Reading Exercise翻译.docx

上传人:b****5 文档编号:2824659 上传时间:2022-11-15 格式:DOCX 页数:11 大小:29.22KB
下载 相关 举报
Reading Exercise翻译.docx_第1页
第1页 / 共11页
Reading Exercise翻译.docx_第2页
第2页 / 共11页
Reading Exercise翻译.docx_第3页
第3页 / 共11页
Reading Exercise翻译.docx_第4页
第4页 / 共11页
Reading Exercise翻译.docx_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

Reading Exercise翻译.docx

《Reading Exercise翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Reading Exercise翻译.docx(11页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

Reading Exercise翻译.docx

ReadingExercise翻译

ReadingExercise:

A

WallsandwallbuildinghaveplayedaveryimportantroleinChineseculture.Thesepeople,fromthedimmistsofprehistoryhavebeenwall-conscious;fromtheNeolithicperiod–whenrampartsofpoundedearthwereused-totheCommunistRevolution,wallswereanessentialpartofanyvillage.Notonlytownsandvillages;thehousesandthetempleswithinthemweresomehowwalled,andthehousesalsohadnowindowsoverlookingthestreet,thusgivingthefeelingofwanderingaroundahugemaze.Thenamefor“city”inChinese(ch’eng)meanswall,andoverthesewalledcities,villages,housesandtemplespresidesthegodofwallsandmounts,whosedutieswere,andstillare,toprotectandberesponsibleforthewelfareoftheinhabitants.Thusagreatandextremelylaborioustasksuchasconstructingawall,whichwassupposedtorunthroughoutthecountry,mustnothaveseemedsuchanabsurdity.

墙与墙建筑在中国文化中有着很重要的作用。

人们从朦胧的史前时期就有了墙的意识;从新石器时代开始使用夯土墙,一直到共产主义革命,墙都是所有村落的一个重要组成部分。

不止是城镇和村落;连其中的房屋和寺庙也筑起了墙,而且这些房屋没有窗户可以俯瞰街道,因此让人感觉徘徊在一个巨大的迷宫中。

在汉语中,城市的名字“城”意味着墙以及被城墙包围着的城镇、村落房屋和寺庙主导着的墙与山神,它的职责是且仍然是保卫和承担居民的福祉。

因此,建造一个跨越整个国土的城墙这样耗费极大劳动力的工作,似乎就不是荒谬的事了。

However,itisindeedacommonmistaketoperceivetheGreatWallasasinglearchitecturalstructure,anditwouldalsobeerroneoustoassumethatitwasbuiltduringasingledynasty.Forthebuildingofthewallspannedthevariousdynasties,andeachofthesedynastiessomehowcontributedtotherefurbishingandtheconstructionofawall,whosefoundationshadbeenlaidmanycenturiesago.ItwasduringthefourthandthirdcenturyB.C.thateachwarringstatestartedbuildingwallstoprotecttheirkingdoms,bothagainstoneanotherandagainstthenorthernnomads.Especiallythreeofthesestates:

theCh’in,theChaoandtheYen,correspondingrespectivelytothemodernprovincesofShensi,ShanziandHopei,overandabovebuildingwallsthatsurroundedtheirkingdoms,alsolaidthefoundationsonwhichCh’inShihHuangDiwouldbuildhisfirstcontinuousGreatWall.

然而,人们普遍地将长城错误的认为是一种单一的建筑结构,并且错误的认为它是在一个朝代内建成的。

长城的建造跨越了几个朝代,这些朝代都对这座奠基于几个世纪前的建筑的翻新及建造作出了贡献。

公元前4世纪到3世纪,每个交战的国家都开始建筑城墙来保卫他们的王国,来抵抗彼此以及北方的游牧民族。

特别是秦、赵、燕这三个国家,也就是现在的陕西、山西和河北,建起了围绕自己国家的城墙,而这些城墙也成了秦始皇帝建成第一座绵延万里的长城的基础。

TherolethattheGreatWallplayedinthegrowthofChineseeconomywasanimportantone.Throughoutthecenturiesmanysettlementswereestablishedalongthenewborder.Thegarrisontroopswereinstructedtoreclaimwastelandandtoplantcropsonit,roadsandcanalswerebuilt,tomentionjustafewoftheworkscarriedout.Alltheseundertakingsgreatlyhelpedtoincreasethecountry’stradeandculturalexchangeswithmanyremoteareasandalsowiththesouthern,centralandwesternpartsofAsia–theformationoftheSilkRoute.Builders,garrisons,artisans,farmersandpeasantsleftbehindatrailofobjects,includinginscribedtablets,householdarticles,andwrittenwork,whichhavebecomeextremelyvaluablearchaeologicalevidencetothestudyofdefenceinstitutionsoftheGreatWallandtheeverydaylifeofthesepeoplewholivedanddiedalongthewall.

长城在中国经济的发展中起着非常重要的作用。

几个世纪以来,许多定居点沿着新的边界建立。

驻军部队奉命开垦荒地种植作物,建设了道路和运河,这只是其中的一些工程。

所有这些事业都大大促进了和边远地区的贸易与文化交流,包括南亚、中亚及西亚地区,为丝绸之路奠定了基础。

建设者,驻军,工匠,农场主和佃农留下包括刻碑、日用品、文字作品等物品,已经成为研究长城这个防御机构以及生活在长城边上的人们的日常生活的极其珍贵的考古资料。

DecideTrueorFalse

1.Chinesecitiesresembledamazebecausetheywerewalled.中国的城镇很像迷宫是因为他们被墙围绕着

2.ItisridiculousforChinesepeopletoconstructawallthatranthelengthofthecountry.中国人建造跨越整个国土的城墙是荒谬的

3.Ch’inShihHuangDibuiltandconnectedthewallswhichwerebuiltonthebaselaidbyseveralstatesmanyyearsago.秦始皇在几个国家建成的城墙的基础上,对城墙进行了建设,并将他们连接起来

4.Garrisontroopplantedcropsonreclaimedwasteland.驻军部队在开垦的荒地上种植作物

5.ThetradeandculturalexchangebetweenChinaandothercountrieswerehinderedbytheGreatWall.中国和其他国家的贸易文化交流受到了长城的阻碍

B

DearHumaneSociety,

Iwaswatchingthenewslastnightandsawthereportabouttherescueofalitterofpuppiesthathadbeenabandonednearthefreeway.Beingananimallover,Iwashorrifiedbytheirabuse.Iwasthrilledtohearthatyouweresponsoringaletterwritingcontesttoplacethepuppiesforadoptiontogoodhomes.Iaskedmyparentstoletmeapplytoadoptoneofthosepuppies.Fortunately,myparentsalsoloveanimalsandgavemepermission.

敬爱的动物保护协会,

我昨晚在观看新闻时看到了一起关于救援一窝被丢弃在高速公路旁的小狗的报道。

作为一名动物爱好者,对于它们受到的虐待,我感到惊骇。

我非常兴奋地得知你们倡议来信为小狗找到好的收养家庭。

我请求我的父母让我收养其中一只小狗,很幸运,我的父母也喜爱动物,他们允许我收养。

Anyoneofthesecutebundlesofjoywouldbewelcomeinmyhome.AsIhavesaidbefore,myfamilylovesanimals.Thispuppywouldhaveafriendly“brother”withourgoldenretriever,Harry.Wehaveabigbackyardwithlotsofroomforthemtorunandplayandadoggydoorforthemtocomeinwhentheyneedshelter.Ournewfamilymemberwouldbenefitfromregulartripstothevetforcareandtothegroomertoke

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 法律文书 > 起诉状

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1