外贸业务日常英语.docx
《外贸业务日常英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸业务日常英语.docx(14页珍藏版)》请在冰豆网上搜索。
外贸业务日常英语
电话篇 TelephoneCalls
1. IamsorryIwasn’tinwhenyoucalled.
That’sallright.
很抱歉你来电话时我不在。
没关系。
2.Couldyouputmethroughtothetoydepartment?
请帮我接玩具部好吗?
4.MynameisTonySmith,ShanghaiHotelRoom2107.Myphonenumberis6567-8900
我叫托尼·史密斯,住上海宾馆2107房间,我的电话号码是6567-8900。
5.Pleasemakearemittanceof1,500Yuanforthebooksyou’veordered.Thepostageisincluded.
您订的书请汇款一千五百元过来,邮资包括在内。
6.Holdonamomentplease.
请稍等。
7.I’llseeifsheisin.
我去看看她有没有在。
8.Iamafraidsheisoutatthemoment.
对不起,她这会出去了。
9.I’llbepleasedtoifIcan.
如果能的话,我很高兴。
10.Extension121,please.
Sorry,thelineisbusy.
请接121号分机。
对不起,线路忙。
11.CouldIspeaktoMr.Johnson,please?
Sorry,thereisnoonebythenameofJohnsonhere.
我可以和约翰逊先生通话吗?
对不起,这里没人叫约翰逊。
12.Couldyouholdonaminute?
I’llgethimforyou.
Certainly.Thanks.
稍等,我帮你去叫他.
行,谢谢。
13.Mr.Smithistiedupatthemoment.
OK.I’llcallagainlater.
史密斯先生现在脱不开身。
好的,我回头再打电话过来。
Dialogue1
O:
InternationalTradingCo.Goodmorning.
L:
Goodmorning.MayIspeaktoMr.Smith,please?
O:
MayIaskwho’scalling,please.
L:
ThisisMissLifromtheUnitedTextiles.
O:
Justaminute,MissLi.
(Switcheslines)Mr.Smith,MissLifromUnitedTextileswantstospeaktoyou.
S:
Putherthrough,please.Hello,Mr.Smithspeaking.
L:
Goodmorning,Mr.Smith.I’mcallingaboutthedraftagreementyousentme……
--这是国际贸易公司。
早上好。
--早上好。
我想和史密斯先生通话,可以吗?
--请问您是哪位?
--我是联合纺织品公司的李小姐。
--请稍候,李小姐。
(转线路)
史密斯先生,联合纺织品公司的李小姐想和你通电话。
--请把电话接过来。
你好,我是史密斯先生。
--早上好,史密斯先生。
我打电话是为了你寄给我的那份协议草案……
Dialogue2
A:
MarketingManager’sOffice.CanIhelpyou?
B:
Mr.Smith,please.
A:
Sorry,heisout.
B:
Whattimedoyouexpecthimbackthen?
A:
Sorry,Iamnotsure.CanItakeamessage?
B:
No,thanks.Iwillcallbacklater.
A:
That’sfine.Pleasecallagainlater.
B:
OK.Thankyou.Goodbye.
--这是营销经理办公室。
请问有什么事吗?
--请史密斯先生接电话。
--对不起,他出去了。
--那你估计他什么时候回来?
--对不起,我不清楚。
你要留个口信吗?
--不用了,谢谢,我待会再打过来。
--那好。
请过会儿再打来吧。
--好的。
谢谢你。
再见。
Dialogue3
A:
UnitedDevelopmentCorp.MayIhelpyou?
B:
I’dliketospeaktoMr.Smith,please.
A:
WhoshallIsayiscalling,please?
B:
ThisisMissZhangfromABCCorp.
A:
I’msorry,MissZhang,butMr.Smithisnotinatthemoment.
B:
Whenwillhecomein,doyouknow?
A:
Isupposehewon’tbeinuntil11:
00.
B:
MayIleaveamessage?
A:
Certainly.
B:
Pleaseaskhimtogivemeacallassoonashereturns.Hehasmynumber.
A:
Verywell,MissZhang,I’lldothat.
B:
Thankyou.Goodbye.
--联合开发公司。
您有什么事吗?
--我想和史密斯先生通电话。
--可以告诉我您是哪位吗?
--我是ABC公司的张小姐。
--对不起,张小姐,史密斯先生现在不在。
--他什么时候来,你知道吗?
--我估计他要到十一点才会来。
--我可以留个口信吗?
--当然可以。
--他一回来就请他给我回个电话。
他有我的电话号码。
--好的,张小姐。
我会的。
--谢谢。
再见.
Dialogue4
A:
IsMr.Zhangthere,please?
B:
Sorry.Ican’thearyou.Wouldyoupleasespeakalittlelouder?
A:
Isaid,isMr.Zhangthere?
B:
Mr.Smith,thelineisbad.Don’thangup,please.I’llhavethecalltransferredtoanotherline.
--请问张先生在吗?
--对不起。
我听不清楚。
请说大声一点好吗?
--我是问,张先生在吗?
--史密斯先生,电话线路不清楚。
请别挂,我把电话转到另一条线路上去。
Dialogue5
A:
(onthephone)Hello?
Smithhere.
B:
Oh,Mr.Smith,mynameisMelvaMiller.Youdon’tknowme,butI’mafriendofMikeBlack.
A:
Oh,yes?
B:
WhenItoldMikeIwascomingtoliveherehegavemeyourname,andsuggestedthatIgiveyouaring.Iwaswonderingifyoucouldgivemesomeadvice.
A:
I’llbepleasedtoifIcan.WhatcanIdoforyou?
B:
Well,I’mlookingforaplacetolive.Mikethoughtthatasyou’reanestateagentyoumightknowofsomethingsuitable.
A:
Yes,IthinkIcanhelpyou.Whydon’tyoucomeroundandseeme?
Doyouknowwheremyofficeis?
B:
Yes.I’vegottheaddress.
A:
Good.Whereareyounow?
B:
I’matthepostoffice.
A:
Oh,well,that’sjustafewminuteswalkfrommyoffice.Comeroundandseemenow.
B:
Thankyouverymuch,Mr.Smith.
A:
Notatall.
--您好,我是史密斯。
--哦,史密斯先生,我是梅尔薇·米勒。
您不认识我,但我是迈克·布莱克的一个朋友。
--哦,是吗?
--当我告诉迈克我要来这里时,他给我您的名字,他还建议我给您打个电话。
我想知道您能否给我一些建议。
--如果可以的话,我很乐意。
我能为您做点什么?
--哦,我在找一个住的地方。
迈克想您是一位房地产商,可能知道一些合适的信息。
--是的,我想我能帮你。
你为什么不过来找我呢?
您知道我的办公室在哪里吗?
--是的,我有地址。
--太好了,你现在在哪里?
--我在邮局。
--哦,那里离我这里走路才几分钟。
现在过来找我吧。
--非常谢谢你,史密斯先生。
--不客气。
Dialogue6
A:
Goodmorning.MarketingDepartment.CanIhelpyou?
B:
Goodmorning.ThisisMr.Kubat.Iorderedfivebarrelsofyourpurewateraweekago,buttheyhaven’tarrivedyet.
A:
Oh,I’msorry,Sir.I’llcheckitimmediately.CanIhaveyourfullname,addressandphonenumber?
B:
Yes.BruceKubat,480JinlingRoad,5653-0198.
A:
Thankyou,Sir.I’llcheckitwithourdeliverydepartmentandcallyoubackinfifteenortwentyminutes.Pleaseacceptoursincereapologies.
B:
Oh,that’sallright.I’llbewaitingforyourcall.Bye-bye.
A:
Bye-byeandthankyouforcalling.
--早上好,市场部,有什么可以帮忙的吗?
--早上好,我是库巴特先生。
我一个星期前订购了五桶纯净水,但是还没有到货。
--哦,对不起,先生。
我立刻查一下。
您能告诉我您的全名、地址和电话号码吗?
--好,布鲁斯·库巴特,金陵路480号,5653-0198.
--谢谢你,先生。
我会检查一下我们运输部,将在十五分钟或者二十分钟内给您打电话。
请接受我们真诚的道歉。
--哦,没关系。
我会等您的电话,再见。
-再见,谢谢您打电话过来。
询盘回复
(1)我们的条件是10日内付款为2%的折扣,30日内付款无折扣。
Ourtermsare2%tendays,thirtydaysnet.
(2)我公司仅限于从发票开出之日起10日内付现金者给予折扣优待。
Weonlyallowacashdiscountonpaymentsmadewithintendaysofdateofinvoice.
(3)顾客向我公司购货一律用现金支付。
从发票开出之日起,30日内将货款付清。
如当即支付现款,我公司当按年利5%计付30日的利息。
Termstoapprovedbuyersstrictlynetcash,paymentwithinthirtydaysfrominvoicedate,forpromptcashwewillallowthirtydaysinterest,attherateof5%perannum.
(4)条件:
即期发货。
在货到我方工厂,经过验讫重量品质后,立即以现金支付。
Terms:
earlydelivery,andnetcashpaymentafterreceiptofthematerialatourworks,andverificationofweightandquality.
5)现金支付折扣,仅限于在10日内以现金付清货款者可打折扣。
Cashdiscountsareallowedonlyonaccountsthatarepaidwithintheten-daylimit.
(6)你将发现,我公司对贵方的报价所给予的优惠是前所未有的。
Youwillfindthatwehavegivenyouthebesttermscustomaryinourbusiness.
(7)每月一日以前提供的汇票,依我公司惯例应在25日全部结帐。
Myhabitistosettleonthe25thallbillsrenderedonorbeforethe1stofeachandeverymonth.
(8)我公司付款条件为交货后3个月内支付现金。
1个月内付清货款者,可打5%折扣。
Ourtermsarecashwithinthreemonthsofdateofdelivery,orsubjectto5percentdiscountifpaidwithinonemonth.
(9)兹就贵方对该商品的询价回复如下:
Inanswertoyourinquiryforthearticle,wereplyyousdfollows.
(10)针对你方昨日的询盘,现寄上与你来函要求相似的墙纸样品一宗。
Inreplytoyourenquiryofyesterdaysdate,wearesendingyouherewithseveralsamplesofwallpapercloselyresemblingtowhatyouwant.
(11)兹就该商品向贵方报价如下:
Wearepleasedtoquoteyouforthegoodsasfollowing.
(12)兹随函寄上该商品的现行价格表一份,请查收。
Enclosedwehandyouaprice-currentforthegoods.
(13)上述报价,无疑将随市场变化而变动。
Ofcoursethesequotationsareallsubjecttothefluctuationsofthemarket.
(14)上述价目单是以付现金拟订的,我们认为还可以打很多折扣。
Wethinkyoucanwellaccordusasubstantialdiscountoffyourlistprices,whichweseearequotednetcash.
(15)对这批数量大,以现金支付的货,如你方能从价目表中,再给些折扣优待,当不胜感谢。
Weshallbegladifyouwillquoteusthebestdiscountforcashoffyourlistpriceforcashforthisquantity.
(16)我公司的支付条件:
以现金支付。
自发票开出之日起10天内付款者,打2%的折扣。
Ourterms,asourinvoicestates,are2%cashdiscount,onlywithintendaysofdateofinvoice.
Heavyenquirieswitnessthequalityofourproducts.
大量询盘证明我们产品质量过硬。
Assoonasthepricepicksup,enquirieswillrevive.
一旦价格回升,询盘将恢复活跃。
Enquiriesforcarpetsaregettingmorenumerous.
对地毯的询盘日益增加。
Enquiriesaresolargethatwecanonlythanallotyou200cases.
询盘如此之多,我们只能分给你们200箱货。
Enquiriesaredwindling.
询盘正在减少。
Enquiriesaredriedup.
询盘正在绝迹。
TheypromisedtotransfertheirfutureenquiriestoChineseCorporations.
他们答应将以后的询盘转给中国公司
Generallyspeaking,inquiriesaremadebythebuyers.
询盘一般由买方发出。
Mr.BakerissenttoBeijingtomakeaninquiryatChinaNationalTextilesCorporation.
贝克先生来北京向中国纺织公司进行询价。
Weregretthatthegoodsyouinquireaboutarenotavailable.
很遗憾,你们所询的货物现在无货。
Intheimportandexportbusiness,weoftenmakeinquiriesatforeignsuppliers.
在进出口交易中,我们常向外商询价。
Tomakeaninquiryaboutouroranges,arepresentativeoftheJapanesecompanypaidusavisit.
为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。
Wecannottakecareofyourenquiryatpresent.
我们现在无力顾及你方的询盘。
Yourenquiryistoovaguetoenableustoreplyyou.
你们的询盘不明确,我们无法答复。
Nowthatwe'vealreadymadeaninquiryaboutyourarticles,willyoupleasereplyassoonaspossible?
既然我们已经对你们产品询价,可否尽快给予答复?
ChinaNationalSilkCorporationreceivedtheinquirysheetsentbyaBritishcompany.
中国丝绸公司收到了英国一家公司的询价单。
Thankyouforyourinquiry.
谢谢你们的询价。
WordsandPhrases
inquire询盘;询价;询购
toinquireabout对...询价
tomakeaninquiry发出询盘;向...询价
inquirer询价者
enquiry询盘
inquirysheet询价单
specificinquiry具体询盘
anoccasionalinquiry偶尔询盘
tokeepinquiryinmind记住询盘
MayIhaveanideaofyourprices?
可以了解一下你们的价格吗?
Canyougivemeanindicationofprice?
你能给我一个估价吗?
Pleaseletusknowyourlowestpossiblepricesfortherelevantgoods.
请告知你们有关商品的最低价。
Ifyourpricesarefavorable,Icanplacetheorderrightaway.
如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。
WhencanIhaveyourfirmC.I.F.prices,Mr.Li?
李先生,什么时候能得到你们到岸价的实盘?
We'dratherhaveyouquoteusF.O.B.prices.
我们希望你们报离岸价格。
WouldyoutellusyourbestpricesC.I.F.Hambergforthechairs.
请告诉你方椅子到汉堡到岸价的最低价格。
WordsandPhrases
favorable优惠的
firmprice实价,实盘
Willyoupleasetellthequantityyourequiresoastoenableustosortouttheoffers?
为了便于我方报价,可以告诉我们你们所要的数量吗?
We'dliketoknowwhatyoucanofferaswellasyoursalesconditions.
我们想了解你们能供应什么,以及你们的销售条件。
Howlongdoesitusuallytakeyoutomake