初中相似词语辨析.docx

上传人:b****3 文档编号:2878539 上传时间:2022-11-16 格式:DOCX 页数:26 大小:43.50KB
下载 相关 举报
初中相似词语辨析.docx_第1页
第1页 / 共26页
初中相似词语辨析.docx_第2页
第2页 / 共26页
初中相似词语辨析.docx_第3页
第3页 / 共26页
初中相似词语辨析.docx_第4页
第4页 / 共26页
初中相似词语辨析.docx_第5页
第5页 / 共26页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

初中相似词语辨析.docx

《初中相似词语辨析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中相似词语辨析.docx(26页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

初中相似词语辨析.docx

初中相似词语辨析

初中『相似词语辨析』

(1)

作者:

佚名文章来源:

不详点击数:

301更新时间:

2006-4-4

able,capable

  这一对词都是形容词,又都含有“能够”、“能干”之意,但涵义和使用场合有所不同,大致有如下几点区别:

  

(一)在用作定语表示“能干的”意味时,able所描述的范围较概括,capable所描述的范围较专注,因为前者指某人聪明能干,有多才多艺的概括涵义;后者仅指具有应付某一特指工作要求的能力。

例:

  Sheisanableteacher

  她是个能干的教师。

  Sheisacapableteacher.

  她是个能胜任工作的教师。

  

(二)able指“能够”,是一时之现象;capable常用以指“能力”,是经常的现象。

如:

  Ishallnotbeabletocometotheofficetomorrow.

  明天我不能到办公室来(指由于某种原因而暂时不能来)。

  Sheisincapableofmanuallabour.

  她不能从事体力劳动(指由于某种长期或经常的原因,例如患病而不能劳动)。

  (三)指某人能作某事时,able之后接动词不定式,capable之后接介词of。

例如:

  Weareabletogetbacktotownbeforedark.

  我们能够天黑之前赶回市区。

  Theyarenotcapableofdoingthework.

  他们没有能力做这件工作。

  (四)capable除表示“有能力的”意味外,还可用以表示“有可能的”涵义,able则没有这个用法。

如:

  Thesituationiscapableofimprovement.

  此情况有可能好转。

  Thatoiltankeriscapableofbeingrestored.

  那艘油轮有可能修好。

  请注意,下列句中的able是用错了,应改为capable:

  Thisbookisabletobetranslated.(错)

  Thisbookiscapableofbeingtranslated.(对)

  Thatlawisabletobeevaded.(错)

  Thatlawiscapableofbeingevaded.(对)

  (五)able一般用作正面意义,指好人好事;capable则是中性词,既可指好事,亦可指坏事,例如在下例中,capableofanything是表示“任何坏事都做得出来”之意:

  Thatguyiscapableofanything!

  那家伙什么勾当都会干得出来!

  (六)able的反义词是unable;capable的反义词是incapable。

另一点值得注意的是,able的名词是ability,义:

“能力”(thepowertodo);capable的名词是capability或capacity,前者义:

“具有从事某事的能力”;后者义:

“容量”或“受容力”。

需要在此指出的是,ability是可以通过练习或锻炼获得的,而capability则是固有的能力,它与练习或锻炼无关。

通过下列例句的对比,我们不难区分其义蕴:

  Idonotdoubthisabilitytodothework.

  Hehasthecapabilitytobenefitfromuniversityeducation.

  第一句的ability是指通过训练或工作磨炼而获得的“能力”;第二句的capability是指天赋之才,与后天无关。

  accordingas,accordingto

  这两个词组虽然相似,但它们的结构和使用场合并不相同。

accordingto表示“根据”、“按照”;而accordingas表示“视乎”,有depending及accordingtowhether的意味。

  Accordingas是连词词组,其后接从句;accordingto是介词短语,其后接名词。

例:

  Thethermometerrisesorfallsaccordingtothehighorlowtemperature.

  寒暑表根据气温的高低而升降。

  Theywillbepraisedorblamedaccordingastheirworkisgoodorbad.

  给他们的赏罚将视乎他们工作的好坏来决定。

  应当在此指出,在现代英语中,accordingas的句型结构已很少有人使用,正如BergenEvans和CorneliaEvans在ADictionaryofContemporaryAmericanUsage中指出的那样:

“Thisconstructionisnotoftenheardtoday”。

  下面是accordingto的例句:

  Accordingtotheweatherreport,weshallhavecoldweathernextweek.

  根据天气报告,下星期天气将要转冷。

  Youshouldactaccordingtocircumstances.你们要随机应变。

  Accordingto有个同义短语,即inaccordancewith,但它们的涵义有细微的区别,前者强调“根据…所言”,后者则强调“与…要一致”。

另外inaccordancewith多用于正式场合,例如表示与一些原则、规律一致。

例:

  Accordingtopolicereport,fiveluxurycarswerestoleninKowloonyesterday.

  根据警方报告,昨天在九龙有五辆豪华汽车失窃。

  Wemustproceedinaccordancewiththerules.

  我们必须按照规章办事。

  Thatsentenceisnotinaccordancewiththerulesofgrammar.

  那个句子不符合语法规则。

  请注意,inaccordancewith既可引导adverbialphrase,又可引导adjectivalphrase作verb“tobe”的补语(见上面inaccordancewith的第一和第二个例句);accordingto则不能。

例如,我们不能说:

  ThenewsisaccordingtoHongKong'sbroadcastingstation.(错)

  另一点需要补充说明的是,inaccordwith和inaccordancewith同义,它们可以互换使用,但前者远不及后者用得普遍。

英国学者F.T.Wood认为,我们最好在强凋“与…一致”(agreement)的时候,用inaccordwith;在强调“服从”或“遵照执行”(obeyingorfollowing)的涵义时,用inaccordancewith。

例如:

  Whathehasdoneisnotinaccordwithyourinstructions.

  Inaccordancewithyourinstructionswehavesuspendedworkontheheatingapparatus.

  across,cross

  这两个词都是表示“横越”、“渡过”之意,在拼写上仅差一字之微,故很易混淆。

它们的区别在于词性和使用场合有所不同。

across是介词;cross是动词。

  下面请看例句:

  Myhouseisacrosstheharbour,inthevicinityoftheKowloonPark.

  我的家在海港的对岸,九龙公园附近。

  TheyliveacrosstheCentralPlaza.

  他们住在中央广场的对面。

  Everyoneshouts“killit!

”whenaratisseentorunacrossthestreet.

  老鼠过街,人人喊打。

  Hehascrossedtheborderintoanotherterritory.

  他已越过边界进入别国的领土。

  ManysteelarchbridgescrosstheMississippiinitslowerreaches.

  在密西西比河的下游许多拱形铁侨横跨河面。

  TheyhavecrossedovertoJapan.

  他们已东渡去日本了。

  coss除作动词外,亦可作名词。

作名词时,有较强的构词能力,它所构成的词的某些词义和用法是值得注意的。

例如crossroad是“交叉路”或“横马路”,而crossroads却是“十字路”或“十字路口”,它的前面可以用a,但-s不能丢掉。

如:

  Theaccidenttookplaceatacrossroads.

  车祸发生在十字路口。

  Theydriveacrosstheplainbywayofacrossroadleadingtothehighway.

  他们沿着一条通往公路的交叉路驾车横过平原。

  cross-reference是“前后参照”、“互见条目”的意思,专指同一书刊中前后互相参阅的说明。

例:

  Inthisbookcross-referencesareshownincapitalletters.

  在本书中,前后参照的互见条目用大写字母表示。

  crossing是“渡口”、“横道线”或“(铁路与公路的)交叉点”。

如:

  TheStarFerryPierisaferrycrossingincentral.

  天星码头是在中环的一个渡口。

  AllcareshouldstoPatthezebracrossing.

  所有车辆都要在斑马线前停下。

  Abusranintoatrainatthelevel/gradecrossing.

  一辆公共汽车在平交点与火车相撞。

  actas,actlike

  乍然看来,actas和actlike是两个同义短语,在涵义上无甚区别可言,其实不然。

  Actas的意思是“充当”、“担任”,相当于serveas,可与人或物词如:

doctor、director、interpreter、guide、coach、teacher、go-between、furniture、tools等字搭配使用。

as是连词,引导一个省略了谓语的状语从句。

例:

  Thisherbcanactasanantidoteagainstsnakebite.

  这种药草可以用作蛇咬的解毒药。

  Lastsummersheactedasaguidefortourists.

  去年夏天,她担任旅游

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 医药卫生 > 基础医学

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1