全新版大学英语视听阅读4视频听力原文.docx

上传人:b****8 文档编号:28793396 上传时间:2023-07-19 格式:DOCX 页数:92 大小:87.51KB
下载 相关 举报
全新版大学英语视听阅读4视频听力原文.docx_第1页
第1页 / 共92页
全新版大学英语视听阅读4视频听力原文.docx_第2页
第2页 / 共92页
全新版大学英语视听阅读4视频听力原文.docx_第3页
第3页 / 共92页
全新版大学英语视听阅读4视频听力原文.docx_第4页
第4页 / 共92页
全新版大学英语视听阅读4视频听力原文.docx_第5页
第5页 / 共92页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

全新版大学英语视听阅读4视频听力原文.docx

《全新版大学英语视听阅读4视频听力原文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全新版大学英语视听阅读4视频听力原文.docx(92页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

全新版大学英语视听阅读4视频听力原文.docx

全新版大学英语视听阅读4视频听力原文

 

Unit1

 

ThePerfectSwarm

Narrator:

Damagefromswarmsoflocustscanreachdisastrousproportions.Asingleswarmofdesertlocustscanconsumeover70,000metrictonsofvegetationaday.Thereis,however,

onecontinentthat’s-free:

locustNorthAmerica.

旁白:

蝗虫群的伤害可以达到灾难性的程度。

一个单一的沙漠蝗虫可以消耗超过

70000吨的

植被一天。

然而,有一个大陆是蝗虫自由:

美国北部。

Interestinglyenough,thiswasn

’talwaystrue.Forhundredsofyears,theRockyMountainlocust

wasacommonpestinthe

AmericanWest.Backinthemid-1800s,thousandsofpioneers

journeyedacrosstheU.S.in

searchoffreelandandnewopportunities.Theysettledonthe

frontierofthewesternstates,andbegantofarmthelandintensively,growingcornandothercrops.

有趣的是,这并不总是真实的。

几百年来,落基山脉的蝗虫是美国西部的一种常见害虫。

在19世纪中叶,成千上万的先驱者跨越美国在自由的土地和寻找新的机会。

他们定居在西部边境,并开始对土地进行集中耕种,种植玉米和其他农作物。

Then,in1875,outofnowhere,ararecombinationofaircurrents,drought,andbasicbiologyproducedtherightconditionsforanunthinkableevent,theworststormeverrecorded,the

“perfectswarm.”eItovercamthehorizonlikeastrange,darkcloud.Notmillions,notbillions,but

trillionsofinsects,sweepingthroughthelandlikealivingtornado.Thosewhosawtheincredibleeventandsurvivedneverforgotwhattheywitnessed.

然后,在1875,走出无处,一个罕见的组合,空气电流,干旱,和基本生物学产生了正确

的条件为一个不可想象的事件,最坏的风暴有史以来,“完美的群”,它在地平线上像一个奇怪的,黑暗的云。

不是上百万,不是数十亿,而是数以万亿计的昆虫,像一个活生生的龙卷

风席卷过大地。

那些看到了令人难以置信的事件,并幸存下来的人从来没有忘记他们见证了什么。

TheswarmcametogetheroverthestateofTexas,andsoonmovedquicklyacrossthefrontierinahugedestructivecloudthatwasnearly3,000kilometerslong.ThestormspreadnorthtowardsNorthDakota.ThelocustseventuallywentasfarwestastheRockyMountains,leavingapathofdevastationanddestructionwherevertheywent.

群聚在德克萨斯州的上空,并很快在一个巨大的破坏性的云,是近3000公里长的边界迅速

移动。

风暴向北到了北。

蝗虫最终在落基山脉的西部,离开了一条破坏性的道路和毁灭的道

路。

Anaccountfromonepersonwhoobservedtheswarmdescribedthelocuststorm.Thelocustscamedownfromtheskylikehail.Frightenedpeopleranscreamingintotheirhomesasthelocusts’clawsdugintotheirskinandhungupontheirclothing.Theyheardsharpcracksastheinsectscameunderfoot.Thelargelocustswereeverywhere,lookingwithhungryeyesturningthiswayandthat.Theirbodiesblockedthesun,bringingdarknessalongwiththedestruction.

一个来自一个人的帐户,观察到群描述了蝗虫风暴。

蝗虫从空中落下如冰雹。

当蝗虫的爪子被挖进他们的皮,挂在他们的衣服上时,吓得人们尖叫着进入他们的家里。

随着昆虫来踩在脚下他们听到尖锐的裂缝。

大蝗虫到处都是,看着饥饿的眼睛转动着这样的方式。

他们的身体挡住了太阳,带来了黑暗与毁灭。

Cropdamageswereabsolutelyastonishing.IfsuchdestructionweretohappentodayitwouldcostanestimatedUS$116billion,morethanthemostcostlyhurricaneinAmericanhistory.Andthen,somethingremarkablehappened:

theRockyMountainlocustsimplyvanished.

农作物的损害是绝对惊人的。

如果这样的破坏将发生在今天,它将花费大约116美元,超过

者的生活看起来像当它蒸蒸日上。

川。

 

了美国历史上最昂贵的飓风。

然后,一些非凡的事情发生了:

落基山脉的蝗虫简直就消失了。

AttheUniversityofWyoming,

entomologistDr.JeffLockwood

hasspentoveradecade

investigatingwhytheRockyMountainlocustdisappeared.

在怀俄明大学的昆虫学家杰夫博士,她已经花了超过十年调查为什么落基山蝗虫消失。

Dr.JeffLockwood,Universityof

Wyoming:

“Therewereprobably

morelocustsinthelargest

swarmthantherearestarsintheMilkyWay

—trillions.Notonlyissomethingofthatscaleand

magnitudeandpowergone,butit

’sgonewithinafewyears.It

’snotasifwehadatremendous

seriesofearthquakesortidalwavesorforestfires.Andsoitdoesn

’tmakesensethatitcoul

goneextinct.There

’snoreasonforittohavedoneso.It

’sagreatmystery.”

杰夫博士:

怀俄明大学洛克伍德,

“有可能是更多的蝗虫在最大的群有比银河系中的恒星万

亿。

这不仅是一种规模和规模和力量去了,

但它在几年内消失了。

这并不是因为我们有一系

列的地震或海啸或森林火灾。

因此,它没有意义,它可能已经灭绝。

没有理由这么做了。

是一个伟大的奥秘。

Narrator:

It’asmysterythatLockwoodisdeterminedto

solve.Whateverwipedoutthe

RockyMountainlocustchangedAmericanhistory.Exactlywhat

couldhavedestroyedaplague

nearly3,000kilometerslong?

Lockwoodisonthecase.Hestartstheinvestigationwiththevictim

itself.Unfortunately,

veryfewlocustspecimensexist,andthosethatdoare

ofteninbad

condition.

旁白:

这是一个谜,她下决心要解决。

无论是什么,消灭了落基山脉的蝗虫改变了美国历史。

到底是什么能摧毁一个瘟疫近3000公里长?

洛克伍德的情况。

他开始调查受害者本身。

不幸的是,极少数的蝗虫标本存在,那些做的往往是在恶劣的条件下。

Dr.Lockwood:

“Sowhatwehaveisabodyofevidenceofthevictiminitsdyingmoments,alright,butwedon’knowtwhatthelifeofthevictimlookedlikewhenitwasflourishing.ThenextopportunitywehaveforamajorsetofcluesislockedupintheiceoftheglaciersoftheRockyMountains.”

Lockwood博士:

“我们是在死亡的时候,身体的受害者的证据,好吧,但是我们不知道受害

下一次机会,我们要一大套线索被锁在冰的岩石山脉的冰

 

Narrator:

LockwoodisheadedtoKnifePointGlacier,Wyoming,notfarfromYellowstoneNationalPark.Forcenturies,strongwindswouldsweepswarmsoflocustshighintothemountains,wheretheywouldfreezetodeath.

旁白:

洛克伍德前往刀点的冰川,怀俄明,离黄石公园不远。

几百年来,强风将蝗虫群中的蝗虫群高到山上,在那里它们将被冻成死亡。

Dr.Lockwood:

“TheseglaciersserveasbothtrapsandsortoficytombsfortheRockyMountain

locust.Werewelookingatalong,slowdeath,orwerewelookingatasuddendemise?

Lockwood博士:

“这些冰川作为陷阱和落基山蝗虫冰冷的坟墓排序。

我们是在寻找一个漫长、

缓慢的死亡,还是我们在看着一个突然死亡?

Narrator:

ByextractingDNAsamplesfromspecimensfrozenoveraperiodoftime,Lockwoodmaybeabletospecifyexactlywhatcausedtheextinctionoftheinsects.Thegoodnewsfortheexpeditionisthattherecouldbelocustspecimensanywhere,butthebadnewsis

that“anywhere”includesthousandsofsquaremeterscoveredwithsnowandice.Then,ononeofthesteeperpartsofthemountain,Lockwoodseessomething.

旁白:

在经过一段时间的冰冻标本提取DNA样本,洛克伍德可以指定究竟是什么原因导致

昆虫的灭绝。

探险的好消息是,这里可能有蝗虫标本,但坏消息是,“任何地方”包括数千

 

平方米,覆盖着冰雪。

然后,在一个山的陡峭的部分,洛克伍德看到的东西。

Dr.Lockwood:

“Checkitout!

Lockwood博士:

“检查出来!

Lockwood’sColleague:

“Awholebody?

洛克伍德的同事:

“整个身体?

Dr.Lockwood:

“Itlookslikeit.

Lockwood博士:

“它看起来像它一样。

Lockwood’sColleague:

“Head,thorax,andabdomen?

洛克伍德的同事:

“头,胸,腹?

Dr.Lockwood:

“Look,youcanseethewings.

Lockwood博士:

“看,你可以看到的翅膀。

Narrator:

Lockwoodwilltake

thelocustsbackto

hislaboratorytoexamine

them

more

closely.Ifthey

’retherightspecies,theycouldhelpsolveoneofthegreatestextinctionmysteries

ofourtime.

旁白:

洛克伍德将蝗虫回到他的实验室仔细检查。

如果他们是正确的物种,

他们可以帮助解

决我们这个时代最大的灭绝之谜之一。

Dr.Lockwood:

“Togetmyhands

onthe

body,intermsofthismurdermystery,wascritically

important.”

Lockwood博士:

“把我的手放在身上,在这个神秘的谋杀,是非常重要的。

Narrator:

Alookunderthemicroscoperevealsthesigns.

旁白:

显微镜下观察的迹象。

Dr.Lockwood:

“Atthatmoment,IknewthatwehadtheRockyMountainlocust.

Lockwood博士:

“在那一刻,我知道我们有落基山蝗虫。

Narrator:

It’sanexactmatch.They

’rethesamespeciesoflocuststhatoncedevastatedthe

Americanplains.Lockwood’sstudyoftheRockyMountainlocusthastoldhimmoreandmore

aboutthisoddinsect.Theyseemtohavesplitpersonalities.Ononehand,asmembersofthe

grasshopperfamily,they

’regenerallyshyandremainalone.Butwhenannoyedinjusttheright

way,theoncegentlelocustchangescompletely

intosomekindofdestructivemonster.They

changecolorandtheirwingsandlegsgrowlonger.Eventually,theybecomemoreaggressiveand

swarm,wherebytheybecomeakindofliving,breathingweaponofmassdestruction.

讲述者:

这是一个精确的匹配。

他们是同一种类的蝗虫,一旦摧毁了美国的平原。

的岩石山

蝗虫洛克伍德的研究告诉他更多关于这个奇怪的昆虫。

他们似乎有分裂的人格。

一方面,作

为一个家庭的成员,他们一般都很害羞,

并且仍然独自一人。

但当不好的时候,一次温柔的

蝗虫完全转变成某种破坏性的怪物。

它们改变颜色,它们的翅膀和腿长得更长。

最终,

他们

变得更加好斗和群,从而使他们成为一种生活,呼吸的大规模杀伤性武器。

Dr.Lockwood:

“Nobody’sincharge.There

’snoleader,there

’snobodyoutinfront.

Lockwood博士:

“没人负责。

没有领袖,前面没有人。

Narrator:

Backinthelaboratory,thelocustsarerevealingtheirsecrets.TheDNAtestresults

arebackandthey’veindicatedonecertainfact:

theRockyMountainlocustdidn

’tdeclineo

longperiodoftime.

旁白:

在实验室里,蝗虫正在揭露他们的秘密。

脱氧核糖核酸测试结果是回来的,

他们已经

指出了一个事实:

落基山脉的蝗虫在很长一段时间内没有下降。

Dr.Lockwood:

“Itwasnot

sort

ofadeathbyoldage.Infact,whatwe’relooking

atisavery

suddensortof

‘boltoutoftheblue

’disappearance.There

’snothinginthegeneticcourseofthis

 

speciesthatwouldleadustobelievethatitwasinitslastdays.

博士:

“这不是那种洛克伍德的老年死亡。

事实上,我们所期待的是一种非常突然的

“螺栓”

消失。

在这个物种的基因过程中,没有什么能使我们相信它是在它的最后几天。

Narrator:

Someotherforcemust

havebeenresponsiblefordestroyingthe

plague,and

Lockwoodisdeterminedtofindit.

旁白:

其他力量必须是负责消灭瘟疫,和洛克伍德决定找到它。

Dr.Lockwood:

“Ibegantorealizethatwe

’vebeenlookingattheIfwrongwewantscaleto.find

outperhapswhateliminatedtheRockyMountainlocust,whatweshouldbelookingforiswhat

washappeningtothespeciesatthetimeofitsweakestlink.

Lockwood博士:

“我开始意识到,我们一直在寻找错误的规模。

如果我们想找出可能消除了

落基山脉的蝗虫,我们应该寻找的是什么是发生在该物种在其最薄弱的环节。

Narrator:

Now,afteryearsofresearch,Lockwoodmayfinallybeabletosolvethemysteryof

whytheRockyMountainlocustdisappeared.ItturnsoutthattheRockyMountainlocustgatheredinoneparticularregiontolayitseggs.Inthe1800s,thatregionwasintherivervalleysoftheRockyMountains.

旁白:

现在,经过多年的研究,她终于可以回答这个落基山蝗虫消失。

原来,落基山脉的蝗

虫聚集在一个特定的地区产卵。

在19世纪,该地区是在落基山脉的河谷。

Dr.Lockwood:

“Iturnedoutthatagriculturewasboomingintheserivervalleysinthelate1800s.”

 

Lockwood博士:

“原来,农业是在19世纪后期在这些流域蓬勃发展。

Narrator:

Thegoldandsilverindustrieswereboomingaswell.Themajornestingareaofthero

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 求职职场 > 简历

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1