外来文化与民族传统文化的互动价值意义.docx

上传人:b****8 文档编号:27834773 上传时间:2023-07-05 格式:DOCX 页数:18 大小:38.89KB
下载 相关 举报
外来文化与民族传统文化的互动价值意义.docx_第1页
第1页 / 共18页
外来文化与民族传统文化的互动价值意义.docx_第2页
第2页 / 共18页
外来文化与民族传统文化的互动价值意义.docx_第3页
第3页 / 共18页
外来文化与民族传统文化的互动价值意义.docx_第4页
第4页 / 共18页
外来文化与民族传统文化的互动价值意义.docx_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
下载资源
资源描述

外来文化与民族传统文化的互动价值意义.docx

《外来文化与民族传统文化的互动价值意义.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外来文化与民族传统文化的互动价值意义.docx(18页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。

外来文化与民族传统文化的互动价值意义.docx

外来文化与民族传统文化的互动价值意义

云南财经大学

学生毕业论文(设计)

题目:

试论外来语与民族传统文化的互动价值

院(系):

传媒学院

专业:

汉语言

班级:

汉语09-1

学号:

200905003793

论文作者:

杨琴

指导教师:

太琼娥

指导教师职称:

讲师

20013年月

云南财经大学

本科毕业论文(设计)原创性及知识产权声明

 

本人郑重声明:

所呈交的毕业论文(设计)是本人在导师的指导下取得的成果。

对本论文(设计)的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。

因本毕业论文(设计)引起的法律结果完全由本人承担。

本毕业论文(设计)成果归云南财经大学所有。

 

特此声明

 

  

 

毕业论文(设计)作者签名:

作者专业:

作者学号:

2013年月日

目录

原创性声明和使用授权说明

中文摘要、关键词

英文摘要、关键词IV

第一章绪言1

一、选题缘由1

二、文献综述1

三、选题意义(包括选题的理论价值和实践意义)3

第二章外来语与文化的概述4

一、外来语的内涵4

二、外来语的特点5

三、外来语产生的原因5

四、外来语的发展状况5

五、文化的定义9

六、文化的地位和作用10

第三章外来语与民族传统文化的互动11

一、语言与文化的关系11

二、我国传统文化与外来文化的互动12

三、外来文化与民族文化的互动13

四、文化全球化14

第四章外来语与民族传统文化的互动价值14

一、外来文化与民族传统文化的冲突与融合14

二、针对外来文化与民族传统文化互动的策略14

三、外来语与民族传统文化的互动意义14

结语15

致谢15

参考文献16

摘要

语言是文化的载体,二者相互依赖又相互制约,外来语的渗透融合,促进了不同文化的进步;而相异文化的进步,又加剧了文化在外来语当中的融合渗透。

外来语与文化互动是相辅相成的,每一次中外文化的交流互动及语言之间的渗透,都带来文化的大发展、大繁荣,从而促进了社会的文明和进步。

本文论述了外来语与民族传统文化的互动性及相互影响的辩证关系。

从内涵、特点及产生的原因、历史发展等方面来论述外来语。

从定义、地位和作用方面来论述民族传统文化。

通过对外来语实例的分析,本文论证了中国的传统文化、民族文化与外来文化之间渗透融合的关系。

外来语与民族传统文化的互动研究对我们了解域外文化、促进中外文化交流具有巨大而重要的意义。

关键词:

外来语民族传统文化文化互动

 

Abstract

Language is the carrier of culture, both the two are interdependence and restrain each other.The permeate fusion of foreign words promotes the progress of a different culture.However the different cultural progress is deepening cultural fusion penetration in the loan word. Loan words and cultural interaction are complementary to each other. Every time the interaction of Chinese culture and foreign's and language between penetration,it also has great development and prosperity of culture of social civilization and progress.

Thispapermainlydiscussesthedialecticrelationshipbetweentheloanwordsandnationaltraditionalcultureinteraction.Theyareinterdependence,mutualrestrict,andinteractionaleachotherbetweenthetwo.Thepaperfromcultural,connotation,characteristics,reasons,historicaldevelopmentandsoontodiscussloanwordsandfromtheaspectsofdefinition,statusandroletodiscusstraditionalculture.Throughtheanalysisoftheexampleofforeignwords,thispaperdemonstratestheinfiltrationfusionrelationshipamongthetraditionalculture,nationalcultureandforeignculture.IthasimportantsignificanceforustounderstandforeigncultureandpromotetheChineseandforeignculturalcommunicationthroughtheresearchofloanwordsandnationaltraditionalculturalinteraction.

Keywordsloanwordsnationaltraditionalculturecultureinteraction

 

第一章绪言

一、选题缘由

全球化作为波及全世界的一个浪潮,其所涉及的方方面面包括了政治、经济、社会及文化生活,其影响力之大也成为了前所未有的。

随着全球化进程的加速,外来语与文化之间的互动也随之加强,而正确的处理两者之间互动的关系以及怎样互动变得尤为重要。

继承传统民族文化和认真学习外来先进的文化,吸收世界先进文明发展的精华,用科学的态度对待外来语,从而使中外文化达到高度的互动与融合,让中国民族传统文化达到欣欣向荣的新局面。

二、文献综述

通过对加强外来语与民族传统文化的互动的相关文献收集和归纳,以下是学者们的观点和看法。

首先,苏奕华学者在《外来语态度的定量研究及文化透视》(2007)一文中提出了外来语是翻译中“不可译”现象的产物。

接着对语言态度进行了分析,通过大量的调查研究考证当代大学生对于外来语的总态度,从而得出外来语之所以得到绝大多数大学生的接受、认可,原因是多方面的,接着从三方面的原因:

心理文化、民族文化、社会文化进行分析。

接下来又对不同人群对待外来语的态度进行了调查研究分析,从而得出不同受教育层次的学生对待外来语的态度存在着明显的区别。

通过此次对外来语态度的定量研究。

可以看出外来语有很高的支持率和使用率。

其次,刘彩霞学者在《吸收外来语言文化的大宗传媒语言创新》(2007)一文中提出在中西文化传播与交融中,中国的传媒语言不断吸收外来语言文化成分。

文章从分析英语强势语言地位入手,指出中英语码转换、音意译外来词以及词缀汉化等语言创新体现了汉民族语言自身发展的新特点,同时又丰富了汉语的表达方式。

指出了如今在信息技术突飞猛进,交通工具、通讯设备日益先进,媒体空前发达,国际交流与接触日益频繁的环境下,使得大众传媒在语言选择上也更加多样化,追求新颖和别致。

在这一语言使用的社会背景下,吸收外来语言文化的大众传媒语言,对促进汉民族语言的创新和发展无疑是一种积极意义的传播。

再次,刘莉学者在《从文化和语言的角度浅析外来语的翻译技巧》(2008)一文中提出了外来词常用的翻译方法以及文化和语言自身的特点在翻译过程中所起的作用。

文献具体阐述了外来语的历史发展和适用范围,接着继续分析了汉语对外来语所采用的翻译方法,从文化和语言自身角度进行了分析。

提出了注意两种语言中信息的对称。

接着,黄中习学者在《论外来语的语言规范》(2002)一文中提出了外来语是中外文化交流的产物。

汉语中外来词的规范工作是一个长期的过程,要兼顾语言的统一性和多样性,要有开放的、动态的和发展的观点。

文献主要讨论了外来语的正规译法,以及汉语中引入和运用外来语应遵循的语言规范原则。

最后,李衫学者在《试论外来语对现代汉语的影响》(2009)一文中提出了外来语的借用方法、原因以及对现代汉语的影响作以分析和思考,并指出了汉语的独特性以及悠久历史是任何语言无法代替的。

汉语作为世界上最为独特的文字系统,随着中国经济的腾飞,汉语必将受到世界更为广泛的关注。

三、选题意义

语言是一种社会文化现象,一种寄予深厚情感的文化载体,在经济全球化的背景下,语言文化之间的交流与传播显得比以往任何时候都重要。

文化是一个民族最根本的东西,包括社会生活的方方面面。

语言是文化的一部分,文化往往需要通过语言表现和表达,而外来语的产生正是文化冲击的结果。

吸收外来词汇是语言发展的趋势,是丰富本民族语言的一种手段。

外来语反映了不同文化联系,系统地了解外来词汇,能从侧面了解多种语言文化,更有助于进行语言文化交流。

第二章外来语与文化的概述

一、外来语的内涵

外来语是指直接从其他语言接受新词语。

在英语中有多种解释,如从其它语言中借用的词,或是从外借来的术语;从字面解释,来自外国的语言。

以汉语为例,外来语是不属于本民族的语言,它是指源于外国语言的词汇和词语。

汉语在其发展过程中,从其他语言吸收了大量的外来语,包括英语、日语、阿拉伯语、法语、德语和俄语等。

二、外来语的特点

既然外来语不是本民族的语言,那么它具有以下特点:

一是外来语具有文化的交融性。

语言是人们传递信息和表达思想的媒介。

随着国际间的接触交流日益广泛和频繁,文化间的融合和同化也越来越快。

那么,语言,作为文化的载体,是演变历程的记录者以及见证者。

随着社会的发展,新事物以及新观念地大量涌入,外来语也随之进入到汉语中,经过不断的传播与复制,成为了人们生活中必不可少的频用词汇。

二是外来词具有时尚性。

随着经济社会的发展和国际间的交流,国外商品的涌入,外来语也随之增多,因此,借用外来语变成了一种时尚的表现。

比起“再见”生活中更多崇尚时尚的人喜欢说“拜拜”。

真是因为时尚性这一特点,满足了人们标新立异的求尚心理。

三是外来语具有简约性。

外来语的表达形式言简意赅。

外来语的运用,改善了汉语言的表达方式,同时也增加了汉语文字所包含的信息量。

如被“WTO”取代了的“世界贸易组织”,以及被“中巴”取代了的“中型公共汽车”。

三、外来语产生的原因

语言的发展变化既有属于语言自己内部的因素,也有文化、社会、心理等因素。

外来语进入汉语词汇系统是历史社会发展,词汇系统自身发展的客观要求,是顺应认知、文化、情感和心理因素的必然要求。

基于此,外来语的产生有如下原因:

一是社会发展的需要。

20世纪80年代后期,中国在各方面有了长足的发展,人们的文化水平和生活水平在不断提高当中,语言文化的交流日益频繁,外来语也应运而生。

例如:

出现了“computer”这种新事物,才会有外来词“电脑”和“PC”。

因此,社会发展是外来词产生的基础,外来词的产生是社会进步和发展的必然需求。

二是外来语自身发展的需要。

词汇系统在一定时期内是特定的,当经济社会的影响使语言发生变化时,就会对词汇系统提出相应的要求,因此,在语言频繁的接触中,就会引起词汇系统内部的相应变化。

从而,满足词汇系统自身发展的要求。

三是追求语言经济的需要。

在讲求效率的今天,外来语凭借其简洁性,征服了语言使用者,满足了语言经济性的需要,如:

CTGDP、APEC(亚太经合会)、IBM(国际商用机器公司)等。

直接用英语外来语或缩略语,可以跨越疆界,在传达信息中高度简捷。

如DNA这个词。

人们就采用了直接借用的方式,不再使用原意。

四是外来语追求社会文化的需要。

在中国取名或命名时都要考虑好的和吉祥的意思,使之成为一种愿望、一种寄托。

汉字是一种表意性强的文字,因此在引用或复制外来词的时候,就要用好的、吉祥的字眼。

如奥迪(Audi)、奔驰(Benz)、耐克(Nike)、百事可乐(PepsiCola),如“托福”一词,本身就带有文化色彩,包含有依靠别人的福气。

口语中常说“托福,托您的福”。

因此,“TOEFL”被复制到汉语中成为“托福”达到了语言的音义结合。

五是外来语追求使用上的认知需要。

外来词汇的成功复制都要经过同化、记忆、表达、传播等四个阶段,外来语的同化体现了认知学的注意观和突出观。

注意观和突出观认为,在语言表达时侧重表达引起我们注意的内容。

外来语在复制时特别注意到强势的部分。

通过理解、加工、接受来完成复制的同化。

认知学的基本范畴理论认为,基本层次在人脑中长时间保持,人们容易在短时间内记忆。

例如“酒吧”进入汉语后,随着人们意识上的加深传播和使用频繁的提高,长期停留在人们的记忆里。

这样,在表示“x场所”的范畴中,“酒吧”成了该范畴的基本层次。

这一范畴的其他成员在一定程度上向更宽的范围扩展,也逐步向更广的领域运用。

认知学告诉人们,在语言交流中,同一句话过十个人的表达可能会和最初的表达有所差异,原因是在表达中加入了自身的经验。

外来词的表达符合认知语言学的意象图式:

始源-路径-目标。

当然外来词传播的路径和载体是多样化的。

六是外来语追求使用上的情感需要。

许多外来语能在情感上引起人们的共鸣,获得认同感,归属感等。

如,化妆品“EsteeLauder”被复制成汉语的“雅诗兰黛”,“Dior”被复制成汉语的“迪奥”被复制后在字的选择上体现了人的情感,汉语中多音字较多,汉字是既表音又表意的字,“兰”兰生幽谷,香气悠远,被誉为是“花中君子”,在中国文化中兰代表清淡高雅。

黛,在汉语中基本与女性有关,本义原是有黑色的颜料。

古代女子用之以画眉;因有“黛娥”来比喻美女。

七是心理追求的需要。

随着改革开放的进一步深入,大量的新概念,新产品与它们相关的外来语一起涌入汉语的大潮中。

从而强烈地刺激着人们的追新求异的心理。

在这种心理作用的支配下,人们对语言的使用总是不满足于旧的模式,而是追求语言表达的陌生效应,即新词带来的新鲜感和吸引力。

尤其是青年,他们善于追求新事物、接纳并积极使用带有异国风情的新潮词语,如泊车、小case、泡吧等。

四、外来语的发展状况

经济基础决定上层建筑,经济的发展和国际间的交往最好的解释了外来语的大量流入。

迄今,外来语对汉语有三次较大的冲击。

第一次大量吸收外来语是汉唐时期。

期间,发生了对汉语历史发展影响的两件大事:

一是张骞通西域;二是玄奘求佛经。

这两次影响大的社会活动,使汉文化与外族文化进行了深入而广泛地接触,大量的外来语被吸收到汉语中来。

第二次大规模吸收外来语,是在晚清至“五四”约一百多年。

这百年间,是外国文化纷沓而至,迅速地占领中国市场的一个年代。

这百年内借词的范围十分广泛,包括政治、经济、科学、文化以及日常生活用品,

第三次大规模吸收外来语是在20世纪80年代。

随着科学技术的发展,人们的联系越来越密切。

科技词语、商业词语以及代表当代人群新思想新概念新潮流的有关词语大量产生。

从总的方面讲,近20年外来语的引进,呈现出了新的特色。

近二十年外来语内容的急剧增加,说明了随着社会经济的发展和社会生活的日益丰富,外来语引进的内容也越来越丰富。

五、文化的定义

文化指人类所创造的精神财富,如哲学、文学、史学、艺术、风俗习惯等。

笼统地说,一方面,文化属于社会现象,属于人们长时间创造出来的一种产物。

包括生活环境、科学技术、经济生产、贸易流通、政治制度和社会规范等。

另一方面,文化又属于历史现象,是社会历史发展的产物。

正因为如此,不论人们承认与否,文化从客观上存在着一种极其强烈的、割不断的历史传统性质。

其包括了器物、制度、精神等方面。

无论何种文化,其本质的、深刻的内涵是哲学,是价值观、人生观、世界观、生存思想等方面的体现。

所谓的“中华民族传统文化”,就是中华民族有在自己生存的土地上,在历史的长河中,不断创新、总结、积累下来的物质与精神财富的总和。

六、文化的地位和作用

文化的地位:

一个时代的文化是这个社会经济的映射,同时又对一定社会的政治经济产生深远影响。

至于新文化,则是在观念形态的基础上折射新政治和经济的东西,是替两者专门服务的。

例如,自古以来,中华文化对中国周边地区产生了深远的影响,形成了相对独立的中华文化圈、儒家文化圈。

以儒家思想为核心的中国文化,也是欧洲近代启蒙运动的重要思想源泉。

由此可见,一个民族,只有物质和精神都富有,才能成为一个有强大生命力和凝聚力的民族。

在当今国际竞争平台上,综合国力竞争的一个显著特点,就是文化的地位和作用更加凸显。

有了强大的文化软实力,将有利于我们营造社会发展的国际、国内环境,就为社会经济发展提供了重要支撑。

也是社会进步的标志。

文化的作用:

就是指文化在政治,形象,环境,生活和经济等方面的作用。

在政治方面:

文化不单纯是文化,它具有深刻的政治意义。

对文化的态度,就是对科学发展观的态度,对人民群众精神文化的需求,对建设中国特色社会主义的态度。

文化的建设,与科学发展观密切相关,人民群众的精神文化需求密不可分,更重要的是与中国特色社会主义建设密切相连。

因此,不重视文化,就是不讲政治。

在形象方面:

改革开放以来,很多地方一心一意打造文化名片、文化品牌、塑造和传播本地形象,取得了很好效果。

从历史角度看,没有文化是野蛮和蒙昧,没有文化的人是自然人而不是社会人,没有文化的地区不是开化的地区。

所以看待某个地方是否落后,其中经济是指标,文化是及其重要的指标。

在环境方面:

文化是我们赖以生存和发展和生活环境,是子孙后代的成长环境,也是吸引人才和资本的环境,是投资环境、旅游环境等等,其重要性不言而喻。

一个村庄、一个企业、一个城市,文化氛围浓,文化素质高,人们就会如目沐春风、心情舒畅、精神振奋,工作也就如鱼得水。

因此,不重视文化,就如同不在乎环境。

在生活方面:

文化本身就是人的生活。

人除了要满足衣食住行,还必顺满足精神的需要。

人类生活从低级到高级、从蒙昧到文明的发展过程,实际上就是生活中文化的含量不断增加、质量不断提高的过程,因此,不重视文化,就是不关心人民群众的生活。

在经济方面:

文化能推动经济发展。

文化提高了人们的素质,更新了旧的观念,让人们的眼光更开阔,凝聚了力量,让人们的精神更加的充沛和焕发,进一步地推动了经济的高效发展。

文化能直接创造经济效益。

也就是说,文化就是经济产业。

大力地发展文化产业,能进一步发展经济,创造更多的实际经济财富。

第三章外来语与传统民族文化的互动

一、语言与文化的关系

人类最基本的沟通工具是语言,它是人们思想交流和传达信息的重要工具,是人们储存知识成果的载体。

文化是人类在发展的进程中创造的物质财富和精神财富的总和。

语言和文化相互依赖、相互影响。

语言是一种社会现象,它与社会文化同步发展。

语言是文化的重要载体,文化对语言有制约作用。

语言家们发现人们在语言交际过程中不仅涉及到语言系统,而且涉及同语言系统相联并赖以生存的文化系统。

文化的发展影响语言的发展。

二、我国传统文化与外来文化的互动

关于中国传统文化在国内学术界有这样一种观点:

中国的传统文化几千年来独立、封闭的发展,很难容纳外来文化。

我们对中国的传统文化还得用辩证的观点来看。

作为一个有几千年历史的文化古国,中国传统文化的确具有保守和封闭的一面,它在几千年的发展过程中,经历了多次积极吸收,消融外来文化的过程,也展现出一种开放和兼容。

在文化思想领域方面,自秦王朝建立统一的封建帝国以来,儒家学说在绝大部分的时间内占据着封建意识形态的主体地位,它作为中华民族文化的主体又和各少数民族的思想文化相互交融,逐渐融合成为中国传统文化,由于自身的优越条件,使自身传统文化携带着封闭和保守,但同时又敢于迎接外来文化的挑战,与外来文化形成了很好的互动。

佛教开始传入中国是古代中外传统文化的一次伟大地碰撞。

公元148年,安世高东来译经,佛教便由此开始传到中国,以后便逐渐流行起来,乃至南北朝隋唐时代达到了巅峰状态,最后成为中国传统文化的一部分。

在这漫长的历史过程中,中国有文化对佛教文化虽有排斥抵制的一面,但更主要表现为对佛教文化的积极改造和吸收。

逐渐形成了属于中国自己的传统佛教文化。

明清以后,随着中国封建社会由盛而衰,中国传统文化已失去吞吐百家的能力和兼容并纳的胸襟,乃至陷入故步自封夜郎自大的封闭保守状态,成为民族的沉重历史负担。

直到“五四”运动以后,由于马克思主义理论学说在中国的广泛传播,古老悠久的中国传统文化才重新走上人类文化发展的大道,开始焕发出勃勃生机。

今天我们正在进行的改革开放和建设有中国特色的社会主义的伟大实践表明,我们的国家和民族在立足国情的基础上,用开放的眼光,积极的态度加入世界规模的文化交流与竞争中,能自觉地、有选择地吸取利用当代西方文化及其发展的新成就,为实现中华民族传统文化的更新和发展提供了契机。

三、外来文化与民族文化的互动

我国是一个多民族共同发展的国家、各民族的文化经天纬地,时代久远,民族文化的发展过程,是一个吐故纳新的过程。

民族文化是一个不以时代划分的,动态的和发展的历史范畴。

中国各少数民族的文化是中华民族文化的重要组成部分,少数民族的文化源远流长、共同制定了中华悠久的历史和灿烂的文化。

清朝时期我国各民族之间交流日益频繁,同时也增强了各民族文化之间的交流和影响,在东北地区,满族吸收汉族的先进文化,满族文化也影响了汉族文化。

在西北地区,一些少数民族的人也会说汉语,文学、艺术等方面在汉族文化的影响下得到了较大发展。

在西南各少数民族中,汉族文化对藏族文化产生了很大影响,藏族医学在汉族医学的影响下,在医治地方病方面取得了很大成绩。

民族文化是人们在长期的社会文化生活实践中逐渐形成的一种文化习惯,具有传承性,但从历史的角度看,民族文化并不是一成不变的,它会随着人类社会历史的发展而不断的改变,具有一定的变异性。

下面,我们就来看看外来文化与民族文化的互动具体表现在哪些方面。

首先是“衣”这一方面,在二十世纪五六十年代,中国受到前苏联的影响,开始穿列宁装,而改革开放以后,则又受到西方文化的影响,人们普遍开始穿西装打领带。

女士们的服装也越来越新颖,夏天穿超短裙、吊带等已是人们习以为常的事了。

很明显,“衣”的方面受到了外来文化着装文化的影响。

其次是“食”方面,随着外来文化的介入,中国民族饮食文化也随着发生了改变,比如说出现了西餐厅,外国菜的兴起。

让人们感受到了浓烈的外来文化的情调。

再次是“住”这一方面也受到了外来文化的影响。

现在大多数家庭里面装修的房子都具有一定的外来风格,室内装修和家具基本都采用优雅大方、简洁时尚的风格,具有浓郁的西方情调。

最后是“行”这一方面,比如说,现在出现了新的词“自驾游”,以及露天电影院等都是外来文化的渗入。

民族文化作为人类的财产。

人类的交往为不同文化的接触与交流提供了机会。

我们要客观地审视外来文化,接受外来文化的有益成分。

促进自身文化更快更健康地发展,当今文化的发展,是全球意识和民族意识的结合,当民族国家处于兴盛时,文化认同强烈,也容易接受外来文化,对外来文化的态度较为开放、宽容。

古言道“取其精华、去其糟粕”,我国民族文化的创新和发展不可能离开世界去孤立进行,而是要对民族文化进行自我更新、自我扬弃,要在大力弘扬民族文化的前提下,以开放的胸襟、兼容的态度对待古今各国的文化成果,消化、吸纳各国民族的优秀文化。

吸纳和借鉴外来文化,才是我国民族文化的动力。

我们曾经争论过多年有关姓资姓社的问题,但这种争

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > PPT模板 > 卡通动漫

copyright@ 2008-2022 冰豆网网站版权所有

经营许可证编号:鄂ICP备2022015515号-1