路基工艺试验0731修改.docx
《路基工艺试验0731修改.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《路基工艺试验0731修改.docx(12页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
路基工艺试验0731修改
路基工艺试验方案
Planificacióndelosensayosdelaboratoriodelterraplén
一、概况
Resúmen
我项目部承建土建二标,全长78.3km。
沿线途径地区主要为浅丘、平原地貌,地形较为开阔平坦,局部地段起伏较大。
以热带树木、天然牧场为主,人烟稀少,基本无农作物。
Nuestrogrupoestaencargadodelsegundofrentedeconstrucción,cuyalongitudesde78.3km.Alolargodelalíneadeferrocarrilsiempresepresentancolinasyzonasllanas,latopografíageneraldeltramoescaracterísticamenteplanayllana,sepresentanmuypocascolinasdealturaconsiderable.
Lavegetacionestaprincipalmenteconstituida`porarbolestropicalesydepotrerosconpococultivo.
结合现场实际情况,确定段为委铁二部管段试验段。
此段线路处于直线上,KM竖曲线起点里程:
,竖曲线参数:
r=,t=,B=,Dif=。
Eltramocomprendidoentrelasprogresivasfuetomadocomoeltramodepruebadelfrente2.Estetramoesunalínearecta,ycuentaconunapendientelongitudinal0.7‰,laprogresivadeliniciodelacurvaenelperfillongitudinalesKM,losparámetrosdelacurvaenperfillongitudinalson:
r=,t=,B=,Dif=.
根据设计,KM处基床底层顶面标高为:
,KM基床底层顶面标高:
。
路基填筑高度为m。
Segúneldiseño,lacotaencimadelAbasedesubsueloenlaprogresivaKMesla,lacotaencimadelbasedesubsueloenlaprogresivaKMKMesla.Laalturapromedioderellenodelterraplénestaentrelosylosm.
设计要求的路基压实标准:
Losestandaresdecompactacióndelterrapénseranlosexigidosporeldiseño.
基床以下路堤本体及基床底层,路基填筑压实度系数K≥90%,K30≥120KPa。
ElcoeficientedelacompactaciónderellenodelcuerpoprincipaldelterraplénydelacapasuperiordelterraplénesK≥90%,K30≥120Kpa。
二、试验目的
Elobjetodelaprueba.
2.1检验选取的路基填料是否满足路基基床以下路堤及基床底层施工要求;
Severficasielmaterialseleccionadoderellenocumpleconlosrequisitosdelaconstruccióndelterraplénylabasedelsubsuelo.
2.2施工机械选型是否合适;
Siesconvenientequelasmaquinariasseleccionadasparalaconstrucciónseanlasapropiadas.
2.3确定路堤填筑工艺参数:
适宜虚铺厚度、压实厚度、最佳含水量、碾压次数、压路机行驶速度等;
Sedefinenlossiguientesfactoresparalatécnicadeconstrucciondelterraplén:
convenienteespesorsincompactar,espesorcompactado,elmejorcontenidodeagua,numerodepasesparalacompactación,lavelocidaddelacompactadora,etc.
2.4确定最佳的施工工艺参数、设备配套。
Sedefinelosmejoressiguientesfactoresparadefinirlatécnicaylacombinacióndeequipos.
三、试验段拟定施工参数
Lasvariablesplanteadasparalaconstruccióndeltramodeprueba.
1筑参数
Relleno
1第一层时虚铺厚度30cm。
Elespesorsincompactardelaprimeracapaesde30cm.
⑵第二层虚铺厚度35cm。
Elespesorsincompactardelasegundacapaes35cm.
⑶第三层以后各层虚铺厚度根据松铺系数确定,压实厚度最大取30cm,最小不小于10cm。
Elespesorsincompactardespuésdeterceracapasedefinedeacuerdoconelcoeficientedeesponjamientosincompactar,elespesorcompactadonodebesermayorde30cmynomenorde10cm.
⒉施工参数
Loscoeficientesdelaconstrucción.
采用18~22t钢轮压路机,按照以下的施工参数施工:
Lasvibrocompactadorasdebenpesarentre18y22tonydebencumplirconlossiguientespatrones:
⑴压实顺序:
静压一遍→弱振一遍→强振二遍→静压收光。
一层压实采用20t压路机。
Ordendecompactación:
compactarunavezsinvibración→vibrarunavezsuavemente→vibrardosvecesimpetuosamente→ypasasinvibrar.Serecomiendaelusodelavibrocompactadorade20t.
4.路堤填筑施工要点:
Lospuntosimportantedeapoyoparaelrellenodelterrplén:
4.1准备工作:
Preparación:
⑴控制点复核工作完成;
Terminandelchequeodelpuntodecontrol,
⑵填料击实试验完成,填料符合设计要求;
Ensayarlosmaterialesparaversicumplenconlosrequisitossolicitosporeldiseño.
⑶路基清表、基底压实完成,地基承载力满足设计要求;
Terminarlalimpiezadelacapavegetaldelterraplénylacompactacióndelsubsuelo,lacapacidaddecargadelsuelodebecumplirconlosrequisitosdeldiseño.
4.2测量放线
Levantamientotopografico.
首先恢复中线。
采用全站仪实测地面高程,准确地按设计要求定出坡角桩,以20m为一个断面,插上小旗,并用白灰画出路基边线。
在路基填筑时,为了保证路堤边缘的密实度,按照要求向两侧超宽填筑50㎝。
路基施工完毕后予以清除施工加宽部分。
Primero,sereplanteaeleje.Senivelaelperfilenelsitioconunaestacióntotal,seprecisacabalmentelasestacasdelángulodependientedeacuerdoconlosrequisitosdeldiseño,setomanseccionesacada20mdemarcandoloconlacolocaciondeunabanderaydibujandolarayadelterraplénconcal.Alconstruirelterraplén,seconstruirán50cmadicionalesdeancho(LATERALES)deacuerdoconlosrequisitosparaasegurarladensidad.Sequitaralapartedesobrantedespuésdelaconstrucción.
根据路幅宽度、填筑厚度计算所需填料数量,确定填料网格的大小,用白灰在路基顶面划出方格网。
Secalculalacantidaddelosmaterialesderellenodeacuerdoconelanchodelcaminoyelespesorderelleno,sedefineeltamañodelacuadriculadondesecolocaraelmaterialderellenoprovenientedecadacamion,sedibujaestacuadriculaencimadelterraplén.
方格网面积的计算:
根据运输车辆的实际装载量除以厚度。
Elcálculodelasuperficiedelacuadricula:
lacapacidaddecargarealdecamióndivideelespesor.
4.3摊铺、整平
Extenderyexplanar
路堤应沿横断面全宽、纵向分层填筑。
当原地面高低不平时,应先从最低处分层填筑。
Elterrapléndebeconstruirsecapaporcapaalolargodelasecciónydelperfil.Silatopografíaoriginalesdesigual,sedeberellenarcapaacapadesdelapartemásbajadeeste.
用挖掘机或装载机装料,用自卸汽车运输至试验段,按布置的方格网堆放,以保证推土机平整后满足预计松铺厚度。
填料布置完全后,推土机初平,并刮出纵横坡,平地机精平。
Secargamaterialconcargadoroexcavadora,selostransportaaltramodepruebaconcamionvolteo,selosdescargadentrodentrodelascelosías,estosepuedeasegurarelespesordelpavimentaciónsincompactardespuésdeextenderconlapayloader.Despuésdelacolocacióndelmaterialseextiendepreliminarmenteconlapayloder,ysehaceuntaludverticalytranversal,luegoseextiendeadelicadamenteconlamotoniveladora.
在摊铺的同时发现超过最大填料粒径的填料(15cm)应进行人工破碎改小或集中运至弃土场,保证填层面无显著的局部凹凸。
整平完后,分别以20m为一个断面,测量其固定测点高程。
Siseencuentrarocasconundiametrosuperioralos15cmdurantelaextensiondelmaterialdebenmachacarlosotransportarlosalbote,sedebeasegurarquenoexistaunmaterialsalienteosuconcavidad.Despuésdeextender,setomacada20munasecciónysehacelanivelacióndeelpuntofijo.
4.4压实
Compactación
第一层压实采用20t压路机,按先两侧后中间,静压一遍→弱振一遍→强振二遍→弱振一遍→静压收光,共碾压六遍。
Secompactalaprimeracapaconlacompactadorade20t,conelsiguienteorden:
primeroporlosdoslados,depuésporelcentro.Secompactaunavezsinvibración→luegosevibradosvecesimpetuosamente→luegosevibraunavezsuavemente→yporultimosinvibrar.
第二层碾压5遍,静压一遍→弱振一遍→强振二遍→静压收光。
Secompactalasegundacapa5veces,primerosecompactaunavezsinvibración→luegosevibradosvecesimpetuosamente→yporultimosinvibrar.
如碾压5遍能满足压实度要求,则以后各层均碾压5遍。
Sisecompacta5veces,sepuedecumplirconlosrequisitosdelgradodecompactación,posteriormentesecompactarácadacapa5veces.
碾压时压路机行驶速度采用4Km。
各区段交接处,应互相重叠压实,纵向搭接长度不小于2m,沿线路纵向行与行之间压实重叠不小于40cm,上下两层填筑接头错开距离大于3m。
在碾压的同时人工随时补充中小填料,保证压实面顶面平整、填料紧密,以免突出的大颗粒石料造成周围漏压。
Debecontrolarselavelocidaddelacompactadoraen4km/h.Debecompactarmuybienendondeseencuentralajuntadesolapededosmateriales,lalongituddelajuntadesolapenodebesermenorde2m,elespesordesuperposicióndelajuntadesolapeentrefilasdebesermayorde40cmalolargodelalíneadeestajunta,lalongituddelpuntodeunidoentrelacapasuperiorylacapainferiordebesuperarlos3m.Seagregamaterialcuandoseanecesarioalmomentodecompactarparaasegurarlauniformidaddelasuperficieencimadelareadecompactaciónyladensidaddematerialyevitarlafaltadecompactacióndebidoapiedrasgrandes.
5检测、资料收集
Mediciónycoleccionardocumentación
5.1、每层检测固定点高程,计算松铺系数。
Senivelalacotadelpuntofijo,secalculaelcoeficientedematerialacolocarsincompactar.
5.2、基床以下路堤、基床底层沿线路纵向每100m每压实层抽样检验压实系数、含水率6个点,其中左右距路肩边线1m处各2个点,路基中部2点,要求压实系数大于95%。
Debeelegir6puntosparalatomademuestrasacada100mlongitudencadacapacompactada,paraexaminarelgradodecompactaciónycontenidodeaguaenelmaterialdelterraplénylabasesubsuelo,sedebenhacerdospruebasa1mdelalineadelhombrillodecarreteraenamboslados,dospruebasenelpartecentral,seexijeelcoeficientemayoral95%.
5.3、收集整理含水量、高程、压实度、碾压遍数、碾压速度、计算松铺系数、填料粒径(类别)、洒水量等参数。
Secolectaelcontenidodelagua,elcoeficientedecota,elcoeficientedecompactación,vecesdecompactación,lavelocidaddecompactación,secalculaelcoeficientedelapavimentaciónsincompactar,eldiametrodelmaterial(calificación),lacantidadderiego,etc.
5.4、常规检测:
中线偏差,宽度,厚度,平整度和横坡,自检合格后报请监理认可,监理工程师抽检合格后方可进行下一层施工。
Examennormal:
ladesviacióndeleje,elancho,elespesor,elgradodenivelaciónyelpendienteenlasección,debenentregarlaresultadoprobadoainspecciónaconfirmar,solosepuedeiniciarlaconstruccióndelasiguientecapadespuésdelaprobaciónhechaporinspección.
5.5、在试验段施工期间,工程技术人员必须把各方面的施工记录、试验数据加以收集,数据要准确,资料要齐全。
为试验段施工总结报告的编写提供第一手资料。
Durantelaconstruccióndeltramodepruebalosingenierosytécnicosdebenrecolectartodaslasobservaciónocurridasdurantelaconstrucción,lasvaloresdelosensayos,lascifrasdebenserprecisas,losdocumentosdebenestarcompletos.Estosvaloresnosvanaofrecerlosprimerosdatostodosnecesariosparaelaboraryeditarelinformedelaconstruccióndeltramodeprueba.
6、施工注意事项
Notasdeconstrucción
6.1含水率控制
Controldelcontenidodeagua
填料在料场事先检测含水率,当含水率过低时,应加水润湿,也可在现场水。
加水量mw(Kg)可按下式估算:
式中
:
所取填料的湿重(Kg)。
N
w,
:
填料的天然含水率、最佳含水率。
Enelsitiodelosrellenoshayqueexaminarelcontenidodeaguapreviamente.Cuandoelcontenidodeaguaesmuybajo,debeagregarseelaguanecesariaparahumedecerelmaterial,estatambiénsepuedeagregarenelsitio.Lacantidaddeaguaaagregarsecalculasegúnlasiguientefórmula:
donde:
:
Elpesohúmedodelosrellenosextraídos(Kg)
w,
:
Elcontenidonaturaldeaguadeelmaterialdeprestamo,elcontenidoóptimodeagua.
当含水率过高时,采取疏干、松土、凉晒或其它措施。
Cuandoelcontenidodeaguaesmuyalto,seadoptaranlasmedidasnecesariasparasecarla,comoaflojarlatierraytenderlauotrosmetodos.
6.2排水措施
Medidasdedrenaje
⑴施工前,结合永久排水措施做好地表排水措施,排水沟应随挖随砌,铺砌必须及时完成。
Antesdecomenzaraconstruir,setomantodaslasmedidasdedrenajedelasuperficie