部编人教版八年级语文下册古诗词原文翻译及注释横版2栏.docx

上传人:b****5 文档编号:29038825 上传时间:2023-07-20 格式:DOCX 页数:11 大小:24.38KB
下载 相关 举报
部编人教版八年级语文下册古诗词原文翻译及注释横版2栏.docx_第1页
第1页 / 共11页
部编人教版八年级语文下册古诗词原文翻译及注释横版2栏.docx_第2页
第2页 / 共11页
部编人教版八年级语文下册古诗词原文翻译及注释横版2栏.docx_第3页
第3页 / 共11页
部编人教版八年级语文下册古诗词原文翻译及注释横版2栏.docx_第4页
第4页 / 共11页
部编人教版八年级语文下册古诗词原文翻译及注释横版2栏.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

部编人教版八年级语文下册古诗词原文翻译及注释横版2栏.docx

《部编人教版八年级语文下册古诗词原文翻译及注释横版2栏.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《部编人教版八年级语文下册古诗词原文翻译及注释横版2栏.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

部编人教版八年级语文下册古诗词原文翻译及注释横版2栏.docx

部编人教版八年级语文下册古诗词原文翻译及注释横版2栏

1、关雎——先秦:

佚名

【关关雎(jū)鸠(jiū),在河之洲。

窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好逑(qiú)。

关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。

那美丽贤淑的女子,是君子的好配偶。

关关:

象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声。

雎鸠:

一种水鸟名,即王鴡。

洲:

水中的陆地。

窈窕淑女:

贤良美好的女子。

窈窕,身材体态美好的样子。

窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美。

淑,好,善良。

好逑:

好的配偶。

逑,“仇”的假借字,匹配。

【参差荇(xìng)菜,左右流之。

窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)求之。

参差不齐的荇菜,从左到右去捞它。

那美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。

参差:

长短不齐的样子。

荇菜:

水草类植物。

圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用。

左右流之:

这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”。

流,义同“求”,这里指摘取。

之:

指荇菜。

寤寐:

醒和睡。

指日夜。

寤,醒觉。

寐,入睡。

 

【求之不得,寤寐思服。

悠(yōu)哉(zāi)悠哉,辗转反侧。

追求却没法得到,白天黑夜便总思念她。

长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。

思服:

思念。

服,想。

悠哉悠哉:

意为“悠悠”,就是长。

悠,感思。

哉:

语气助词。

悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”。

辗转反侧:

翻覆不能入眠。

辗,古字作展。

展转,即反侧。

反侧,犹翻覆。

【参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟(sè)友之。

参差不齐的荇菜,从左到右去采它。

那美丽贤淑的女子,奏起琴瑟来亲近她。

琴瑟友之:

弹琴鼓瑟来亲近她。

琴、瑟,皆弦乐器。

琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。

友:

用作动词,此处有亲近之意。

【参差荇菜,左右芼(mào)之。

窈窕淑女,钟鼓乐(yuè)之。

参差不齐的荇菜,从左到右去拔它。

那美丽贤淑的女子,敲起钟鼓来取悦她。

芼:

择取,挑选。

钟鼓乐之:

用钟奏乐来使她快乐。

乐,使动用法,使……快乐。

2、蒹葭——先秦:

佚名

【蒹(jiān)葭(jiā)苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

大片的芦苇青苍苍,清晨的露水变成霜。

我所怀念的心上人啊。

就站在对岸河边上。

蒹:

没有长穗的芦苇。

葭:

初生的芦苇。

苍苍:

茂盛的样子。

下文“萋萋”“采采”义同。

为:

凝结成所谓:

所说,这里指所怀念的。

伊人:

那个人。

在水一方:

在河的另一边。

【溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

逆流而上去追寻她(他),追随她(他)的道路险阻又漫长。

顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在河水中央。

溯洄从之:

意思是沿着河道向上游去寻找她。

溯洄:

逆流而上。

从,追,追求。

阻:

险阻,难走。

溯游:

顺流而涉。

游,通“流”,指直流。

宛:

仿佛。

【蒹葭萋萋,白露未晞(xī)。

所谓伊人,在水之湄(méi)。

芦苇凄清一大片,清晨露水尚未晒干。

我那魂牵梦绕的人啊,她(他)就在河水对岸。

萋萋:

茂盛的样子,文中指芦苇长的茂盛。

人教版为“萋萋”,苏教版为“凄凄”。

晞:

晒干。

湄:

水和草交接之处,指岸边。

【溯洄从之,道阻且跻(jī)。

溯游从之,宛在水中坻(chí)。

逆流而上去追寻她(他),那道路坎坷又艰难。

顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中小洲。

跻:

升高,这里形容道路又陡又高。

坻:

水中的小洲或高地。

【蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘(sì)。

河畔芦苇繁茂连绵,清晨露滴尚未被蒸发完毕。

我那苦苦追求的人啊,她(他)就在河岸一边。

采采:

茂盛的样子。

已:

止,这里的意思是“干“,变干。

涘:

水边。

【溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。

逆流而上去追寻她(他),那道路弯曲又艰险。

顺流而下寻寻觅觅,她(他)仿佛在水中的沙滩。

右:

迂回曲折。

沚:

水中的小块陆地。

3、茅屋为秋风所破歌——唐代:

杜甫

【八月秋高风怒号(háo),卷我屋上三重(chóng)茅。

茅飞渡江洒江郊,高者挂罥(juàn)长(cháng)林梢,下者飘转沉塘坳(ào)。

八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。

茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。

飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里。

秋高:

秋深。

怒号:

大声吼叫。

三重茅:

几层茅草。

三,泛指多。

挂罥:

挂着,挂住。

罥,挂。

长:

高。

塘坳:

低洼积水的地方(即池塘)。

塘,一作”堂“。

坳,水边低地。

【南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。

唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。

南村的一群儿童欺负我年老没力气,竟忍心这样当面做“贼”抢东西,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。

我嘴唇干燥也喝止不住,回来后拄着拐杖,独自叹息。

忍能对面为盗贼:

竟忍心这样当面做“贼”。

忍能,忍心如此。

对面,当面。

为,做。

入竹去:

进入竹林。

呼不得:

喝止不住。

【俄顷(qǐng)风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。

布衾(qīn)多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。

床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。

自经丧(sāng)乱少睡眠,长夜沾湿何由彻?

一会儿风停了,天空中乌云像墨一样黑,深秋天空阴沉迷蒙渐渐黑下来了。

布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的。

孩子睡觉姿势不好,把被子蹬破了。

一下雨屋顶漏水,屋内没有一点儿干燥的地方,房顶的雨水像麻线一样不停地往下漏。

自从安史之乱之后,我睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮。

俄顷:

不久,一会儿,顷刻之间。

秋天漠漠向昏黑(古音念hè):

指秋季的天空阴沉迷蒙,渐渐黑了下来。

布衾:

布质的被子。

衾:

被子。

恶卧:

睡相不好。

裂:

使动用法,使……裂。

屋漏:

根据《辞源》释义,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。

“床头屋漏”,泛指整个屋子。

雨脚如麻:

形容雨点不间断,像下垂的麻线一样密集。

雨脚:

雨点。

丧乱:

战乱,指安史之乱。

沾湿:

潮湿不干。

何由彻:

如何才能挨到天亮。

彻,彻晓。

【安得广厦(shà)千万间,大庇(bì)天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山。

呜呼!

何时眼前突兀(wù)见(xiàn)此屋,吾庐独破受冻死亦足!

】(死亦足一作:

死意足)

如何能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地庇覆天下间贫寒的读书人,让他们开颜欢笑,房子在风雨中也不为所动,安稳得像是山一样?

唉!

什么时候眼前出现这样高耸的房屋,到那时即使我的茅屋被秋风所吹破,我自己受冻而死也心甘情愿!

安得:

如何能得到。

广厦:

宽敞的大屋。

大庇:

全部遮盖、掩护起来。

庇,遮盖,掩护。

寒士:

“士”原指士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们。

俱:

都。

欢颜:

喜笑颜开。

呜呼:

书面感叹词,表示叹息,相当于“唉”。

突兀:

高耸的样子,这里用来形容广厦。

见:

通“现”,出现。

庐:

茅屋。

亦:

一作“意”。

足:

值得。

4、卖炭翁——唐代:

白居易

【卖炭翁,伐薪(xīn)烧炭南山中。

有位卖炭的老翁,整年在南山里砍柴烧炭。

宫市:

指唐代皇宫里需要物品,就向市场上去拿,随便给点钱,实际上是公开掠夺。

唐德宗时用太监专管其事。

伐:

砍伐。

薪:

柴。

南山:

城南之山。

【满面尘灰烟火色,两鬓(bìn)苍苍十指黑。

他满脸灰尘,显出被烟熏火燎的颜色,两鬓头发灰白,十个手指也被炭烧得很黑。

烟火色:

烟熏色的脸。

此处突出卖炭翁的辛劳。

苍苍:

灰白色,形容鬓发花白。

【卖炭得钱何所营?

身上衣裳口中食。

卖炭得到的钱用来干什么?

买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物。

得:

得到。

何所营:

做什么用。

营,经营,这里指需求。

【可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。

可怜他身上只穿着单薄的衣服,心里却担心炭卖不出去,还希望天更寒冷。

可怜:

使人怜悯。

愿:

希望。

【夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗(niǎn)冰辙(zhé)。

夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧冰冻的车轮印往集市上赶去。

晓:

天亮。

辗:

同“碾”,压。

辙:

车轮滚过地面辗出的痕迹。

【牛困人饥日已高,市南门外泥中歇。

牛累了,人饿了,但太阳已经升得很高了,他们就在集市南门外泥泞中歇息。

困:

困倦,疲乏。

市:

长安有贸易专区,称市,市周围有墙有门。

【翩翩两骑(jì)来是谁?

黄衣使者白衫儿。

那得意忘形的骑着两匹马的人是谁啊?

是皇宫内的太监和太监的手下。

翩翩:

轻快洒脱的情状。

这里形容得意忘形的样子。

骑:

骑马的人。

黄衣使者白衫儿:

黄衣使者,指皇宫内的太监。

白衫儿,指太监手下的爪牙。

【手把文书口称敕(chì),回车叱牛牵向北。

太监手里拿着文书,嘴里却说是皇帝的命令,吆喝着牛朝皇宫拉去。

把:

拿。

称:

说。

敕:

皇帝的命令或诏书。

回:

调转。

叱:

喝斥。

牵向北:

指牵向宫中。

【一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得。

一车的炭,一千多斤,太监差役们硬是要赶着走,老翁是百般不舍,但又无可奈何。

千余斤:

不是实指,形容很多。

驱:

赶着走。

将:

语助词。

惜不得:

舍不得。

得,能够。

惜,舍。

【半匹红绡(xiāo)一丈绫,系(jì)向牛头充炭直。

那些人把半匹红纱和一丈绫,朝牛头上一挂,就充当炭的价钱了。

半匹红绡一丈绫:

唐代商务交易,绢帛等丝织品可以代货币使用。

当时钱贵绢贱,半匹纱和一丈绫,比一车炭的价值相差很远。

这是官方用贱价强夺民财。

系:

绑扎。

这里是挂的意思。

直:

通“值”,指价格。

5、国风•邶风•式微——先秦:

佚名

【式微,式微,胡不归?

微君之故,胡为乎中露!

天黑了,天黑了,为什么还不回家?

如果不是为君主,何以还在露水中!

式:

作语助词。

微:

(日光)衰微,黄昏或曰天黑。

微:

非。

微君:

要不是君主。

中露:

露中。

倒文以协韵。

【式微,式微,胡不归?

微君之躬,胡为乎泥中!

天黑了,天黑了,为什么还不回家?

如果不是为君主,何以还在泥浆中!

躬:

身体。

 

6、子衿——先秦:

佚名

【青青子衿,悠悠我心。

纵我不往,子宁(nìng)不嗣(yí)音?

青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。

纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?

子衿:

周代读书人的服装。

子,男子的美称,这里即指“你”。

衿,即襟,衣领。

悠悠:

忧思不断的样子。

宁:

岂,难道。

嗣音:

寄传音讯。

嗣,通“贻”,给、寄的意思。

【青青子佩,悠悠我思。

纵我不往,子宁不来?

青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。

纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?

佩:

这里指系佩玉的绶带。

【挑(táo)兮达(tà)兮,在城阙(què)兮。

一日不见,如三月兮。

来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。

一天不见你的面啊,好像有三月那样长!

挑兮达兮:

独自走来走去的样子。

挑,也作“佻”。

城阙:

城门两边的观楼。

7、送杜少府之任蜀州——唐代:

王勃

【城阙(què)辅三秦,风烟望五津。

巍巍长安,雄踞三秦之地;渺渺四川,却在迢迢远方。

城阙(辅三秦:

城阙,即城楼,指唐代京师长安城。

辅,护卫。

三秦,指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。

秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。

这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。

五津:

指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。

这里泛指蜀川。

辅三秦:

一作“俯西秦”。

风烟望五津:

“风烟”两字名词用作状语,表示行为的处所。

【与君离别意,同是宦(huàn)游人。

你我命运何等相仿,奔波仕途,远离家乡。

君:

对人的尊称,相当于“您”。

同:

一作“俱”。

宦游:

出外做官。

【海内存知己,天涯若比邻。

只要有知心朋友,四海之内不觉遥远。

即便在天涯海角,感觉就像近邻一样。

海内:

四海之内,即全国各地。

古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。

天涯:

天边,这里比喻极远的地方。

比邻:

并邻,近邻。

【无为在歧(qí)路,儿女共沾巾。

岔道分手,实在不用儿女情长,泪洒衣裳。

无为:

无须、不必。

歧路:

岔路。

古人送行常在大路分岔处告别。

沾巾:

泪水沾湿衣服和腰带。

意思是挥泪告别。

8、望洞庭湖赠张丞相——唐代:

孟浩然

【八月湖水平,涵虚混太清。

八月洞庭湖水暴涨几与岸平,水天一色交相辉映迷离难辨。

涵虚:

包含天空,指天空倒映在水中。

涵:

包容。

虚:

虚空,空间。

混太清:

与天混为一体。

太清:

指天空。

【气蒸云梦泽,波撼岳阳城。

云梦大泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。

气蒸云梦泽,波撼岳阳城:

云梦大泽水汽蒸腾,洞庭湖的波涛摇撼着岳阳城。

云梦泽:

古代云梦泽分为云泽和梦泽,指湖北南部、湖南北部一带低洼地区。

洞庭湖是它南部的一角。

撼:

一作“动”。

岳阳城:

在洞庭湖东岸。

【欲济无舟楫(jí),端居耻圣明。

想要渡湖却苦于找不到船只,圣明时代闲居又觉愧对明君。

欲济无舟楫:

想渡湖而没有船只,比喻想做官而无人引荐。

济:

渡。

楫:

划船用具,船桨。

端居耻圣明:

生在太平盛世自己却闲居在家,因此感到羞愧。

端居:

闲居。

圣明:

指太平盛世,古时认为皇帝圣明,社会就会安定。

【坐观垂钓者,徒有羡鱼情。

坐看垂钓之人多么悠闲自在,可惜只能空怀一片羡鱼之情。

坐观:

一作“徒怜”。

徒:

只能。

一作“空”。

9、题破山寺后禅院——唐代:

常建

【清晨入古寺,初日照高林。

大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。

清晨:

早晨。

入:

进入。

古寺:

指破山寺。

初日:

早上的太阳。

照:

照耀。

高林:

高树之林。

【竹径通幽处,禅房花木深。

竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。

竹径:

一作“曲径”,又作“一径”。

通:

一作“遇”。

幽:

幽静。

禅房:

僧人居住修行的地方。

【山光悦鸟性,潭(tán)影空人心。

山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。

悦:

此处为使动用法,使……高兴。

潭影:

清澈潭水中的倒影。

空:

此处为使动用法,使……空。

此句意思是,潭水空明清澈,临潭照影,令人俗念全消。

【万籁(lài)此都寂,但余钟磬(qìng)音。

此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。

万籁:

各种声音。

籁,从孔穴里发出的声音,泛指声音。

此:

在此,即在后禅院。

都:

一作“俱”。

但余:

只留下。

一作“惟余”,又作“唯闻”。

钟磬:

佛寺中召集众僧的打击乐器。

磬,古代用玉或金属制成的曲尺形的打击乐器。

10、送友人——唐代:

李白

【青山横北郭,白水绕东城。

青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。

郭:

古代在城外修筑的一种外墙。

白水:

清澈的水。

【此地一为别,孤蓬万里征。

在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。

一:

助词,加强语气。

名做状。

别:

告别。

蓬:

古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。

诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。

征:

远行。

【浮云游子意,落日故人情。

浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。

浮云游子意:

喻游子四方漂游。

浮云,飘动的云。

游子,离家远游的人。

【挥手自兹去,萧萧班马鸣。

挥挥手从此分离,友人骑的那匹将要载他远行的马萧萧长鸣,似乎不忍离去。

兹:

声音词。

此。

萧萧:

马的呻吟嘶叫声。

班马:

离群的马,这里指载人远离的马。

班,分别;离别,一作“斑”。

11、卜算子•黄州定慧院寓居作——宋代:

苏轼

【缺月挂疏桐,漏断人初静。

谁见幽人独往来,缥(piāo)缈(miǎo)孤鸿影。

】(时谁见一作:

时见)

弯弯的勾月悬挂在疏落的梧桐树上;夜阑人静,漏壶的水早已滴光了。

有谁见到幽人独自往来,仿佛天边孤雁般飘渺的身影。

漏断:

即指深夜。

漏,指古人计时用的漏壶;即指深夜。

原题“黄州定惠寺寓居作”。

漏:

指更漏而言。

这里“漏断”不过说夜深罢了。

【惊起却回头,有恨无人省。

拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。

黑夜中的它突然受到惊吓,骤然飞起,并频频回头,却总是无人理解它内心的无限幽恨。

它不断于寒冷的树枝间逡巡,然而不肯栖息于任何一棵树上,最后只能寂寞地降落在清冷的沙洲上。

省:

理解。

“无人省”,犹言“无人识”。

 

12、卜算子•咏梅——宋代:

陆游

【驿(yì)外断桥边,寂寞开无主。

已是黄昏独自愁,更著(zhuó)风和雨。

驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。

暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。

驿外:

指荒僻、冷清之地。

驿:

驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。

断桥:

残破的桥。

一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。

寂寞:

孤单冷清。

无主:

自生自灭,无人照管和玩赏。

更:

副词,又,再。

著:

同“着”,遭受,承受。

更著:

又遭到。

【无意苦争春,一任群芳妒(dù)。

零落成泥碾(niǎn)作尘,只有香如故。

梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。

即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。

无意:

不想,没有心思。

自己不想费尽心思去争芳斗艳。

苦:

尽力,竭力。

争春:

与百花争奇斗艳。

此指争权。

一任:

全任,完全听凭;一:

副词,全,完全,没有例外。

任:

动词,任凭。

群芳:

群花、百花。

百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。

妒:

嫉妒。

零落:

凋谢,陨落。

碾:

轧烂,压碎。

作尘:

化作灰土。

香如故:

香气依旧存在。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 自然科学 > 物理

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1