Crqabnu考研熟词僻义单词精选.docx

上传人:b****8 文档编号:28264989 上传时间:2023-07-09 格式:DOCX 页数:34 大小:49.03KB
下载 相关 举报
Crqabnu考研熟词僻义单词精选.docx_第1页
第1页 / 共34页
Crqabnu考研熟词僻义单词精选.docx_第2页
第2页 / 共34页
Crqabnu考研熟词僻义单词精选.docx_第3页
第3页 / 共34页
Crqabnu考研熟词僻义单词精选.docx_第4页
第4页 / 共34页
Crqabnu考研熟词僻义单词精选.docx_第5页
第5页 / 共34页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Crqabnu考研熟词僻义单词精选.docx

《Crqabnu考研熟词僻义单词精选.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Crqabnu考研熟词僻义单词精选.docx(34页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Crqabnu考研熟词僻义单词精选.docx

Crqabnu考研熟词僻义单词精选

七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。

吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。

情也成空,且作“挥手袖底风”罢。

是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》,合成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。

乃书于纸上。

毕而卧。

凄然入梦。

乙酉年七月初七。

-----啸之记。

常考熟词僻义单词

1.academica.①学校的,学院的;②学术的;n.学者,大学教师

 【真题链接】Ifthepreoccupationofschoolswithacademic(a.①)workwaslessened,moretimemightbespentteachingchildrensurervalues.[1995年阅读4]

【译文】如果学校对学业的强调减少一些,也许就有更多的时间教孩子更重要的价值观念。

 【真题链接】Mr.McWhorter’sacademic(a.②)specialityislanguagehistoryandchange,andheseesthegradualdisappearanceof“whom”,forexample,tobenaturalandnomoreregrettablethanthelossofthecase-endingsofOldEnglish.[2005年阅读4]

【译文】麦克沃特先生的学术专长在于语言史和语言变化,举例来说,他认为“whom”一词的逐渐消失是很自然的,并不比旧式英语中词格的消失更让人惋惜。

【真题链接】LeonardSchlesinger,aHarvardacademic(n.)andformerchiefexecutiveofAuBongPain,arapidlygrowingchainofbakerycafes,saysthatmuch“reengineering”hasbeencrude.[1998年阅读2]

【译文】哈佛学者伦纳德·施莱辛格是一家迅速扩张的美味面包店的前总裁,他说,许多“企业重组”都不成熟。

2.accommodatev.①留宿,收容;②供应,供给;③使适应;使符合

 【真题链接】Andtheyalsoneedtogiveseriousthoughttohowtheycanbebest(22:

accommodate)(③)suchchanges.[2003年完形]

【译文】他们也应该认真考虑青少年是如何适应这些变化的。

3.acknowledgev.①承认,认为;②致谢;③确认

【真题链接】Dr.Wormacknowledges(①)thatthesefiguresareconservative,onereasonforthisisthatfishingtechnologyhasimproved.[2006年阅读3]

【译文】Worm博士承认这些数据还是保守的,一个原因就是捕渔技术已经改进了很多。

4.act  v.①行动,做事;②(on)起作用;③表演;④(for)代表,代替;n.①行为,动作;②

(一)幕;③法令,条例

【真题链接】Governmentsthroughouttheworldact(v.②)ontheassumptionthatthewelfareoftheirpeopledependslargelyontheeconomicstrengthandwealthofthecommunity.[2000年翻译]【译文】世界各国的政府都基于一种观点行政,即人民的福利在很大程度上取决于本国的经济实力和国家的财富。

【真题链接】Thepaidmanageracting(v.④)forthecompanywasinmoredirectrelationwiththemenandtheirdemands,butevenhehadseldomthatfamiliarpersonalknowledgeoftheworkmenwhichtheemployerhadoftenhadunderthemorepatriarchalsystemoftheoldfamilybusinessnowpassingaway.[1996年阅读3]

【译文】代表公司进行管理的领薪经理们与工人和工人的需求形成更加直接的关系,但甚至他们也很少像正在被淘汰的旧式家族企业的家长制中的雇主那样熟悉和了解工人的情况。

【真题链接】Some,however,arelessreasonableprocessesofdifferentgrowthinwhichpreconceptionoftheformscientifictheoryoughttotake,bypersonsinauthority,act(n.①)toalterthegrowthpatternofdifferentareas.[1996年翻译]

【译文】然而,不同的发展过程中,有些不怎么合理——在这些发展过程中,一些权威人士对科学研究应该采取的方式有偏见,从而改变了不同科学领域的发展模式。

 【真题链接】ThecommercialTVchannels—ITVandChannel4—wererequiredbytheThatcherGovernment’sBroadcastingAct(n.③)tobecomemorecommercial,competingwitheachotherforadvertisers,andcuttingcostsandjobs.[1996年阅读2]

【译文】按撒切尔政府广播法的要求,商业电视频道——第一和第四频道——正在进行商业化,彼此竞争广告业务,降低成本,裁减员工。

5.address  n.地址,通讯处,致词;v.①致函,写姓名地址;②向……讲话;③处理

【真题链接】Dependingonwhomyouareaddressing(v.②),theproblemswillbedifferent.[2002年阅读1]

【译文】针对不同的听众,要谈的问题也应该不同。

6.aggressive  a.①侵略的,好斗的;②大胆的,积极的

【真题链接】Nowitisasocialpolicy,themostimportantandaggressive(②)promoterofgamblinginAmericaisthegovernment.[2006年新题型]【译文】现在这是一种社会政策,赌博业最重要的和最激进的支持者是美国政府。

7.anchor  n.①锚;②新闻节目主持人;v.抛锚,停泊

【真题链接】Fast-foodeaters,newsanchors(n.②),textmessengers,allsmiling,smiling.[2006年阅读4]

 【译文】快餐食客、新闻主播、发短信的人,都在微笑、微笑。

 【真题链接】Hotspots,anchored(v.)inthedeeperlayersoftheearth,providethemeasuringinstrumentsneededtoresolvethequestion.[1998年阅读5]

【译文】位于地壳深处的热点提供了解决该问题的测量依据。

 8.appreciatev.①感谢,感激;②正确评价,欣赏,赏识

【真题链接】66.ThechangeinJapaneseLife-styleisrevealedinthefactthat_____.[2000年阅读4][D]theJapaneseappreciate(②)theirpresentlife

【译文】66、_____事实显示:

日本人的生活方式发生了改变。

[D]日本人欣赏现有的生活

【真题链接】BostonGlobereporterChrisReidynotesthatthesituationwillimproveonlywhenthereare(17:

comprehensive)programsthataddress(v.③)themanyneedsofthehomeless.[2006年完形]

【译文】《波士顿环球日报》记者克里斯•雷迪认为只有通过全面规划来解决这些无家可归者的各种需求,这种局面才有可能得到改善。

9.apprehensive  a.①有理解力的;②忧虑的,担心的

【真题链接】52.Whatismanycaptiveshippers’attitudetowardstheconsolidationintherailindustry?

[2003年阅读3]

[D]Apprehensive(②).【译文】52、许多受控制的托运人对铁路部门的合并是什么态度?

[D]担心,害怕

10.argue  v.①争论,辩论;②认为,主张,论证;③说服

 【真题链接】Thepointisthis:

withoutagreementontherightsofpeople,arguing(①)abouttherightsofanimalsisfruitless.[1997年翻译]【译文】关键问题是:

如果对人的权利没有共同认识,那么讨论动物的权利就是毫无结果的。

【真题链接】Heisnotarguing(②),asmanydo,thatwecannolongerthinkstraightbecausewedonottalkproper.[2005年阅读4]【译文】不像其他大多数人,麦克沃特先生并不认为我们说话方式不规范就不能使我们直接思考。

11.attach  v.①(to)缚上,系上,贴上;②使依附,使隶属,使依恋;③附加,附带;④把~放在

【真题链接】Asurveyofnewsstoriesin1996revealsthattheanti-sciencetaghasbeenattached(①)tomanyothergroupsaswell,fromauthoritieswhoadvocatedtheeliminationofthelastremainingstocksofsmallpoxvirustoRepublicanswhoadvocateddecreasedfundingforbasicresearch.[1998年阅读3]

【译文】1996年对新闻报道的调查表明,反科学的标签也贴在了许多其他群体身上,这些人包括从提倡消灭所有现存的天花病毒的官方人士到倡议削减基础研究基金的共和党人。

【真题链接】They(particularlyQuebecandAlberta)justwantOttawatoforkoveradditionalbillionswithfew,ifany,stringsattached(③).[2005年新题型]

【译文】这些官员(尤其是魁北克省和阿伯塔省)只希望政府当局额外出钱,如有可能,还会附带条件。

【真题链接】ThemodernschoolthathailstechnologyarguesthatsuchmastersasGalileo,Newton,Maxwell,Einstein,andinventorssuchasEdisonattached(④)greatimportanceto,andderivedgreatbenefitfrom,craftinformationandtechnologicaldevicesofdifferentkindsthatwereusableinscientificexperiments.[1994年翻译]

【译文】推崇技术的现代学派认为,像伽利略、牛顿、麦克斯韦、爱因斯坦这样的大师以及像爱迪生这样的发明家都非常重视科学实验中使用的不同技术信息和技术设施,并从中受益颇深。

12.contendv.①竞争,斗争;②坚决主张,声称,认为

【真题链接】Itistheplaygoers,theRSCcontends(②),whobringinmuchofthetown’srevenuebecausetheyspendthenight(someofthemfourorfivenights)pouringcashintothehotelsandrestaurants.[2006年阅读2]

【译文】皇家莎士比亚公司(RSC)声称是看戏的人给小镇带来了大部分收入,因为他们整个晚上(有时甚至是四、五个晚上)都把钱花到旅馆和饭店上。

13.cookn.炊事员,厨师;v.①烹调,煮,烧;②伪造

【真题链接】Ifweintendtohavefriendstodinner,weplanthemenu,makeashoppinglist,decidewhichfoodtocook(n.①)

n.①14.beam(横)梁,桁条;②(光线的)束,柱;v.①微笑;②发光

 【真题链接】Ourmagazinesfeaturebeaming(v.①)celebritiesandhappyfamiliesinperfecthomes.[2006年阅读4]

【译文】我们的杂志突出刊登满面春风的名人和美满幸福的家庭。

15.cement  n.①水泥;②胶泥,胶接剂;v.①胶合;②巩固,加强

【真题链接】Egypt’sleadershipintheArabworldwascemented(v.②)bytheAswanHighDam.[1998年阅读1]

]n.①椅子;②主席(职位);vt.主持,担任【译文】埃及在阿拉伯世界的领导地位因阿斯旺大坝而得以巩固。

chair[

【真题链接】“It’syourdream,”saysRosalindCartwright,chair(n.②)ofpsychologyatChicago’sMedicalCenter,“Ifyoudon’tlikeit,changeit.”[2005年阅读3]

【译文】芝加哥医疗中心心理部主任RosalindCartwright指出“这是你的梦,你不喜欢它,你可以改变它”。

【真题链接】Declaringthathewasopposedtousingthisunusualanimalhusbandrytechniquetoclonehumans,heorderedthatfederalfundsnotbeusedforsuchanexperiment—althoughnoonehadproposedtodoso—andaskedanindependentpanelofexpertschaired(vt.)byPrincetonPresidentHaroldShapirotoreportbacktotheWhiteHousein90dayswithrecommendationsforanationalpolicyonhumancloning.[1999年阅读4]

【译文】他宣称反对利用这种非同寻常的畜牧学技术去克隆人,并下令禁止使用联邦资金做这样的实验——尽管还没有人提出那样的要求——并责令成立一个由普林斯顿大学校长哈罗德•夏皮罗为首的独立专家小组,在90天内拿出有关克隆人的国策建议,向白宫汇报。

16.climaten.①气候;②风气,社会思潮

【真题链接】Theflightfromovercrowdednessaffectsthemigrationfromsnowbelttomorebearableclimates(①).[1998年阅读4]

【译文】逃离人口过度稠密区的做法改变了以前那种离开寒冷地带去气候宜人之地的趋势。

 【真题链接】Whentheworkiswelldone,a(43:

climate)(②)ofaccident-freeoperationsisestablished(44:

where)timelostduetoinjuriesiskeptataminimum.[1999年完形]

【译文】如果此项工作做得好的话,就会形成无事故作业的好风气,因此那儿的因工伤事故所造成的时间损失就会被控制在最低限度。

 n.①17.code代码,代号,密码;②法典,法规,规划

【真题链接】NativeAmericanlanguagesareindeeddifferent,somuchsoinfactthatNavajocouldbeusedbytheUSmilitaryasacode(①)duringWorldWarIItosendsecretmessages.[2004年翻译]

【译文】美洲的土著语言是如此地“与众不同”,甚至美军在第二次世界大战中用土著语言Navajo发送密码。

 【真题链接】(49)Buthisprimarytaskisnottothinkaboutthemoralcode(②),whichgovernshisactivity,anymorethanabusinessmanisexpectedtodedicatehisenergiestoanexplorationofrulesofconductinbusiness.[2006年翻译]

【译文】(49)但是,普通科学家的主要任务并非思考指导其行为的道德规范,正如我们并不指望商人把精力投入到商业行为的探索一样。

18.columnn.①圆柱,柱状物;②列;③(报刊中的)专栏

【真题链接】“Thetestofanydemocraticsociety,”hewroteinaWallStreetJournalcolumn(③),“liesnotinhowwellitcancontrolexpressionbutinwhetheritgivesfreedomofthoughtandexpressionthewidestpossiblelatitude,howeverdisputableorirritatingtheresultsmaysometimesbe.”[1997年阅读4]

【译文】他在《华尔街日报》一篇专栏文章中写道:

“对任何一个民主社会的检验标准不在于它能多有效地压制各种情感的表达,而在于是否给予了人们思考和表达的最广泛的自由,尽管有时这种结果会引起争论和愤怒。

first,andsuchplanningisanessentialforanytypeofmealtobeserved.[1996年阅读1]

 【译文】假如我们想请朋友吃晚饭,我们就会准备菜谱、写购物单、决定先做哪道菜等,这样的筹划对于举行任何形式的宴请都是必不可少的。

【真题链接】Likeotherhumanbeings,heencountersmoralissuesevenineverydayperformanceofhisroutineduties---heisnotsupposedtocook(n.②)hisexperiments,manufactureevidence,ordoctorhisreports.

 [2006年翻译]【译文】像其他人类一样,普通科学家甚至在每天日常的工作中都遭遇到了道义上的问题——他不应该伪造他的实验、制造证据或改动他的报告。

19.coveragen.①新闻报导(范围);②保险项目【真题链接】WiththestartofBBCWorldServiceTelevision,millionsofviewersinAsiaandAmericacannowwatchtheCorporation’snewscoverage(①),aswellaslistentoit.[1996年阅读2]【译文】随着BBC(英国广播公司)全世界电视节目的开播,亚洲和美洲的数以百万计的人不仅可以听到它的新闻广播,而且也能看到它的电视新闻报道了。

19.crack  n.①裂纹,缝隙;②破裂声;v.①(使)开裂;②解决;③(get ~ing)开始

【真题链接】Asthedomegrows,itdevelopsdeepfissures(cracks)(n.①);inatleastafewcasesthecontinentmaybreakentirelyalongsomeofthesefissures,sothatthehotspotinitiatestheformationofanewocean.[1998年阅读5]

【译文】随着这个圆顶的增大,板块出现深深的裂缝。

至少有几次,大陆可能会沿着其中的一些裂缝完全裂开,因此这个热点就引发了一个新的海洋的形成。

【真题链接】Hencetheanalogythatlikenstheconductofmonetarypolicytodrivingacarwithablackenedwindscreen,acracked(v.①)rearviewmirrorandafaultysteeringwheel.[1997年阅读5]

 【译文】因此,才会有人将货币政策的指导作用比作是驾驶一辆带有黑色挡风玻璃、破碎的后视镜及方向盘失灵的破汽车。

 【真题链接】SowhenthepremiersgatherinNiagaraFallstoassembletheirusualcomplaintlist,theyshouldalsogetcracking(v.③)aboutsomethingintheirjurisdictionthatwoul

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 初中教育 > 其它课程

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1