中小学英语描述人特征的英语形容词.docx

上传人:b****1 文档编号:28683754 上传时间:2023-07-19 格式:DOCX 页数:15 大小:50.05KB
下载 相关 举报
中小学英语描述人特征的英语形容词.docx_第1页
第1页 / 共15页
中小学英语描述人特征的英语形容词.docx_第2页
第2页 / 共15页
中小学英语描述人特征的英语形容词.docx_第3页
第3页 / 共15页
中小学英语描述人特征的英语形容词.docx_第4页
第4页 / 共15页
中小学英语描述人特征的英语形容词.docx_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

中小学英语描述人特征的英语形容词.docx

《中小学英语描述人特征的英语形容词.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中小学英语描述人特征的英语形容词.docx(15页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

中小学英语描述人特征的英语形容词.docx

中小学英语描述人特征的英语形容词

中小学英语-描述人特征的英语形容词

01性格

able 有才干的,能干的

active主动的,活跃的

adaptable适应性强的

adroit灵巧的,机敏的

aggressive有进取心的

alert机灵的

ambitious有雄心壮志的

amiable和蔼可亲的

amicable友好的

analytical善于分析的

apprehensive有理解力的

argumentative好争辩的

aspiring有志气的,有抱负的

attractive有魅力的

audacious大胆的,有冒险精神的

bad-tempered脾气暴燥的

bigmouth多嘴多舌的

bland冷漠的

bossy专横跋扈的

brave勇敢的

brilliant有才气的

capable有能力的,有才能的

careful办事仔细的

caring有同情心的

candid正直的

clever机灵的,聪明的

charitable宽厚的

cheerful开朗的

childish幼稚的

comical滑稽的

competent能胜任的

conceited自以为是的

confident有信心的

conscientious认真的,自觉的

considerate体贴的

constructive建设性的

contemplative好沉思的

cooperative有合作精神的

courageous勇敢的,有胆量的

creative富创造力的

cultured有教养的

dashing有一股子冲劲的,有拼搏精神的

dedicated有奉献精神的

demanding苛刻的

determined坚决的

devoted有献身精神的

dependable可靠的

diplomatic老练的,有策略的

depressing沉闷的

disciplined守纪律的

discreet(在行动,说话等方面)谨慎的

dishonest不诚实的

disorganized无组织的

dutiful尽职的

dynamic精悍的

earnest认真的

easy-going随和的

efficient有效率的

energetic精力充沛的

enthusiastic充满热情的

expressive善于表达

faithful守信的,忠诚的

forceful(性格)坚强的

forgetful健忘的

frank直率的,真诚的

friendly友好的

frugal俭朴的

funny有趣的,古怪的

generous宽宏大量的

genteel有教养的

gentle有礼貌的

greedy贪婪的

gullible容易受骗上当的

happy开心的

hard-working勤劳的

haveaninquiringmind爱动脑筋的

hearty精神饱满的

helpful助人的,有益的

helpless无助的,没用的

honest诚实的

hospitable殷勤的

humble恭顺的

humorous幽默的

impartial公正的

inconsiderate不顾及别人的,轻率的

independent有主见的

industrious勤奋的

ingenious有独创性的

initiative首创精神

intellective有智力的

intelligent理解力强的

inventive有发明才能的,有创造力的

just正直的

kind仁慈的,和蔼的

kind-hearted好心的

knowledgeable有见识的

lazy懒惰的,懒散的

learned精通某门学问的

liberal心胸宽大的

logical条理分明的

loyal忠心耿耿的

mean吝啬的

methodical有方法的

modest谦虚的

moody情绪化的

motivated目的明确的

narrow-minded心胸狭窄的

nasty下流的,令人厌恶的

nice和蔼的,挑剔的,正派的

noisy聒噪的

obedient听话孝顺的

objective客观的

open-minded虚心的

optimistic乐观的

orderly守纪律的

original有独创性的

outgoing外向友好的

painstaking辛勤的,苦干的,刻苦的

passionate充满热情的

persevering不屈不挠的

pessimistic悲观的

polite有礼貌的

popular受欢迎的

practical实际的

precise一丝不苟的

punctual严守时刻的

purposeful意志坚强的

pushy有进取心的

Personality性格

qualified合格的

rational有理性的

realistic实事求是的

reasonable讲道理的

reliable可信赖的

responsible负责的

romantic浪漫的,空想的

self-conscious自觉的

selfish自私的

selfless无私的

sensible明白事理的

sensitive敏感的

sincere真诚的

skeptical多疑的

smart精明的

sociable好交际的

spirited生气勃勃的

sporting光明正大的

steady塌实的

straightforward老实的

strict严格的

stubborn顽固的固执的

supportive助人的

systematic有系统的

strong-willed意志坚强的

sympathetic确有同情心的

sweet-tempered性情温和的

talented有才能的

temperate稳健的

thoughtful体贴人的

timid但小的,羞怯的

tireless孜孜不倦的

tolerant容忍的

trustful容易相信人的

trustworthy值得信任的

understanding理解人的

ungrateful不领情的

unselfish无私的

upright正直的

virtuous善良的,贞洁的

02

PhysicalAppearance外貌

Hair头发

Straight直(发)

Curly卷(发)

Cropped短(发)

Black黑色

Auburn红褐色

Blonde金(发)

Brunette深褐色

Height身高

Towering人高马大

Tapering又高又瘦

Lanky瘦长的(贬义)

Squat矮胖的

Dwarfish矮小的

Shapes身材

Curvaceous有曲线的(用于女性)

Chiseled轮廓分明的(用于男性)

Rotund浑圆的

Plump圆胖的

Well-built健美的

Personality个性

Calm冷静的

Impulsive冲动的

Arrogant傲慢的

Humble谦卑的

Eccentric古怪的

Charismatic有魅力的

Extroverted外向的

Introverted内向的

Easy-going随和的

Aggressive好胜的,咄咄逼人的

Shy害羞的

Characteristics&Traits特征

Adorable可爱的

Clever聪明的

Intelligent智慧的,理解力强的

Generous慷慨的

Mysterious神秘的,难懂的

Creative富有创造力的

Flexible灵活的,能变通的

Sensitive敏感的

Moody情绪化的

Snobbish势利的;自命不凡的

Sensible理智的

Emotional感性的

Sophisticated世故的

Grumpy性格暴躁的

Humorous幽默的

Excitable易激动的

Industrious勤奋的

Style时尚风格

Flamboyant华丽浮夸

Chic时髦雅致

Eclectic兼收并蓄

Modest简约端庄

Casual休闲

03

名著中的经典形象描写

斯嘉丽Scarlett

出处:

《飘》(GonewiththeWind)

作者:

玛格丽特·米切尔(MargaretMitchell)

ScarlettOHarawasnotbeautiful,butmenseldomrealizeditwhencaughtbyhercharmastheTarletontwinswere.

那斯嘉丽·奥哈拉小姐长得并不美,可是极富于魅力,男人见了她,往往要着迷,就像塔尔顿家那一对双胞胎兄弟似的。

Butitwasanarrestingface,pointedofchin,squareofjaw.

可是质地虽然不调和,她那一张脸蛋儿却实在迷人得很,下巴颏儿尖尖的,牙床骨儿方方的。

Hereyeswerepalegreenwithoutatouchofhazel,starredwithbristlyblacklashesandslightlytiltedattheends.

她的眼珠子是一味的淡绿色,不杂一丝儿的茶褐,周围竖着一圈儿粗黑的睫毛,眼角微微有点翘。

Abovethem,herthickblackbrowsslantedupward,cuttingastartlingobliquelineinhermagnolia-whiteskin-thatskinsoprizedbySouthernwomenandsocarefullyguardedwithbonnets,veilsandmittensagainsthotGeorgiasuns.

上面斜竖着两撇墨黑的蛾眉,在她那木兰花一般白的皮肤上,划出两条异常惹眼的斜线。

就是她那一身皮肤,也正是南方女人最最喜爱的,谁要长着这样的皮肤,就要拿帽子、面罩、手套之类当心保护着,舍不得让佐治亚那大热的太阳晒黑。

达西Darcy

出处:

《傲慢与偏见》(PrideandPrejudice)

作者:

简·奥斯汀(JaneAusten)

HisfriendMrDarcysoondrewtheattentionoftheroombyhisfine,tallperson,handsomefeatures,noblemien,andthereportwhichwasingeneralcirculationwithinfiveminutesafterhisentrance,ofhishavingtenthousandayear.

他的朋友达西先生立刻引起全场的注意,因为他身材魁伟,眉清目秀,举止高贵,于是他进场不到五分钟,大家都纷纷传说他每年有一万磅的收入。

Thegentlemenpronouncedhimtobeafinefigureofaman,theladiesdeclaredhewasmuchhandsomerthanMrBingley.

男宾们都称赞他一表人才,女宾们都说他比彬格莱先生俊美得多。

Andhewaslookedatwithgreatadmirationforabouthalftheevening,tillhismannersgaveadisgustwhichturnedthetideofhispopularity;forhewasdiscoveredtobeproud;tobeabovehiscompany,andabovebeingpleased.

人们差不多有半个晚上都带着爱慕的目光看着他。

最后人们才发现他为人骄傲,看不起人,巴结不上他,因此对他起了厌恶的感觉,他那众望所归的极盛一时的场面才黯然失色。

罗切斯特Rochester

出处:

《简·爱》(JaneEyre)

作者:

夏洛蒂·勃朗特(CharlotteBronte)

Hisfigurewasenvelopedinaridingcloak,furcollaredandsteelclasped;itsdetailswerenotapparent,butItracedthegeneralpointsofmiddleheightandconsiderablebreadthofchest.

他身上裹着骑手披风,戴着皮毛领,系着钢扣子。

他的脸部看不大清楚,但我依稀辨认得出,他大体中等身材,胸膛很宽。

Hehadadarkface,withsternfeaturesandaheavybrow;hiseyesandgatheredeyebrowslookedirefulandthwartedjustnow;hewaspastyouth,buthadnotreachedmiddle-age;perhapshemightbethirty-five.

他的脸庞黝黑,面容严厉、眉毛浓密;他的眼睛和紧锁的双眉看上去刚才遭到了挫折、并且愤怒过。

他青春已逝,但未届中年,大约三十五岁。

于连Julien

出处:

《红与黑》(TheRedandtheBlack)

作者:

司汤达(Stendhal)

Hewasaladeighteenornineteenyearsofage,smallinstature,withirregularbutdelicatefeatures,andofaconstitutionapparentlyweakly.

他是个十八、九岁的瘦小青年,看起来羸弱,面部的轮廓也不大周正,但颇为清秀。

Hisnosewasaquiline;andhislargeblackeyes,whichinquietmomentsshowedthoughtandvivacity,wereablazenowwiththefiercesthatred.

还有一个鹰勾鼻子。

一双大而黑的眼睛,静时显露出沉思和热情。

此刻却闪烁着最凶恶的憎恨的表情。

Hisdarkbrownhair,growingverylowonhisforehead,gavehimanarrowbrow,thatinmomentsofangerlookedpositivelywicked.

深褐色的头发长得很低,盖住了大半个额头,发怒的时候凶相毕露。

Hisfacewouldhardlyberemarkedamongtheinfinitevarietyofhumancountenancesbyanyfeatureparticularlystriking.

他的容貌并不出众,在芸芸众生中并不会引人注目。

Hisslight,well-proportionedfiguregaveevidencemoreofagilitythanofstrength.

他的身材修长而匀称,更多地显示出敏捷而非力量。

玛格丽特Marguerite

出处:

《茶花女》(TheLadyoftheCamellias)

作者:

小仲马(AlexandreDumas,fils)

ItwasimpossibletoseemorecharminbeautythaninthatofMarguerite...

玛格丽特可真是个绝色女子……

Set,inanovalofindescribablegrace,twoblackeyes,surmountedbyeyebrowsofsopureacurvethatitseemedasifpainted;

在一张流露着难以描绘其风韵的鹅蛋脸上,嵌着两只乌黑的大眼睛,上面两道弯弯细长的眉毛,纯净得犹如人工画就的一般;

veiltheseeyeswithlovelylashes,which,whendrooped,casttheirshadowontherosyhueofthecheeks;

眼睛上盖着浓密的睫毛,当眼帘低垂时,给玫瑰色的脸颊投去一抹淡淡的阴影;

traceadelicate,straightnose,thenostrilsalittleopen,inanardentaspirationtowardthelifeofthesenses;

细巧而挺直的鼻子透出股灵气,鼻翼微鼓,像是对情欲生活的强烈渴望;

designaregularmouth,withlipspartedgraciouslyoverteethaswhiteasmilk;

一张端正的小嘴轮廓分明,柔唇微启,露出一口洁白如奶的牙齿;

colourtheskinwiththedownofapeachthatnohandhastouched,andyouwillhavethegeneralaspectofthatcharmingcountenance.

皮肤颜色就像未经人手触摸过的蜜桃上的绒衣——这些就是这张美丽的脸蛋给您的大致印象。

Thehair,blackasjet,wavingnaturallyornot,waspartedontheforeheadintwolargefoldsanddrapedbackoverthehead,leavinginsightjustthetipoftheears,inwhichthereglitteredtwodiamonds,worthfourtofivethousandfrancseach.

黑玉色的头发,不知是天然的还是梳理成的,像波浪一样地鬈曲着,在额前分梳成两大绺,一直拖到脑后,露出两个耳垂,耳垂上闪烁着两颗各值四五千法郎的钻石耳环。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1