情形,阿里·萨觉得很奇怪,他想:

“出什么事了?

为什么这么多人挤成一堆?

向安拉起誓,我一定得过去瞧瞧,到底是怎么一回事呢?

  他拼命地挤到人群中间,往里一看,原来是一个美貌的少女被人带到集市上来出卖。

这个少女面色红润,身材窈窕,颜容秀美,完全称得上是一位世间少有的美女。

一首赞美美女的诗写的就像是这女郎本人:

  她经得起最挑剔的眼光审视,

  体态轻盈适中,腰肢盈盈一握。

  她的美妙身段引人遐想,

  也使女人们产生嫉妒,感到忿恨。

  她的面孔如圆月一般明亮,

  柔软的身体就似风中的花支在摇摆。

  她的肌体发散出麝香的芬芳,

  世上所有的花儿都不能与她争艳。

  她的身材无与伦比,

  每一分每一寸都是明月,引人注目。

  阿里·萨瞧着姑娘出类拔萃的容貌,心中无限爱慕,暗道:

“向安拉起誓!

我要在这里等着,看看到底谁会把她买到手。

”同时他心里也想知道,这样一个姑娘的身价到底能值多少。

  于是他挤在人群中等待着。

那些生意人知道阿里·萨的父亲是位富商,因而把他当做也是来集市做买卖的。

  等到围着的人越来越多,一个经纪人慢吞吞地踱到姑娘身边,指着她高声叫着:

  “诸位财主老爷!

诸位朋友!

这个姑娘名叫祖白绿。

她长得就像一块无瑕的美玉,真正算得上是无价之宝。

即使把她放在美女堆里,对她也仅仅众星捧月。

她是男人心目中真正的美女。

现在开始出卖。

哪位老爷愿意先出个价?

不管价钱是高是低。

各位老爷,我们的买卖是公平、自由的。

谁也不会埋怨第一个出价的。

现在请出个价吧!

  “我出五百块金币。

”不等经纪人说完,一个商人模样的人首先开了价。

  “五百一十块。

”另一个商人把价格抬高了十块。

  “六百块!

”一个叫拉施顿的老头加了九十块。

他长得瘦小、萎琐,一双蓝眼睛像哈蟆似地鼓着。

  “六百一十块。

”价格还在增高。

  “一千块!

”拉施顿高喊着。

这个老头打算以此使其他商人退缩。

果然,一千块的价格令所有人都驻足不前,没有人继续出更高的价钱了。

  价钱显然已出到了,拍卖停了下来。

  经纪人走到姑娘的主人跟前,询问是否以一千块金币卖掉这个姑娘。

姑娘的主人说:

“当初我以前发过誓,我要卖她的时候,卖给谁和卖的方法,都会征得她的同意。

既然我做了保证,就请你替我问问她,看她愿不愿意。

  于是经纪人过来对祖白绿说:

“美丽的姑娘,这位大老爷愿出一千块金币来买你,你愿不愿意跟他走?

  祖白绿十分厌恶拉施顿丑陋的面目和猥琐的举止,更反感他那一双紧瞪着自己的蓝眼睛,于是斩钉截铁地拒绝了:

“这个老头满头白发,已经如朽木一般苍老,我绝不愿意被卖给他这样的老家伙。

一位诗人以前吟唱过这样的歌,连安拉都会奖励他的诗句:

  那一日我苦苦哀求,希望得到她的吻,

  虽然我一把年纪,却拥有金钱和权力。

  她却断然拒绝我的请求:

  ‘不,向安拉发誓,我绝不会答应。

  唉!

我须发皆白,失掉爱情的亲睐,

  莫非我已无权享受生活的美好!

  听了祖白绿的肺腑之言,经纪人很同情她,对她的处境感到理解,说:

“安拉作证,人们确实应该体恤和谅解你的苦衷。

说老实话,这区区一千块根本不能买下你,你的身价,就算出一万块也不为过。

”他重又来到祖白绿的主人面前,向他说了祖白绿不愿意跟那个老头的缘故。

主人听了,吩咐道:

  “既然是这样,你再和她商量,另外找一个买主吧。

  拉施顿把祖白绿据为己有的企图破灭了。

因为她不愿意,这笔买卖没做成。

这时,另有一个商人走到经纪人跟前,说:

“就按刚才的价钱,我出一千块买她。

请问问她的意见,是否愿意把自己卖给我?

  祖白绿冷眼看了这个人一眼,不由得大吃一惊。

原来这个人把自己苍白的胡须用墨染了,竭力装得像精力旺盛的年轻人。

祖白绿对这个道貌岸然、行为卑鄙的家伙十分讨厌,于是高声吟唱:

  “一个怪模怪样的家伙来到我面前,

  他的颈项粗硬得能够用鞋底敲打。

  蓬头垢面如同蚊蚋在他脸上建巢,

  突兀的额头可作拴牲口的木橛。

  这个魔鬼迷恋我的姿色和身材,

  鬼鬼祟祟地染黑一头白发,

  恬不知耻地要将我欺骗。

  他随时变换着黑白迥异的须发,

  就像魔法师棍下令人发笑的小丑。

  唱到这里,她叹到:

“诗人对这种人的揭露真是一针见血:

  她说:

‘你染黑了头发也无从掩饰。

  我答道:

‘仅仅为了不让你发觉。

  她说:

‘这样也太滑稽、可笑了,

  你习惯了欺诈哄骗,

  以至连头发也显得鬼祟。

’”

  经纪人觉得祖白绿说得很对:

“安拉作证,我完全同意你的看法。

  那个买主瞠目结舌,不知所以,问道:

“她到底说些什么呀?

  经纪人把祖白绿的话复述了一遍,并解释了一番。

那个染黑头发的老头自惭形秽,退缩到一旁。

立刻又有一个家伙提出以一千块金币的价格买下祖白绿。

经纪人过来征求祖白绿的意见。

  祖白绿回头一看,那个人瞎了一只眼,不由得大为扫兴,说道:

“诗人以前这样形容过只有一只眼睛的人:

  须知独眼龙最擅长偷奸耍滑,

  切记要远离这种家伙。

  如果独眼龙尚存一丝正直,

  安拉也不会让他失掉眼睛。

  祖白绿对独眼的人没有好感,决定不把自己卖给他。

经纪人又着人群中一个胡须直垂到腰间的矮个说:

“姑娘,你愿意跟这位老爷成交吗?

  祖白绿见这人丑陋不堪,身材短小,十分不悦,鄙夷地说道:

“这个人长得既矮又丑,有一首诗真是太适合他了:

  有一位朋友,满脸络腮胡,

  形容令人生厌,举动叫人心烦,

  恰似冬天的寒夜,

  漫长、黝黑,阴森可怖。

  经纪人听了祖白绿一席话,知道她没把这人看上眼,这笔生意又告吹了。

经纪人很为难,觉得很不容易让祖白绿称心如意,于是恳切地对她说:

“姑娘,这儿有一大堆生意人,还是你自己给自己物色一个满意的人吧。

你看上谁,就对我说,我来帮你跟他谈。

  祖白绿抬起头,环视着人群。

  在这群人中,她几乎没有几个看得上眼的。

这时,她的目光落在阿里·萨身上,发现这是个一表人材的英俊小伙子,不由得大为倾心。

她转身对经纪人坦诚地说:

“这个风度翩翩的年轻人,长着一头卷曲的黑发,面色容光焕发,气宇不凡,是诗人们吟颂的对象,是多情女子心目中的王子。

他的甜言蜜语定能让女人心醉,有首诗这样赞誉:

  你的美丽脸孔坦露在人们面前,

  为你倾倒的人却难免遭到非难。

  你的潇洒神韵打动着我,

  让我心如潮水难以平静。

  你的气息甜美如麝香,沁人心脾,

  你的津夜甘美如醇酒般醉人。

  天神只得将你逐出乐园,

  因为仙女也会为你神魂颠倒。

  你的傲慢使你如同鹤立鸡群,

  因为皓月也是因身在高空而更显清辉。

  他曾对我这羚羊般可爱的人儿许下诺言,

  我惴惴不安等待诺言实现的那一天。

  他的眉宇间流露出真情,

  不过怎样才能让他保证诺言?

  人们说:

‘您怎么跟这脸上满布皱纹的人谈情说爱?

  我要说:

‘无知的人们,你们少说无稽之言。

  他脸上的皱纹无非是掩饰年少,

  跟他亲吻如同跨进乐园,

  他唇里流出的津液如仙河水般甘甜。

  说实话,我愿意把自己卖给他。

”祖白绿最后这样说。

  经纪人听了ZLB对阿里·萨的赞美之辞,察觉到她言语间流露出的兴高采烈的心情,认为这个次买卖一定能成功,因而也觉得十分高兴。

于是赶紧劝她的主人做成这笔交易。

他夸赞祖白绿的聪明伶俐,非常惊异她的知书识礼。

  “她十分聪明乖觉,又能背诵很多诗文,这还仅仅她的特长之一,你可不要奇怪。

”祖白绿的主人也开始夸起他来,“她还懂得《古兰经》的七种读法,会用七种书法写字,对《圣训》的造诣也很深,知道历所有传述者的名字,还会很多手艺。

她擅长做绣花的丝绸门帘,八天就能织好一个,在集市上能卖五十块金币呢!

她这双纤纤素手真比金子还值钱呢!

  “真是多才多艺呀!

谁要得到她,一定会获得幸福的。

”经纪人赞道。

  “正是因为这个原因,我允许她自己挑选新主人。

你这就去跟她看中的那人谈谈吧。

  经纪人遵照吩咐,挤到阿里·萨跟前,热切地吻了吻他的手,说:

“在这么多富有的人中,她只看上了你,希望你能做她的新主人,你就把她买下吧。

”然后他又对阿里·萨夸赞了一番祖白绿的才艺和聪明,说:

“真是安拉赐给你的福份。

把这样的姑娘买到手,她会带给你多少幸福呀!

我要恭喜你了。

  虽然经纪人的花言巧语很入耳,但阿里·萨连自己都不能养活,哪来一千金币买这位姑娘呢?

他内心感到惭愧,但为了脸面,他也不愿让其他人知道他的处境。

于是,他只好装出一副毫不动心的样子,对经纪人所说的话不置可否。

  祖白绿阿里·萨见镇定自若,默然不语,不由得焦急起来。

她迫不及待地对经纪人说:

“请你把我搀过去,我要让他仔细地看看我。

让我来劝他买下我。

除了他我不想落到别人的手中。

  经纪人拉着祖白绿的手走到阿里·萨跟前,又询问他一次,不过阿里·萨仍然默不作声。

祖白绿不再犹豫,径直对阿里·萨说道:

“我可爱的人儿呀,为什么你不肯买下我呢?

只要你肯多少拿出点钱,就会做成这笔买卖。

我一定会让你过上幸福快乐的生活。

  阿里·萨直视着祖白绿的眼睛,说:

“现在你的价钱是一千块金币,为何你非要我出这样高的价钱买下你?

  “那么你就出九百块好了。

  “不!

”阿里·萨斩钉截铁地说。

  “八百块呢?

  “还是不成。

”阿里·萨仍不答应。

  祖白绿决心要让阿里·萨买下自己,于是把价钱不停地减下来,但阿里·萨依然无动于衷。

最后她说:

“那么你出一百块金币买下我吧。

  “可我没有一百块金币。

  祖白绿不禁莞尔,问:

“你到底有多少?

  “向安拉起誓,我当前进运不济,不要说一百块金币,就是更少我也拿不出。

说实在的,现在我一文不名,别说金币银钱,我甚至连一个子儿也没有。

你还是对网开一面,另寻买主吧。

  祖白绿见阿里·萨一副可怜兮兮的愁苦相,知道他确实没有钱。

于是说:

“那么这样,你跟我到僻静无人之处,我来给你出个主意。

  阿里·萨依她之言,和她一起来到路边。

趁着无人注意,祖白绿匆匆从口袋里掏出一个钱袋,交给阿里·萨,说:

“这里是一千块金币。

你付九百块给经纪人,作为我的赎金,剩下的一百块暂时存有你那儿。

以后的生活还用得着。

  阿里·萨照她所说,把九百块给了经纪人,把祖白绿买下,带着她回到家里。

  祖白绿找到了自己满意的主顾,兴冲冲地跟着阿里·萨回到家。

只见家徒四壁,一副破败的样子,什么家具什物也没有。

她只得另外拿出一千块给阿里·萨,嘱咐说:

“你到集市上去,用三百块金币买套象样的家具,再拿三块金币买点儿吃的充饥,另外再给我买块帷幕大小的绸布,一些金线、银线和刺绣用的七彩丝线。

我用这些东西绣门帘来卖。

  阿里·萨来到集市,照祖白绿的吩咐买到一套家具,吃了一顿便饭,带着丝线和绸布回到家里。

祖白绿打起精神,把居室布置得妥妥贴贴,然后点上蜡烛,坐下来陪着阿里·萨聊天。

这样,他俩开始过着如胶似膝、情投意合的夫妻生活。

他们同甘苦、共患难,每天都觉得心满意足。

诗人赞赏他俩如鱼得水的结合和美满的生活,吟唱道:

  千万珍视你的人生伴侣,

  嫉妒者的谗言绝不要理会。

  他们的言行不值得一提,

  爱情才是至臻至善。

  睡梦中也见你依偎在身旁,

  愿从你温柔的唇中吮吸甘醴。

  你的一切都是伸手可及,

  谁在乎嫉妒者的诬蔑,我将永远拥有你。

  鸳鸯般的恩爱夫妻,

  同枕席,共呼吸。

  肺腑之言尽吐,

  心有灵犀融融其乐,

  共沐在甜蜜的爱河里。

  有谁见过这样的神仙伴侣?

  爱神使他们亲密无间如同缝织在一起,

  谁想破坏这样的爱侣,

  终究仅仅枉费心机。

  犹如打磨冷却的铁石,

  徒劳地欲炼成钢。

  奉劝处心积虑的嫉妒者:

  你何曾了解爱情的意义。

  怎能贬低钟情的爱侣,

  你可否领会失意者的心情?

  那些勇于追求爱情的年轻人,

  若你一朝觅到相知的情侣,

  即使抛弃人间的一切富贵荣华,

  也不能抛弃真诚的伴侣。

  阿里·萨受骗

  

  

  阿里·萨和祖白绿平平安安、欢欢喜喜地过了一夜。

第二天清晨,祖白绿醒来收拾好以后,就端坐在那儿,把一些绸布剪裁成门帘子,按自己的意思描绘出各种飞禽走兽和奇花异草,再用金线、银线和彩色线把它们细心地绣下来。

八天以后,一个锦绣华丽的绣花门帘子制好了。

上面尽是栩栩如生、活灵活现的花草虫鸟,堪称一件艺术瑰宝。

她满意地把帘子收卷好,交给阿里·萨,嘱咐着:

  “你拿这个门帘子到市场去,足以卖到五十金,但小心,千万别跟过往的行人搭上话,不然你我会遭遇离散的悲剧呢,因为在今天这个世道,世风日下,奸佞之人太多,对我们行业嫉恨的也不乏其人。

他们不会放过我们。

他们唯恐天下不乱,非要离间我们不行。

  “我懂了,遵命。

”阿里·萨满口答应下来,表示一定不会违背她的话。

  于是他把绣花门帘带到市场,按照祖白绿的吩咐,以五十金的价钱,卖给坐商。

然后用钱买了绸料、彩线和生活必需品,供日常用度,并把卖门帘子多余的钱交给祖白绿保存。

就这样,阿里·萨和祖白绿夫唱妇随,夫妻相依,自给自足地生活着。

  祖白绿一直辛勤劳作,埋头描绘、刺绣。

这样,每八天的工夫她便能制成一件极具艺术价值的绣花门帘,让阿里·萨拿去卖钱。

时光如梭,一个年头很快过去了,与祖白绿这个对恩爱的青年夫妻,相敬如宾,举案齐眉,日子过得安定而快乐,加之积蓄渐宽,他们似乎有着光明的前程。

  不过好景不长,第二年年初的一天,阿里·萨照例上市场做交易的时候,把绣花门帘交给中间人,托他转手出卖。

中间人找来一个信奉基督教的过境顾客。

顾客愿出六十金买下门帘,但阿里·萨不愿跟基督教徒做交易。

  这是个很有心计的顾客,见此情景,他又把价钱提升到一百金,并用十金的代价贿赂经纪人。

经纪人向阿里·萨说明顾客所出的高价钱,以便怂恿他把门帘卖给基督教徒,换取更多的钱。

他说:

“我的主人啊,你不必担心基督教徒,他对你不会有恶意的。

  当时别的生意人也众口一词,鼓励他做这笔合算的买卖。

  因为大家都在劝说,阿里·萨只好勉为其难,把门帘卖给了基督教徒。

拿着钱,他忐忑不安地离开了市场。

一路上,那个信基督教的顾客偷偷尾随他,他心中疑虑丛丛。

没办法,他开口质问:

  “干吗你老跟着我?

  “我有事要到对面的小巷子里。

放心吧!

上帝保佑,你是不会短少什么的。

”基督教徒撒了个谎来应付阿里·萨。

  阿里·萨回到家里,看见那个基督教徒居然寸步不离地跟进家门,心里很不舒服,破口大骂起来:

“你这混蛋!

你像影子一样地跟着我,到底想做什么啊?

  “噢,看在上帝的份上,赏我一口水喝吧。

我快渴死了。

  阿里·萨觉得有趣,心里揣摸着:

“这个无耻之徒,居然为了一口水,跟踪了我大半天。

向安拉起誓,我还真不忍心拒绝他。

”于是他赶忙回到家中,端出一杯水,准备给那个口渴的基督教徒。

这时候,祖白绿见他回来了,关切地问道:

  “门帘卖了没有?

  “卖了。

”阿里·萨简单地回答一句。

  “是卖给商人了呢,还是卖给过路人的?

我想要问个清楚,因为我有点惴惴不安,突然之间心绪不宁,好像有离散的兆头出现。

  “我从来都不和过路人来往,自然把门帘卖给生意人了。

  “你可别瞒我,这样我才有防备。

我问你,你把这杯水端到哪儿去,做什么用?

  “中间人渴了,是拿去给他喝的。

  “完了完了,只求伟大的安拉拯救你我了!

”祖白绿长叹一声,凄然吟道:

  “

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1