自公共场所双语标识英文译法 景区景点.docx
《自公共场所双语标识英文译法 景区景点.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《自公共场所双语标识英文译法 景区景点.docx(20页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
自公共场所双语标识英文译法景区景点
公共场所双语标识英文译法
English TranslationofPublicSigns
第2部分景区景点
Part2:
TouristAttractions
11 范围
DB11/T334本部分规定了景区景点双语标识英文译法的原则。
本部分适用于景区景点双语标识英文译法,也适用于文物、博物馆双语标识英文译法。
12 术语和定义
下列术语和定义适用于本部分。
12.1 旅游景区景点touristattractions
指以旅游及其相关活动为主要功能或主要功能之一的空间或地域。
本标准中旅游景区景点是指具有参观游览、休闲度假、康乐健身等功能,具备相应旅游服务设施并提供相应旅游服务的独立管理区。
该管理区应有统一的经营管理机构和明确的地域范围。
包括风景区、文博院馆、寺庙观堂、旅游度假区、自然保护区、主题公园、森林公园、地质公园、游乐园、动物园、植物园及工业、农业、经贸、科教、军事、体育、文化艺术等各类旅游景区景点。
13 分类
旅游景区景点的英语标识按内容可分为警示提示信息、功能设施信息、服务类信息和其他信息。
14 具体要求
14.1 警示提示信息
译法原则参照本标准通则部分。
14.2 功能设施信息
译法原则参照本标准通则部分。
14.3 旅游景点通名
地名通名通常采用英文直接翻译,英文单词首字母大写,其余小写。
植物园译为Botanical Garden,如北京植物园BeijingBotanicalGarden。
博物馆
一般名称译为xxxxMuseum,Museum放在最后,如历史博物馆HistoryMuseum。
某机构的博物馆译为xxxxMuseum ofxxxx(机构名),如大钟寺古钟博物馆AncientBellMuseumofGreatBellTemple。
纪念馆
历史名人的纪念馆译为Memorial,人名不加’s,如吴运铎纪念馆WuYunduo Memorial。
历史事件或事迹的纪念馆译为MemorialMuseum,如新文化运动纪念馆New CultureMovementMemorialMuseum。
故居译为FormerResidence,如宋庆龄故居 Former ResidenceofSoong ChingLing。
展览馆、陈列馆译为ExhibitionHall/Exhibition Center,会展中心译为Convention& ExhibitionCenter。
陈列室译为Exhibition Room/DisplayRoom。
宫、院译为Palace, 如颐和园 SummerPalace。
有些宫译为Hall,如乾清宫Hallof Heavenly Purity。
殿、堂译为Hall,如太和殿HallofSupremeHarmony、乐寿堂Hallof Longevity inHappiness。
寺译为Temple,如云居寺 Yunju Temple。
亭、阁译为Pavilion, 如寄澜亭JilanPavilion。
一般的塔译为Pagoda,如五塔寺Five-PagodaTemple;藏式塔译为Dagoba,如白塔寺的白塔White Dagoba。
牌楼译为Memorial Archway。
高山译为Mountain,如太行山Taihang Mountain或Mt.Taihang。
比较小的山、山丘等译为Hill, 如万寿山LongevityHill。
岛译为Island,如南湖岛SouthLakeIsland。
湖译为Lake,如昆明湖KunmingLake。
桥译为Bridge, 如玉带桥JadeBeltBridge。
器皿译为~ware,如青铜器Bronzeware、玉器Jadeware。
朝代名译为拼音,如汉朝HanDynasty,但朝代名中包含的方位词应译成英文,如西周WesternZhouDynasty、西汉WesternHanDynasty。
14.4 专名
专用名词作为旅游区标志,指向内容为特定场所时则采用英文,如天坛TempleofHeaven。
采用被社会普遍接受的名称。
如颐和园SummerPalace。
14.5 经营类信息
通常采用英文直接翻译,应符合国际通用惯例。
如旅游纪念品商店SouvenirShop,礼品店 GiftShop。
附 录 A
(规范性附录)
景区景点双语标识的英文译法
A.1 警告提示信息
表A.1警告提示信息
序号
中文名称
英文译文
1
严禁攀登
No Climbing
2
严禁倚靠
Stand Clear/NoLeaning
3
严禁攀折
No Picking
4
严禁滑冰
No Skating
5
严禁携带宠物
NoPets Allowed
6
严禁中途下车
NoDropOff between Stops
7
禁止游泳
NoSwimming
8
禁止钓鱼
NoFishing
9
禁止排放污水
NoWasteWater Discharge
10
禁止无照经营
No UnlicensedVendors
11
禁止狩猎
NoHunting
12
禁止燃放烟花爆竹
NoFireworks Allowed/FireworksProhibited
13
禁止携带易燃易爆物品
Inflammables& ExplosivesStrictly Prohibited
14
禁止速降
Downhill SkiingProhibited
15
禁止雪道中间停留
Don’t StoponSki Slope
16
禁止由此滑行
NoSkiing Here
17
禁止开窗
Keep WindowsClosed/Don’t OpenWindows
18
非机动车禁止入内
MotorVehiclesOnly
19
雷雨天禁止拨打手机
CellphonesProhibitedduringThunderstorms
20
卧床请勿吸烟
Don’tSmoke inBed
21
殿内请勿燃香
Don’t Burn IncenseintheHall
22
高血压、心脏病患者以及晕车、晕船、酗酒请勿乘坐
Drunks,sufferersofhypertension, heart diseaseandmotionsickness notallowed on board.
23
防洪通道,请勿占用
Flood ControlChannel.KeepClear!
24
非游览区,请勿进入
NoAdmittance/No Visitors
25
1米以下儿童须家长陪同乘坐
Childrenunder1meter mustbeaccompaniedbyanadult.
26
酒后不能上船
Those under theinfluence ofalcoholnotallowed.
27
请抬起护栏
PleaseRaisetheGuardrail
28
请放下护栏
Please LowertheGuardrail
29
请您不要坐在护栏上边
Don’tSitonGuardrail
30
前方弯路慢行
BendAhead.SlowDown!
31
请自觉维护场内卫生环境
PleaseKeeptheAreaClean/PleaseDon’tLitter
32
请遵守场内秩序
PleaseKeep Order
表A.1(续)
序号
中文名称
英文译文
33
请您注意上方
WatchYourHead
34
请在台阶下等候
Please StandClearofthe Steps
35
请您不要随意移动隔离墩
Don’t Move Barriers
36
请您穿好救生衣
Please WearLife Vest
37
请爱护洞内景观
PleaseHelp to Protectthe Cave Scenery
38
请沿此路上山
ClimbingRoute/TotheTop↗
39
请勿投食
Don’tFeedtheAnimals
40
请勿惊吓动物
Don’tFrightentheAnimals
41
请勿拍打玻璃
Don’tTaponthe Glass
42
请勿将手臂伸出车外
KeepArmsinside Carriage
43
请按顺序出入
PleaseLineUp
44
请爱请护林木
PleaseProtecttheTrees
45
请保护古树
Please ProtectHeritageTrees
46
请保护古迹
PleaseProtectHistoricSites
47
请爱护景区设施
PleaseProtectFacilities
48
请爱护文物/保护文物
Please ProtectCulturalRelics
49
请尊重少数民族习俗
PleaseRespectEthnicCustoms
50
参观路线
VisitorRoute
51
门票价格/票价
TicketPrice
52
危险路段
DangerousArea
53
游客须知/游园须知
NoticetoVisitors
54
景区简介
Introduction
55
单行线
One Way
56
敬告
Attention
57
当日使用,逾期作废
Useon DayofIssueOnly
58
凭票入场
TicketHoldersOnly
59
团队入口
GroupTourEntrance
60
缆车入口
CableCarEntrance
61
临时出口
TemporaryExit
62
火警出口
FireExit
63
月票
MonthlyTicket
64
年票
AnnualTicket
65
优惠办法
Discount
66
淡季时间
Low Season/OffSeason
67
旺季时间
HighSeason/PeakSeason
68
集体票
Group TourTickets
69
允许拍照留念
PhotosAllowed
70
票已售完
SoldOut
71
票已售出,概不退换
NoRefund.NoExchange
72
开放时间
OpenHours/Business Hours
ﻬ表A.1(续)
序号
中文名称
英文译法
73
系好安全带
Fasten SafetyBelt
74
开园时间
OpeningTime
75
闭园时间
ClosingTime
76
表演时间
ShowTime
77
展板
DisplayBoards
78
布告栏
Bulletin
79
游客投诉电话
Complaints Hotline
80
游客咨询电话
InquiryHotline
81
游客报警电话(110)
Police Call110
82
示意图(导游图)
SketchMap
83
游览图
Tourist Map
84
有佛事活动,请绕行
Detour.BuddhistCeremonyinProgress.
85
风力较大勿燃香,请敬香
Windy.NoIncenseBurning!
86
内部施工,暂停开放
UnderConstruction.Temporarily Closed.
87
1.2米以下儿童免票
FreeforChildrenunder 1.2 Meters
88
原路返回
PleaseReturnbytheWayYou Came
89
二十四小时营业
24-Hour Service
A.2 功能设施信息
表A.2 功能设施信息
序号
中文名称
英文译法
1
售票处
TicketOffice/Tickets
2
游客中心
Tourist Center
3
客房部
GuestRoomDepartment
4
游船码头
Cruise Terminal
5
办公区
Administrative Area
6
公园管理处
Park AdministrativeOffice
7
广播室
Broadcasting Room
8
游船
SightseeingBoat
9
索道
Cableway
10
缆车
CableCar
11
拱桥
ArchBridge
12
展览馆/陈列馆
ExhibitionHall/ExhibitionCenter
13
陈列室
ExhibitionRoom/DisplayRoom
14
展区
ExhibitionArea/Display Area
15
展厅
ExhibitionHall/DisplayHall
16
故居
Former Residence
ﻬ表A.2(续)
序号
中文名称
英文译法
17
团体接待
GroupTour
18
休息处
Lounge
19
导游处
Guide Service
20
表演区
PerformanceArea
21
游乐场/游乐园
AmusementPark
22
儿童游乐场/儿童乐园
Children’sPlayground
23
民族歌舞
FolkDances
24
手工艺展示
HandicraftDisplay
25
特色餐饮
FoodSpecialties
26
民族特色街
EthnicCulture Street
27
导游亭
Tour GuideBooth
28
模型
Model
29
主廊
Main Corridor
30
车道
Vehicle Lane
31
农家院
FarmHouse
32
专题展区
ThemeDisplay
33
大石桥
Great StoneBridge
34
博物馆
Museum
35
塔
Pagoda/Dagoba(藏式塔)
36
宫、院
Palace
37
亭、阁
Pavilion
38
寺
Monastery (Temple)
39
牌楼
MemorialArchway
40
桥
Bridge
41
廊
Corridor
42
牌坊
MemorialGateway
43
庙
Temple
44
观堂
Taoist Temple
45
遗址
HistoricSite
46
书房
Study Room
47
瀑布
Waterfall
48
滑雪场
SkiField
49
滑雪道
SkiSlope
50
拓展区
OutdoorDevelopmentArea
51
狩猎区
HuntingArea
52
XX养殖场
XX Farm
53
宠物乐园
PetParadise
54
无障碍售票口
WheelchairAccessible
55
中央展厅
CentralExhibitionHall/Central DisplayHall
ﻬ表A.2(续)
序号
中文名称
英文译法
56
报告厅
Auditorium
57
展厅入口
Entrance
58
休闲区
LeisureArea
59
贵宾厅
VIPHall
60
序厅
Lobby
61
阅览室
ReadingRoom
62
贵宾通道
VIP Only
63
员工通道
Staff Only
64
租赁车
Car Rental
65
上楼楼梯
Upstairs
66
下楼楼梯
Downstairs
67
步行街
Pedestrian Street
68
货币兑换
CurrencyExchange
69
走失儿童认领
Lost Children Information
70
行李手推车
Trolley
71
三轮车接待站
TricycleTour
72
电动游览车
SightseeingTrolley
73
服装出租处
CostumeRental
74
自行车租赁处
BicycleRental
75
租船处
BoatRental
76
旅游纪念品商店
SouvenirShop
77
字画店
Calligraphy&PaintingShop
78
公园
Park
79
儿童公园
Children’sPark
80
雕塑公园
SculpturePark
81
体育公园
Sports Park
82
动物园
Zoo
83
植物园
Botanical Garden
84
街旁游园
Community Park
85
盆景园
Mini-Scape Garden/BonsaiGarden
86
景观
Scenery
87
景区
Scenic Area
88
景点
ScenicSpot
89
森林浴
ForestBath
90
空气浴
AirBath
91
温泉浴
HotSpring Bath
92
日光浴
SunBath
ﻬ表A.2(续)
序号
中文名称
英文译法
93
泥沙浴
Mudand SandBath
94
摄像室
PhotoStudio
95
无烟景区
Smoke-FreeScenicArea
96
大型水滑梯/戏水滑道
WaterSlide
97
收费停车场
PayParking
98
茶室
Tea House
99
游泳池
SwimmingPool
100
残疾人客房
AccessibleGuestroom
101
吸烟区
SmokingArea
102
非吸烟区
Non-SmokingArea
103
国家级文物保护单位
StateProtectedHistoricSite
104
市级文物保护单位
MunicipalityProtectedHistoricSite/CityProtectedHistoricSite
105
区级文物保护单位
DistrictProtected Historic Site
106
爱国主义教育基地
PatrioticEducationBase
107
浅水区
ShallowWater
108
深水区
DeepWater
109
采摘区
Fruit-PickingArea
110
工农业旅游示范点
IndustrialandAgriculturalSite
111
游览观光车
SightseeingTrolley/SightseeingBus
112
标本室
SpecimenRoom
113
观赏区
ViewingArea
114
投喂区
FeedingArea
115
触摸区
PettingArea
116
科技馆
Science&TechnologyHall
117
导览册
GuideBook
118
导览机
AudioGuide
119
世界文化遗产
WorldCultural Heritage
A.3 服务类信息
表 A.3 服务类信息
序号
中文名称
英文译法
1
导游服务/讲解服务
TourGuideService
2
照相服务
Photo Service
3
邮政服务
PostalService
4
声讯服务
AudioGuide
5
票务服务
TicketService/Tickets
6
残疾人服务
Servicefor Disabled
7
免费
Free Admission
表A.3(续)
序号
中文名称
英文译法
8
赠票
ComplimentaryTicket
9
欢迎光临
Welcome
10
宣传资料
TouristBrochure/TravelBrochure
11
半价
50%Off/Half Price/50% Discount
12
谢谢合作
ThanksforYourCooperation
13
信用卡支付
Credit CardsAccepted
14
提供拐杖
CrutchesAvailable
15
提供轮椅
WheelchairsAvailable
16
游程信息
ItineraryInformation/TravelInfo
A.4 其他信息
表A.4其他信息
序号
中文名称
英文译法
1
自动控制
Auto-Control
2
多媒体
Multi-Media
3
地质年代
GeologicAge
4
大事年表
ChronologyofEvents
5
自画像
Self-Portrait
6
碑记
TabletInscription
7
雕塑作品
Sculpture
8
石刻
StoneCarving
9
草原
Grassland
10
古树名木
Old and FamousTrees
11
温室采摘
GreenhouseFruit Picking
12
数字特技
DigitalStunt
13
花卉
Flowers&Plants
14
野营露营
Camping
15
消闲散步
Strolling
16
郊游野游
Outing
17
垂钓
Fishing
18
登山攀岩
Mountaineering/Rock-Climbing
19
揽胜探险
Expedition
20
科普教育
PopularScienceEducation
21