新编翻译硕士MTI各校翻译基础词汇互译真题整理名师精品资料.docx
《新编翻译硕士MTI各校翻译基础词汇互译真题整理名师精品资料.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新编翻译硕士MTI各校翻译基础词汇互译真题整理名师精品资料.docx(31页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
新编翻译硕士MTI各校翻译基础词汇互译真题整理名师精品资料
2012翻译硕士MTI各校翻译基础词汇互译真题整理
编号一.对外经贸大学
AMIS声讯交互规范(AudioMessageInteractiveSpecification)
DPOB(dateandplaceofbirth)出生时间和地点
农业管理信息系统(AgriculturalManagementInformationSystem)
BHD黑鹰坠落(BlackHawkDown)
CBRC(TheChinaBankingRegulatoryCommission)中国银行业监督管理委员会
FEM有限元法(TheFiniteElementMethod)
MTN多边贸易谈判
MSP(ManagingSuccessfulProgramme)成功的项目群管理
NNW国民福利指标(NetNationalWelfare)
PAOPeriodicalsArchiveOnline(典藏学术期刊全文数据库)
SAC中国证券业协会(TheSecuritiesAssociationOfChina)
debenture债券balancesheet资产负债表taxagent税务代理人
internationalarbitration国际仲裁grossweight 毛重或总重
generalizedsystemofpreference普惠制
fixedcost固定成本stocklistings股票上市randomaccess随机存取profitbeforetax税前利润按揭Mortgage薄利多销SPQRsmallprofits,quickreturns补贴subsidy动产抵押(ChattelMortgage)进口报关单declarationforimportation房地产(RealEstate)分包合同subcontract股息dividend
国民待遇nationaltreatment市场调查marketresearch
编号二.北京大学
1. Academyaward学院奖:
奥斯卡金像奖
2.animatedmovie动画电影
3.avant-garde先锋派
4.Byzantium拜占庭
5.Civilian平民?
6.Cubism立体主义
7.Catholicism天主教
8.Expo博览会
9.BermudaTriangle百慕大三角
10.Consumerism消费主义,用户至上主义
11.EastEnd(英国)伦敦东区东伦敦
12.Beatles披头士
13.Contributor捐助者投稿者
14.Broadway百老汇大街
15.autograph亲笔签名
1.未来主义futurism
2.头版新闻frontpagenews
3.蜜月honeymoon
4.香格里拉shangrella/Shangri-La
5.人力资源humanresourse
6.碳酸饮料sodadrinks/carbonateddrink
7.学士学位bachelordegree
8.特洛伊木马Trojanhorse
9.垃圾文化rubbishculture
10.中古英语 theMiddleEnglish
11.《吉尼斯世界纪录大全》GuinnessBookofWorldRecords
12.荒诞派戏剧(TheTheatreoftheAbsurd
13.迷惘的一代theLostgeneration
14.手稿manuscript
编号三.北二外
1.红楼梦 ADreaminRedMansions
2.寿桃peachesofferedasabirthdaypresent
3.春卷springroll
4.国有企业state-ownedbusiness
5.国库券treasurybonds
6.国家外汇储蓄nationalforeignexchangereserve
7.综合国力comprehensivenationalstrength
8.义务教育compulsoryeducation
9.温带大陆性气候temperatecontinentalclimate
10.短篇小说shortstory
11.科幻片 sciencefictionmovie
12.污水处理sewagetreatment
13.海峡两岸关系cross-straitsrelation
14.新闻发布会 pressconference
15.扩大内需expanddomesticdemand
1.CBD中央商务区
2.Gazastrip加沙地带
3.anti-dunmingmeasures反倾销措施
4.HubbleSpaceTelescope哈勃太空望远镜
5.activiatedcarbon活性炭
6.Blu-raydisc蓝光光盘
7.HIVcarrier艾滋病毒携带者
8.governmentprocurement政府采购
9.depositreserveratio存款准备金率
10.insurancecompany保险公司
编号四.北京外国语学院(已整理)
TPP(Trans-PacificPartnershipAgreement)跨太平洋伙伴关系协议
magneticresonanceimaging磁共振成像
carboncredit碳信用额
creditrating信用评级
totalfertilityrate总生育率
辛亥革命theRevolutionof1911
蚁族anttribe
限购令property-purchasinglimitation
京沪高铁Beijing-ShanghaiHigh–speedRailway
经济适用房affordablehosing
挖墙脚underminethefoundationofsth
贪多嚼不烂biteoffmorethanonecanchew
编号五北京师范大学
extensivedevelopment粗放型发展
gettheupperhand处于有利地位占上风
sleepinglate睡懒觉
nanotechnology纳米技术
copyrighttheft版权盗窃
pullone'sleg开某人的玩笑
all-in-oneticket一票通
Group20:
20国集团
win-wincooperation双赢合作
paternitytest亲子鉴定
junkemail垃圾邮件
opinionpoll选举投票,民意测验
学分制creditsystem
金砖5国BRICS
换届选举generalelection
循环经济 circulareconomy
高素质人才 high-qualitytalent
到期的房租expiredrent
洗钱moneylaundering
粮食安全grainsecuritygrainsafety
自主研发independentresearchanddevelopment
loseone'sshirt丧失全部财产输得精光
internationaltradedispute国际贸易争端
政治体制改革Reformofpoliticalinstitutions
节能减排energy-savingandemission-reduction
产业结构调整adjustmentofindustrialstructure
媒体炒作presshype/mediahype
各界人士peoplefromallwalksoflife
编号六:
北京交通大学
1.高架铁路aerialrailway/elevatedrailway
2.市区铁路urbanrailway
3.铁路网railwaysystem
4.铁路运输railway transportation
5.往返票round-tripticket
6.站台票 platformticket
7.客车站passengerstation
8.列车时刻表railwaytimetable/trainschedule
9.环形路线 circuit
10.换乘站 interchangestation/ transferstation
编号七:
中石油(北京)
1 TOEFL (TestofEnglishasaForeignLanguage)托福考试
2NATO(theNorthAtlanticTreatyOrganization)北大西洋公约组织
3smog 烟雾;雾霾
4intellectualproperty 知识产权
5first-aidtreatment急救治疗
6thevoiceofpeopleisthevoiceofgod天视自我民视,天听自我民听
7diplomaticetiquette外交礼节
8 IT(informationtechnology)信息技术,
9 HouseofRepresentatives众议院,
10publicrelationsdepartment公关部、外联部,
11financialmanagement金融管理、财务管理
12jobfair 招聘会
13summerresort避暑胜地
14webbrowser网页浏览器
15softwaredeveloper软件开发工程师
16publicrelationshipmanagement公关管理
17可持续发展sustainabledevelopment
18民意调查Opinionpolls
19开幕词openingspeech
20拜年payNewYear'svisit
21同学会classmateparty、classreunion
22企业文化corporateculture
23自助者天助 Godhelpthosewhohelpthemselves
24 经济一体化economicintegration
25小康社会 amoderatelyprosperoussociety
26团队精神 teamspirit/groupspirit
27旅游景点touristspots/scenicspot
28文化冲突culturalconflict
29带薪假期paidholiday
30项目经理projectmanager
31跨国公司multinational corporation
编号八.北京语言大学
AFP(AgenceFrance-Presse)<法>法新社
FAO联合国粮食与农业组织
SME(smallandmedium-sizedenterprise)中小型企业
UNGA( UnitedNationsgeneralassembly)联合国大会
PBOC(People'sBankofChina)中国人民银行
UPU(UniversalPostalUnion)万国邮政联盟
B2C(businesstocustomer)企业到用户的电子商务模式
nationalcitybankofNewYork花旗银行
forcemajeure不可抗力
taekwondo跆拳道
state-of-the-art最先进的,顶尖水准的
CathayCpacific国泰航空公司
MahatmaGandhi莫罕达斯·甘地
BrettonWoodsSystem布雷顿森林体系
pluralityrule简单多数原则
先发制人战略preemptivestrikestrategy
民进党DemocraticProgressiveParty(DPP)
“一站式”办公one-stopoffice
生态足迹 ecologicalfootprint
贴现率discountrate
海水淡化seawaterdesalinization
皮影戏shadowpuppetshow
公益文化事业non-profitculturalundertakings/programs
安居工程housingprojectforlow-incomeurbanresidents
西电东送transmittheelectricityfromthewesternareastoEastChina
大病医疗费用社会统筹medicalcostsocialpoolformajordiseases
古兰经 theKoran习惯法customary
鱼和熊掌不可兼得Youcan'thaveyourcakeandeatittoo
官场现形记TheRecordofRevelationofOfficialdom
编号九.复旦大学
试婚trialmarriage
CloudComputing云计算
partyanimal聚会虫/聚会迷
crowdsourcing众包(群众外包)
catch-22《第22条军规》
应用翻译appliedtranslation
收视率audiencerating
载人空间站mannedspacestation
大学城 HigherEducationMegaCenter/universitycity
HumanGenomeProject人类基因组计划
编号十三上海交通大学
1.adhoc特别的,特定的2.NASA美国国家航空和航天管理局
3.Socrates苏格拉底4.worst-casescenario最恶劣情形,Midas迈达斯,
Ponzischeme庞式骗局lion'sshare最大一份,最好的一份,prenuptialagreement婚前协议
拳头产品competitiveproducts; knock-outproducts,不良资产Non-performingAssets,
国家发改委 NationalDevelopmentandReformCommission,
可持续发展sustainabledevelopment,和谐社会harmonioussociety,追尾rear-end
美国证券交易委员会US securities exchange commission
大规模停电large-scale outages,经济适用房affordablehousing
编号十同济大学
户籍改革制度 reformofhouseholdregistrationsystem
调整产业结构 adjustmentofindustrialstructure
《论语》 TheAnalectsofConfucius
编号十一:
郑州大学
e-business电子商务,TheWallStreetJournal华尔街日报
IMF国际货币基金组织,MIT麻省理工学院,EU欧盟
市场调查marketingresearch ,医保卡 medicarecard/healthcarecard,
全球定位系统GlobalPositioningSystem,世界银行 WorldBank
编号十二.上海外国语
AusterityMeasures财政紧缩措施
UNESCO联合国教科文组织
NATO北大西洋公约组织
APEC亚太经济合作组织
theUSSenate美国参议院
Reuters路透社GaryLocke骆家辉
ArabSpring阿拉伯之春
WallStreetJournal华尔街日报
WashingtonPost华盛顿邮报
十二五规划theTwelfthFive-yearPlan
全国人民代表大会 NationalPeople'sCongress(NPC)
第十七届六中全会 thesixthplenarysessionSeventeenofthe17thCPCCentralCommittee
珠江三角洲PearlRiverDeltaofChina软实力softpower
新华社theXinhuaNewsAgency北京共识BeijingConsensus
西气东输transportthenaturalgasfromtheWesttotheEast
上海合作组织 ShanghaiCooperationOrganization(SCO)
中美战略经济对话 China-US StrategicandEconomicDialogue
编号十三上海大学
1.G20 20国集团 2和而不同 advocatingharmonywithoutuniformity
3经济适应房 affordablehousing 4工业“三废”Industrial"threewastes"
5保障性住房government-subsidizedhousing
编号十四上海东华大学
C.I.F到岸价
NNP(netnationalproduct)国民净产值
UNESCO联合国教科文组织
ZPG人口零增长
IQ智商
DOF自由度?
housebill公司汇票
customhouse broker报关行
expirationdate截止日期
单价unitprice
船上交货freeonboard
承运人 carrier
花旗银行nationalcitybankofNewYork
输出港exportharbour
发展中国家developingcountry
出口价格指数Indexofexportprices
编号十五华东师范
billofexchange 汇票
OPEC 石油输出国组织
CBD 中央商务区
法人 juridicalperson
廉租房 low-renthouse
knockoutproduct拳头产品
载人航天 mannedspaceflight
人文交流 culturalandeducationalexchanges
大型实景歌舞演出 real-scene musical extravaganza/musical on the site
编号十六华中师范
P&G宝洁公司
NBA全国篮球协会
LibiyaDinar利比亚第纳尔
hologram全息照片
Budweiser百威啤酒
Arabspring阿拉伯之春
AlJazeeraNetwork半岛电视新闻网
中央党校PartySchooloftheCPCCentralCommittee
九三学社JiuSanSociety
中组部theOrganizationDepartmentoftheCentralCommitteeoftheCPC
Honda本田汽车
国家体育运动委员会StatePhysicalCultureandSportsCommission
卫生部MinistryofHealth
最高人民法院SupremePeople'sCourt
中国工商银行IndustrialandCommercialBankofChina
体委 SportsCommission
翻译标准translationcriteria
体裁typesorformsofliterature
回教Muslim/Muslim
祠堂ancestraltemple
端午节theDragonBoatFestival
第三产业tertiaryindustry
编号十七华中科技大学
IDD国际直拨长途电话
UNESCO联合国教科文组织
IMF国际货币基金组织
UPUUniversalPostalUnion万国邮政联盟
CTOChiefTechnologyOfficer首席技术总监
CCPChineseCommunistParty中国共产党
RiskProfile风险预测
Notaryoffice公证处
VentureCapitalist风险资本家
RevolvingFund周转基金;循环基金
备用资金reservefund
本土化localization
蹦极bungeejumping
保证金cashdeposit
被动吸烟passivesmoking
比基尼bikini
边缘科学borderlinescience
贬值devaluation
包装业packageindustry
兵马俑TerraCottaWarriors
步行天桥 pedestrianoverpass
便衣警察policeinplainclothes
ReciprocalTariff互惠税率;互惠关税
闭路电视closedcircuittelevision
便携式电脑laptop/portablecomputers
NICNetworkInformationCenter网络信息中心/网卡
ILOInternationalLaborOrganization国际劳工组织
保监会theChinaInsuranceRegulatoryCommission
CAAC(=CivilAviationAdministrationofChina)中国民航局
GSMGlobalSystemforMobilecommunication全球移动通信系统
编号十八西安外国语
1.火车票实名制 real-nametrainticketsystem
2.联合国计划开发署UnitedNationsDevelopmentProgram
3.幸福感happinessfeelings
4.小康社会amoderatelyprosperoussociet